 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
! M# b* e5 v# W' l x
: @- ~) @9 s$ T" q杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。
- i. q3 l+ l2 F0 F- G
' x( m1 ^0 O( X* R; C ! {1 z" H" i& a
杨雨在百家讲坛的“正装”照。1 W" m7 d5 r- F
5 C3 |+ J6 l$ U Z
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。+ m" ~4 @6 u- T2 Z' N* @
: D& M+ y+ G2 H. z关于头衔 “美女教授”由不得我+ l; v3 t; w' I# e; a& F
& \% G: v9 s! A4 ~3 [5 v
新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?3 Y) ~) ~' W0 P, g+ u; x- X
/ K& z( c1 N) x" |7 G9 p6 T
杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。
: J% `" W' |) k4 [7 ~7 n0 r
. _$ C1 q }; _% }' b% m新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。, T1 ]/ V) w5 i' w
) _" W0 E$ @- j( h' E- v9 N杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
) u/ A" g0 m/ @4 W
4 k {! K- N' ?4 K如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。, Z m+ ?( D4 B
~1 A, P9 R8 ^6 l8 I+ N. ^% w新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?/ i, a( s# G! E9 s+ }% ?+ e
' E9 ~" s( ?& U6 B3 W4 @杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
! B0 j; a" x; H" ?" ~" g2 K# z# [! J% A/ R* W
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡 b2 n* E$ u! D
, s% d' z: J, j' ~新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?
$ k5 F8 A) f6 m* l( w7 R) `0 h! c" i. |& e0 \- H9 r
杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。) [3 e3 a' D; W/ S- i0 e0 _- V" g4 k
7 g x5 G% e- s( l* `- X4 H其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。5 {3 V: ], Q! E
4 T# h5 q. f$ F! u1 V$ {0 j2 a& Z
新京报:你不善于讲故事吗?
# V6 D+ i0 s6 E& x& y8 H0 r+ n2 {6 ~
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。, z/ v; I5 S7 V9 i5 ?' b
( F& j" Z* c' k$ x" k
我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
) ` |/ I7 Z3 D7 ]) \ `- w9 m: N
关于人物 没有过度阐释纳兰性德
4 N* A! O9 w& l/ b2 j# |
5 _5 x: C) p( F2 ? |7 O新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?3 c8 y+ e: K$ }5 m0 K& H
5 Y j g% ^% E5 x* g2 m- S杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
8 w6 p5 b0 @" V N7 {+ H
4 v$ B# u5 n2 \% c2 a* `8 K1 o我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。" I4 d$ i/ d# c% T* q
4 g- J& E: H; Z2 _# ?! b$ O2 m" g, E新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?3 j5 F' p6 K9 N5 [1 m) d: b
, G+ T d- P |) m- n
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
* ?' i9 F+ t+ }4 U9 |, F, f
; P7 O$ e0 j/ C. J" S. G$ `我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。+ u! G- p7 ~3 K' U; J9 b! Z Q
4 {# {0 I& @/ M( d) U, y& o■ 网友留言
* t( S2 N6 I/ m' I2 W* s% Y) @% C7 H7 Q! O2 G' r
楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
/ \( W# o* ]. Y5 I0 T# V& r4 a6 k( z" w+ ?2 u" m: _4 T
斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。2 `' l. o+ ]; m: m* ?" D1 V/ D
' l) l* {) v8 ]4 ^super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。
& q4 s& e+ }9 b( I6 W4 F) l+ C( q& J
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。2 n1 _( H3 d5 h0 r( ?6 }
8 i& Z0 |$ k, Y& n/ j- Y
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|