埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20669|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
5 B# `; Z* q9 K/ g朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。- g+ E& m  p) B$ h5 Q
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ' v$ h# _* ~! \* {2 @( H# F
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 : ^* j" R" m, d2 K2 E" i, n7 E
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
3 p/ O" ?( F) g) ^. C7 e; \( {" @I am working on it now, any suggestio ...
$ {  E3 r3 o0 k
which sound?! v8 O& J" ~+ `# B; n* r
d or u
# Z8 l7 o+ R  M# p) c
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
# n. P; _! f! ~3 X4 ?9 Q再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
' [' s+ E8 t! i等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
4 z  ?- Y( A4 q+ G9 i6 B' \如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 $ C+ y- r4 k6 b& F- V3 h# R
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 9 T3 c. w2 M: v4 G/ p' L
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
$ U) K5 E1 V$ q+ @I am working on it now, any suggestio ...
+ p' a) y5 H# h5 J$ c
7 q5 x% y8 Z$ U' {
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
4 ]  o2 K  q8 A# ?6 A) B# L. r1 c5 c& J9 n# A- O# V+ i. t. j" y- r
如何发?有两种方法供参考,如下:0 L  G8 a9 J9 }1 v4 f1 l

# J; T& q& {& f5 d, |5 R1 w1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。/ T5 T5 a( x+ `3 U0 x# z
% s4 A3 b+ h$ R7 }. h9 a
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
4 }% a3 A# z! n2 C
7 w. d& i& ~4 J9 |. w8 L3 i, X3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
, t, {% A3 l. E* i: lCanada 的尾音---原音a is schwa. 6 x7 p" n+ J' t2 O5 T) i, A$ I
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
) J" v' U' B) W# k) W" Z2 R6 g如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
# A$ `! b& M- y$ R
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>, `+ Z% `" B8 B

; C, a, t4 ?7 q* ^3 t& u1 LCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。  |( k4 D5 m# v( S
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
' D* K3 ]3 O$ Y: z" d   
/ T( E5 J, L( y/ k" O   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
7 w! l) L, p! U# K" h0 q; c         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
4 j+ L7 _5 N1 N% w9 SI have no problem with oo, but still have problem with duck. ) o; C. M5 t" m
I am working on it now, any suggestio ...

8 |/ k: d3 S6 j+ a0 R- ^! ?能把oo发对很不容易呀。
2 v; i/ o0 n: i5 C8 q: I0 I0 T我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
1 N# e. B* W% }% z. y+ U8 P( u" W+ O! T' t4 P$ T
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
# d1 O; I5 `0 II think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
; g1 Z2 U9 K9 E. }  QTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  * W) X: a: H! j. P
I think my local dialect doesn't ...
1 O' b/ f1 |2 C. x6 D
Cool.
- z7 _+ s) c4 f9 x. v8 ^Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
1 S5 c( N+ w# p% Y$ X' s! I* E4 f$ h这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
6 k# v5 s  M! s/ v$ Y, S; oI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
- a9 [* }! p; B5 f2 g+ k( \: I' P) t
Thanks! Just google it and got such one as follows,
9 i* \$ _* {9 Y5 _; O( ~I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 5 B0 J+ m% @: B1 F5 n
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383- a3 T. ]6 i/ R
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 03:57 , Processed in 0.209115 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表