埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20812|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
9 y3 E/ u3 W& _3 V' r* C朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
( x/ ?+ V9 F  T/ k- W2 J! S我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
# K) I- _3 [7 Z, ^6 m  V2 Q, ZI am working on it now, any suggestions?
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 " F/ S/ t9 t7 b- H! R
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
' f" S3 G" p8 I4 X& A" ]I am working on it now, any suggestio ...

) B9 S: h3 Q1 c. Y0 Q: rwhich sound?
& v, C0 ^" W* `+ t" S5 Ed or u
) D4 b, x( T1 Y9 W$ T
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
; Y. r+ k) J1 U7 u! E' l再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。# [+ p) _/ f9 v3 o
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
' W6 ?) O- ^" w. ^7 w' v2 a如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
大型搬家
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
( s* f9 t5 U4 t, X) S5 `# [
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
" t: }0 n( B4 n+ SI have no problem with oo, but still have problem with duck.
% l8 |( Z  {% l1 s4 o5 |& HI am working on it now, any suggestio ...
* t4 S9 o* H# V  D4 S' T8 o
# C2 d' b+ Q1 _7 |  P( S
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
. `; g# b; v+ a6 ^; m( m6 T+ K9 }% _: N3 `+ E& O9 W
如何发?有两种方法供参考,如下:0 }1 O! P) O& [" A' e5 J

- P4 `: [4 b5 _6 Q  y  k( K% j1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。% x# p5 f6 B  g* I( g
; r# {% Z! `6 x2 B: V& f! [
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中6 A% `$ j) D, k; a4 X- O& m
3 A& q& I) t$ n' x
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
& y( [. A! s; U% U" u8 ^# yCanada 的尾音---原音a is schwa.
; Y5 M! e6 L% \8 xCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
& M# t$ p. @# `0 x如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
' f  Y  g7 U# o2 `, l2 R( m
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
1 o3 B( l! _; ^: g: o7 y+ i$ n
9 B' D0 @" H: [' A; U5 h' nCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
$ H2 C8 f4 r7 x2 y9 P& X! x" n1 |   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
3 e5 T( g3 l- w, i   
. X, y, [4 |+ _7 n# T  y   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
/ {/ M' Q: Z3 C         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 9 x$ }; i- F6 p7 n. k3 G7 J2 ~
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 4 {8 l& F2 e) i+ q! @- r/ o" |
I am working on it now, any suggestio ...

8 S" w, e" C  L6 [5 u) i能把oo发对很不容易呀。/ ?: A9 [5 B; n% `: X9 C
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
6 N9 b! G6 l1 o! u7 b% u
" h& O; c) U0 educk的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  $ s, g" Z1 Y' f
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
) m  [/ Y! B7 p2 pTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
; d8 C5 ]- a" {( y! V" ~& R( s1 SI think my local dialect doesn't ...
. s1 e/ z& ]3 |
Cool.1 ~! h1 v* a7 q: ^. E/ ~+ e% x
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903249 R$ }6 J, Y2 c  F
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
" @; R# T- d- |/ Q9 w2 n5 `, ^I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

/ m: A6 r. ~9 b; LThanks! Just google it and got such one as follows,
! K2 G$ \9 j' N5 e- X0 f3 rI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) - [6 O4 u9 y( r+ g/ r; `! Q* U
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933838 J% ?8 w5 w5 f' ?7 M6 o: Y
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 20:31 , Processed in 0.194189 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表