 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
lover 情人(不是"爱人") 5 _7 d1 A% o, ^& H
9 t! d1 H. Z. K S# Y busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
1 o5 r5 S+ _5 r) a) K/ C" Z" x, T5 _* u: g; U# q
busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") 4 q# ?8 H& q; d7 _/ G3 e
* I& ?% r1 [/ Z/ I0 }& w dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") 4 D o# [3 }" y2 u
% B# O' C8 A! z, }: H
heartman 换心人(不是"有心人")
" U1 Z9 [6 ^9 X4 V( Q8 A( Q# d
" _) a8 Z( g" Q$ |) j) i: X mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") : z( U: x+ | C( F b4 Q0 n
) I! b) R$ d, O, h
eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
+ c" S$ |. l5 E$ u$ r0 i3 w. g F
1 j2 N, W$ w' ~% R blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") 2 u8 R8 ~9 e0 v0 K+ [/ I5 W
$ _6 A' P/ |: a8 s6 s% c
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") ! @; D/ e2 O- w `
* u5 d6 @1 h+ h* R personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
1 L. v2 O6 w7 A Y
! @7 X5 ], L3 g sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
{3 V- w4 @: j' K" \; E( h n2 a* f+ g& M1 b( b3 ?6 X
confidence man 骗子(不是"信得过的人")
) @, D) p: `' P! P( t0 b4 q7 N- k" u; @; p* I# B/ x- A" ?
criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
4 }( k, g7 a* ?
4 R% R& F" a$ Z9 B5 ] E service station 加油站(不是"服务站") % b2 _. x& c: A1 ^3 ?9 k
/ w" H7 ^* }: F& J rest room 厕所(不是"休息室") , `% z, h; {- J# Z- u( a: N- x
9 W0 @2 X' v, P: j: h7 | dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
8 N" y4 P* o: K ^) E" }+ I8 c! k! H: w1 g" l+ m8 f
sporting house 妓院(不是"体育室")
* ]7 C& S& [5 `" `! A
4 F' ?" F" c. D! E horse sense 常识(不是"马的感觉") - e) R! H! ^' @' {7 T6 h* |" s
- v% w, v! f) T/ E5 z& ?- i
capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
+ g9 F, t. o9 y( b J# v n/ r Q- O' U9 k0 x' Q
familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
6 |7 z$ P1 h. |; A( p
/ f; U, M8 {* Y& S black tea 红茶(不是"黑茶")
: U0 F* A1 e( M/ t* n) u8 ^) o
# p5 Z* E1 I! Z black art 妖术(不是"黑色艺术") 8 ^: G. v1 s% i! \" V8 |$ G" o
4 H# T/ p/ _# B+ Y
black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
$ S7 T3 [# y$ o0 `* V1 J; B
! ^9 y1 m' b' C! `7 o) g white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
# n" g. n) Y0 \& O& }+ H! {
1 L: x' Z3 h) `+ A) F$ X( K white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
. Z( W- Y% I* v( N* I& [# V4 ~2 M& A2 g; @& L
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") 2 {# [0 T3 |3 f) f0 H* Y& J
6 I7 C& T }- k' C Y: o, L9 Q- X red tape 官僚习气 (不是"红色带子") - x- O; L7 ?8 k/ |/ E0 ~8 u
3 {1 j: y; q: G* Q G green hand 新手(不是"绿手") 8 ?% U' j6 n8 Z7 W4 Z( K7 D
0 N/ i1 \' A. V$ S. j8 T blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") ! D# p% f) x2 M3 |: }$ {8 J4 w
' _4 N0 F0 N0 ~# ?% L& r
China policy 对华政策(不是"中国政策")
3 d8 h. Z4 M! F V, j; r3 r# s6 b' j) o! _ i% _- l. I
Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") % t. ~+ |* v0 M/ y2 N; A% r
8 @, |; F r% m) d) U: u
American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") 2 Q9 M& M$ U [
2 F0 R1 _6 _1 w
English disease 软骨病(不是"英国病")
3 f, n( \4 P7 d) x( m0 L
8 f& ?5 {( @; r* N$ N! O Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
/ s- ]2 n! G9 g: |# q7 D4 Y$ ]5 @: y0 |5 \) v
Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
3 h: Y& C) `3 e; K: L6 d: @5 S1 ?" A( x6 P N1 x5 }
Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
3 _, Q8 F/ G1 u( H/ O
% j' [% E( y0 j* U! \! B+ O9 u( b French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
3 h8 a# ~: c9 L% D
; _/ W' ^( E: a+ m
7 v' r: G/ Z/ d9 e, y- `0 U
1 [, \7 ]% J1 t* p1 V' A4 I 2.成语类False Friends
; H9 i7 ^4 ^, Y/ W4 f' ]1 ]
$ g& f/ F( C* Z5 k) f6 e% v pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
: C/ t" ^* W, t, T* S4 r% H+ Z4 r8 X, M
in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") 1 V. V# q+ z$ D# Y$ M% b6 Y
/ U7 L' b' ^2 U8 d# q4 t
eat one's words 收回前言(不是"食言") , c% `1 k3 i! |+ u; A3 A
5 S" d: a9 u; n an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
' a/ U5 I0 j5 ]3 w! `, J' a2 q2 O5 L; _8 |
handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
3 ~& z! b4 C( }1 a, j6 K5 V8 t9 Y) Z' Y/ c4 [: a% H, P, A
bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
5 i, b p" C7 [* U$ j0 |
* z$ L, A9 e0 N: r have a fit 勃然大怒(不是"试穿") * u6 K# b! h: H; N3 p
" F* T3 n' M' r8 r make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
4 u2 c( o# @; ]9 X ]0 \# H2 g1 I5 l
be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") 7 D, {: t3 C: H8 Y
3 s6 Q. D: G3 ?! ]7 e; B think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") % s. Y6 y* @9 ?6 i9 f# ^+ x3 W
; Y! e/ F0 ?- [) `, S pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") + z. ^4 U% u: C$ {4 S5 K/ ]
* V9 h) ^: I( f8 l( y* C
have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") $ R" v c6 D5 d3 d/ C8 ?" C1 @
& t3 ?+ P* C& a, g& Y8 A# [- z4 B
2 W) ~) w& W) t; O. u
- _- s( V, H2 j7 K p& b 3.表达方式类False Friends
* q% u3 h! d Z2 \& _7 u( K7 m7 k. [) [0 D! L9 H1 j0 \0 d* _' i
Look out! 当心!(不是"向外看")
+ e; Z" d7 {8 d& k$ S3 H5 i
: Z/ F: T% d9 l! W% ` What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
, ^/ A5 c1 v5 [# Q) N. C2 H9 a8 n& q1 x9 G! H/ m
You don't say! 是吗!(不是"你别说") , }0 g) B' ~" u' j3 B1 @9 P
* [. d h4 @: n6 c. f. n8 \
You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
4 r, S0 J( J+ c$ p# T) j( [) N" p: z8 g5 e5 I+ {7 e. j3 y
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
9 s# R. n' ^! e2 ^
! t) I2 a9 |& y& u8 g9 L You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
* b t3 [" i) r! ~, ^+ Y+ o4 x9 n+ E
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
" C( }/ Q: Q: }. Y# \7 [4 e6 G6 F. O. i% i/ L% K
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
- S& o: e! R! m* m0 [6 j7 \$ e5 M3 A, k5 |
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
" p. {& |% v' y+ s6 N3 w4 \ K0 a, z/ c4 d
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
& p* t ?6 V/ R$ J* [3 F! K: f: a
! K- x5 i9 G% }0 @# y) ] It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣") |
鲜花鸡蛋jsw 在2012-4-25 18:26 送朵鲜花 并说:感谢分享,送朵鲜花!
|