 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑 ! F- Z5 J8 N9 K: v# ~! B
- `5 R4 o# E& z
尝试回答星星点老师的社会调查:6 s/ E5 r* Q+ a4 R7 E
+ q4 L7 ?3 d. X: g( Z
你在来加拿大之前,
9 w1 v/ r2 i# S3 u1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?6 B: ~& E. z; U: U, L% [! _8 i" b
+ I5 b6 ]. q- o1 b/ |) A: b
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?: N- c1 D9 D. ?5 M
2 o0 [/ ^" a# t( I5 Q* E$ N2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?, y q3 j0 w# D T
来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文
' p7 o8 Q6 o! x8 @
% @! k i5 O3 [/ Q, a8 e% l n现在:
, g; N6 e! P/ h1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同: d2 H \& ~. g( l: Q7 o8 O
现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is...
! E: \+ l& y- r! T) \: @口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.) % D2 \" \/ V4 ]! h6 d8 K: I+ E
对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以; o* l) @- ?) Q0 t
( [, t; l3 p; m2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
+ M. V) w5 F$ }6 I% `5 h目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you... 1 I% n, n5 c7 O* V, [. v1 }
对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; 8 h+ o) `( r1 c+ C' o% y! a& |
. ` a; J+ t# T; A
7 P* @6 @. i* d7 I" ]我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|