You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. + X I& [+ I8 V7 q
Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? ( p O( A4 s( t! p1 }
Why you don't want to bother the boy again?
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 5 [8 g6 ^( ^0 b J' aFor the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
i am not comfortable to bother you again " w1 R& Z! Y9 g J 0 y0 {" h3 a9 S% O5 ^6 q1 R! b1 U. n4 j1 p2 J d
" N3 s+ [9 y4 ?. H3 L" M H' p3 k
i am too shy to talk with the boy 4 [8 W: a, s( K% M. D6 e& G# Q" l' R0 U
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达?1 R; i- ]- [: t" ~& g" ?
0 ~" d M+ N! {$ a ^, c
情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。1 }* n! D5 `7 u# i" b& P% \. X
: }! b& ?1 y' a: ?, N; ^
谢谢高见。2 _9 z# t0 W( r
Acup2 发表于 2011-11-27 13:50