鲜花( 670) 鸡蛋( 1)
|
楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会 % O% {5 m, c1 p9 [5 l2 B$ j
For a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好
& ?* r2 n% S, x% S9 e/ t' AThere’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好
4 q' H3 b+ |' J# }And it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过 " K3 s+ Z, v5 @, s2 W: V2 G
I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 - G7 L G- M$ w. u+ U, y
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出 3 D1 m7 i4 N" ~; n
Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
- X7 E- J, Q, [/ o, qAnd maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静 6 @; h5 z. Q( P% c" K. F g
% v9 r7 S2 H2 b$ P' S7 GIn the arms of the angel在天使的怀里 5 B' \, p3 d2 z8 E+ O0 t
Fly away from here飞离此地 + r7 n! q9 K U: ^8 ~$ j
From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间 4 B5 }# [" N, _# }
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 5 }2 Q: C: n ^" K9 c
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 : v! G, `4 H+ X# w5 G3 o
You are in the arms of the angel在天使的怀里
8 `' L8 f, V) \/ k% w7 V3 vMay you find some comfort here 愿你能得到安慰 6 D/ [0 i7 l% D! y, n
6 Q2 f, G0 l) o; R' i
So tired of the straight line厌倦了走直线 2 y# _0 Y- }) v9 N
And everywhere you turn你转弯的每一个地方
1 {6 m- v1 d5 ?5 lThere’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后
. i/ \7 }- S: e2 a) b2 ZThe storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止
2 _3 d' J* R% SYou keep on building the lies你仍在建构谎言
5 }4 _4 e w2 W1 d1 GThat you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 7 p; ^. o% s) t+ p+ x. b
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次
% l* S. ~' } v' J2 bIt’s easier to believe会使人更容易相信 - v L+ H1 R4 D$ `
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
3 |* x2 B4 r# T5 bThat brings me to my knees使我颔首屈膝
8 y2 A y# F% b8 Q( G# U
2 v/ @/ G7 p" ^- R" iIn the arms of the angel在天使的怀里
5 P4 j" P6 _7 H) u0 g3 YFly away from here飞离此地 + c! `0 e7 K# W; `. g" f
From this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间 + l* ?* S6 J2 I3 ~1 {
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
1 n$ v7 w$ e! [1 l3 T6 ?7 d: m' }You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 9 j8 F6 Y: e* B6 r
You are in the arms of the angel 在天使的怀里
/ [! ]- ^8 @4 c' x, I" ]! {May you find some comfort here愿你能得到安慰 2 N0 J* @8 P8 V" c) W! ~
You are in the arms of the angel在天使的怀里 n) l# v- `% T/ k6 {! W1 L
May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|