埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20503|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。( i' B3 E7 \! G7 z
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。4 m9 K% K( x( l$ j
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
0 \4 ^5 U; F& h5 Z! E6 Q' R8 eI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 4 {" X8 a/ z9 e8 X+ [: e! B
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
! ?) t4 l, U9 N/ NI am working on it now, any suggestio ...
$ g2 h# e4 f. Y/ e: M7 {8 Q. N
which sound?
9 c# _$ q' L, k( Z4 z2 J" C9 t- {d or u1 x5 R3 f7 S1 K9 G1 p/ i! \
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
0 o" t$ c) ^" m6 E7 P再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
4 v$ r0 K2 \: q7 z) |* Y% s等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
+ Q* ^  R; X6 t如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 * n: e! z6 D& q+ R4 c+ g
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
$ z  w6 y# q/ Z3 SI have no problem with oo, but still have problem with duck. - P% [. ]7 ~+ [1 i- v- P! Y% J
I am working on it now, any suggestio ...
* }$ B# A. C0 b2 L

2 i; i: ]! B; o) }5 [3 P; Y' H* y如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
' a% W- ?1 w" ^! E8 q+ X1 v  w2 [7 _' a
如何发?有两种方法供参考,如下:
7 m3 J0 k$ ^4 K
9 y1 D  }  W' X3 Z+ Y/ Y1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
/ ^6 q, T! E- j
1 k. [+ @4 k" m$ n9 j6 C$ g4 I9 W2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
( m. X4 l! w  M* w- F# k
' o1 P( i; w! X" @% ^3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 5 W9 G9 Q6 T1 I4 h: F' i& D1 z
Canada 的尾音---原音a is schwa. 6 u2 H4 ~1 p1 I/ Q9 ]
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
3 U7 g# w) o9 |  I如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
' I7 ]  Q6 N3 z4 L
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
6 G2 W0 `1 G* r. i* A5 R
; r8 a* h' j. M5 j" ?Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
/ t7 C4 `1 r) g6 h- @; s# s   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
1 p/ |/ p6 L8 Z  t+ I   
% P. a- W7 P9 _1 C; W   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......! L) O: q7 a; k0 v1 f
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
* `6 F$ b2 c  FI have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 T- C7 n0 c2 v' b* z. w
I am working on it now, any suggestio ...
3 t( c9 O% Q/ o2 p! }3 @/ i. O
能把oo发对很不容易呀。* b) f' `& U' Q, }' Y
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。9 {/ T' R4 e' G& w

+ ~6 ?2 E+ y0 H  e& h3 u: Uduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
8 d, ]$ w+ T( j8 [- N- L, `I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
# y! h) B8 @" b) c# U1 k) j/ LTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.    l% d# K! t0 L. j
I think my local dialect doesn't ...
& P. S+ [/ v, P" F& _+ q
Cool.
1 a; d, r, S' s6 JFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324: Q; o0 c+ R; ]4 h0 x* P
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 ; J" b# e0 @) W! U. r
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

5 y1 U5 {5 u2 q5 p) DThanks! Just google it and got such one as follows,+ w+ H4 @; j7 v- A& Y% g3 Y
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) , L* J5 F/ Y$ a. H
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
2 G$ F8 v/ @; }0 W* B) f! X1 Q' |
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-29 04:45 , Processed in 0.151425 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表