埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3873|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") ; X3 n3 \6 v7 V: F. `& }5 M& K
  p2 U: V& x! {2 _6 ]$ o
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
+ O, P! G( m' j: K
; _0 R) e4 E4 J7 T: r    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") : n/ P  ]% l: d( l
) r  Y8 t9 g5 W0 V$ G5 j
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
1 e9 V& P9 R& e9 Y# ]5 e7 }2 X
0 t$ ^% e" M; n& K, e    heartman 换心人(不是"有心人") 7 m2 H# k8 G0 }- H
- Y+ x0 E' J% L- U. T" s& d' V
    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
. D# A  V/ C+ F# y7 t2 W5 e2 E
! a2 S  w& v& f6 J' P0 q! `    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
$ U- X4 _- g% x; X
9 t1 E! T0 Q* C9 [6 C    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")   |; h6 V2 k! K, m

8 _) z  a5 v7 z( W- G' M    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") # {( a& x+ [: G& o7 K

* y: `; ^$ P, `" h# w1 D/ @    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") ; T  V7 N: `4 S% i9 |# h) [

8 v: b+ K& M3 S$ ~3 k    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") 9 c6 E5 e+ m/ B- }& ~
  A" B8 @  H0 i4 S% I5 `9 W. g
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") * q3 p1 ]3 H& A

. Q; d7 B( ?1 |3 n0 g7 t    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
9 I/ B! _) q; `( n0 P8 ^1 C' J
: |0 l+ n& ], d; v    service station 加油站(不是"服务站") 2 B+ S' m$ g" u7 J. o5 Q
* @' W$ V8 I" Q7 `/ `4 X: ~
    rest room 厕所(不是"休息室")
( T- V6 A& W6 r. f9 f
% d0 M3 C7 E) S. g# f' f7 @8 w    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") ! v6 Z2 w8 O  o, [' x

  r) c8 Q! C& X6 i# v& [    sporting house 妓院(不是"体育室")
8 e" u$ P, ?1 F1 O2 Z
4 C& }3 T& p" c    horse sense 常识(不是"马的感觉") 3 I0 A' I4 ]5 ?
# W2 M% N0 N9 {2 {" |/ t3 M
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
. O$ U' Q) z, Y) q$ v* }, U/ i) `! ~6 k- I7 X2 H; n
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") ' C7 z2 B0 R, m4 H8 g9 n

0 I$ O1 \' {/ I# d9 a$ Z    black tea 红茶(不是"黑茶")
. ]0 W, U2 J+ ]3 g# ^+ F) w; y0 v# ^) X7 `% a) O  f8 r0 i
    black art 妖术(不是"黑色艺术")
7 v- l( i/ {. q1 G; f; y5 q4 u9 V2 T; o  ]# I
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") 3 S) n3 D; U8 L% ?' b  f0 M: G
4 T# n8 u3 G) D& J6 T
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
4 [1 v* P2 Y4 N5 b$ W0 D+ l
  h# ^: t" ^6 l( A    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
& A& ~' \1 a$ [
5 k2 f8 d2 W; v8 x    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
. L- }, ?" G( R3 y, x
+ u. z7 L  D$ O    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
0 G# j' I- d5 m# v' K( @; _: v+ U4 e8 w" X/ i8 n9 }
    green hand 新手(不是"绿手") # D. T# f7 E2 v) o. y+ A" u
6 M$ E. @) B+ ^9 \+ A4 T
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 5 ?' G8 ~  n* S. P
  Q8 W/ |* G5 |9 H; d) J
    China policy 对华政策(不是"中国政策") 3 Y0 V) A$ k" K* V7 g3 p

. A- E& f5 \# D/ T7 }    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
! p+ g0 S6 [5 S! T5 o* `( J7 X& O8 x1 `  l! M  w
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
2 z( v- L$ C+ `) U
+ b, q! S8 W) m5 U0 h6 r, T3 K    English disease 软骨病(不是"英国病") ! g& |$ o. V- ]+ n; a0 U
+ p6 ?' |( v0 v9 m
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") 3 f& g. h% H& j" I

$ ]8 k( a; w  L9 A    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
9 w% _" R) d6 y8 m9 j2 D0 q( _  ^0 q, [; J# }! h, t9 b3 {
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
3 L% n( K* x- h2 E( ^% A6 K5 b, U( y6 X9 L0 S4 c9 H6 r* q
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")   V! n0 H5 H$ {7 O- d
# L9 q' T- }) |: Z- A
     
1 O4 N+ @1 c/ Z, a; I
5 u. z5 q% _6 \$ G- V    2.成语类False Friends
4 {7 r) b6 ^2 }' y! {$ @2 ~- i0 A) B6 o; X5 h
    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
( r5 Z; ?) B( ?5 O1 C/ y
6 f) I/ \+ F1 p1 Q$ [    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
" H$ I8 L/ S8 G# M; p  l' q% n1 Z; w0 l+ T/ d
    eat one's words 收回前言(不是"食言") 1 L! U# h- z$ J3 `! s0 F, o

9 V- E8 m- F! x8 \5 z5 H" q    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") 7 [: _2 T8 T% F  |

3 l) D* r3 d; v& b' d    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") 2 e5 r1 _( o: d; B7 b! D
, V7 I. [! E) x0 o9 h& v9 f' J
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
, t$ G7 n5 P- h# M6 I0 `! N5 Y* u- Q+ Y3 j8 G$ A  k' w
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿") 9 n2 C$ L' R( W& [& D% A/ D/ @

1 I* N+ c( p$ S8 @3 g& e    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") 8 _& s- k9 Z0 O( h) x0 O" _- w

( V. ]2 z" G2 v- x' C( B9 \$ m    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
- `; T# |6 J% S, @% D0 X) ?, U, P# Y7 F+ c+ G6 h/ F- |
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") ) Q8 V  ]; C: r2 B; t, p, c
5 J9 k- A9 G, m, y
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
- z& q! a8 ^4 C& k5 E7 G8 r3 C7 w
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
2 a5 U, R2 _6 W* H1 I9 @) a* {3 [
     ' [" d, p* X  l6 [

% |2 s8 K3 H" ~    3.表达方式类False Friends + R# h$ w: z1 e% r) X
: e" }" |* U. G2 e6 N
    Look out! 当心!(不是"向外看") ) @; Q8 A# v5 L
9 P4 E2 ]; |9 Y$ y/ G: N9 L
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
8 [7 I3 `3 g, }: ]4 J
/ `4 ^/ u$ ~& X( d# S7 Z+ I! S    You don't say! 是吗!(不是"你别说")
& U* x. ~& \% U5 ]1 R* v0 n/ y* n% X, Q- c9 j) ?3 j3 g+ `$ v
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
7 q+ }  `* [( [. ?, J* u2 i9 S) N( N$ J1 J% e; q& m
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
/ m* M4 v- _4 ]5 U2 J
" o: n; q" H- }' u0 Z. ~    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
: b* U/ _- Z; `. @- w$ X' ^, n8 P' Q$ Q- w
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
" [) @& p4 u# d" v" V& o# N) _" R& q! g
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") . O9 Q% R2 s& t  P3 A
: _' G# f& W0 F! I- e  N
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") 5 d! _6 L, s$ C
# h  i8 ]3 T6 @2 r1 r9 `- R/ f5 F* E
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
6 z4 q* a$ r& }! j- G  M
6 D  }$ y6 M4 V, M" ^    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
5 Q6 r; N4 r, z: [' r* v0 r  B$ D
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
0 ~, m$ p9 M# a5 @. d# a+ L从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。; x5 u0 C" h" ^+ I* g4 f+ }

, d, B- n8 s8 r# Y+ N5 G那个 sporting house 很有意思嘛。
( S: J; Q- k& N5 S9 S9 D) ?$ l8 N) c6 T$ Y" M* T% L
我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。3 e5 n- a; N- F, X
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 12:30 , Processed in 0.121009 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表