 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西餐2 _& ~* {* K, t
6 p# ], F, W3 y0 g0 v) mWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish6 w% X% Z- a2 T9 Y1 G' p# c
- {7 N4 E6 `: o) p
西式自助餐 Western buffet
2 W2 S9 C/ J/ l: S; U# u
8 d) z5 F* ^ z1 X$ e
3 Y* o- X' F' G& u1.冷菜 cold dish6 E3 q& o' g, F6 M( S
! N% e0 D2 L2 {* S- ?
1)沙拉 salad b/ T4 Q7 O L/ i; W
; p& a& W1 ? t0 o1 P( r: j8 o
" T E5 t1 K- K# M4 Z" o# K! Q沙拉 salad) y0 W/ j# Q+ E, V2 Y7 L
& n3 c: C: }8 Q7 L
火腿沙拉 ham salad8 X/ X& E+ X7 b+ P. C
- W3 h1 \" F# v/ \' E- D9 T0 c
鸡沙拉 chicken salad* }5 V" Y% \' x# s4 n+ E: x
. g% [$ E; x! R$ @6 M
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
: p% D8 c7 z# z' _* M* K9 T# C; [3 d$ O% Q: e7 T4 Z
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
, x; h/ z3 f$ |# k, ^$ r/ [+ {1 m- G) R
鸡蛋沙拉 egg salad: w. y3 S) \( S: Y
9 B4 I9 }7 V: y$ D* V
鱼片沙拉 fish salad0 f! `! G: W+ S. ~
9 Z; T. x* R2 @0 ?4 A
虾仁沙拉 shrimp salad3 ]& K% H3 b$ k8 W/ k
% c- Z$ c* y* E( m# i
大虾沙拉 prawn salad
3 H2 S+ x9 G2 H6 ]
/ R4 Q" m: o. k( g& k; M: c蟹肉沙拉 crab salad* T" g( d$ }5 j5 g
4 Z* `6 w3 ^3 C: F0 J8 C% K
素沙拉 vegetable salad
; J) C3 p4 q; z9 p$ ]4 i- `
# ?; T2 d" h* P; _蔬菜沙拉 vegetable salad
# A; s$ P8 r( X) C- ?9 {& \3 V" P2 }
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad1 u: y& }; M6 ~% i; k
- `7 S% P8 }' S黄瓜沙拉 cucumber salad; @. F" D. r" {- s
3 I6 z$ v* E* }8 |# P. A( {
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
' F. J9 ~, t f
6 x6 B. _+ w% R0 e2 H奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
* q# a( e! p% A/ F( X2 @8 A0 K% w+ f
& V8 |2 s: p8 g( @2 ^9 c西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato# @# ]* f' O+ }$ `/ Z$ s8 m: N
1 v% E1 C' H1 D
西红柿沙拉 tomato salad; [8 @) z; ^! h" o! S& H& l
$ i& U3 [6 y0 U+ N- I a8 }' W
甜菜沙拉 beetroot salad0 ]" f0 i: j n" n/ r% X
6 Y4 U% T+ D0 ]
红菜头沙拉 beetroot salad: I; `- g, j9 M2 k* @* j
3 N# n( l5 }$ {8 S( B
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
# T3 [/ G7 t* n- {3 \' ^" z3 t" ?" [" W
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise7 I7 K& S' ~6 @( v: l B. I
" A0 f0 m; O! P, m0 m6 a& F3 b+ ?" S
2)肉 meat
: y; T6 Z: F C9 P
7 H" v6 |: n) P7 ], a$ s
+ g5 y$ r- z! H% x/ a+ g) I; M冷杂拌肉 cold mixed meat, S5 l9 h) ^4 U
3 [& ]1 W% H3 H8 v! R4 p9 x+ F; L冷什锦肉 cold mixed meat* [: f h+ X/ P3 L0 O$ J* L% R ]
0 r9 B+ v6 q, U( K9 Z冷肉拼香肠 cold meat and sausage
! }! n8 l$ w5 U
: n! a- L6 O$ g* Z/ P冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
" ^: {" `% V% k% q* u; |, A2 h* _; R
什锦肉冻 mixed meat jelly
( B+ z' n; C! |- Z) z$ c
5 D: I1 Q' l0 V0 z0 k0 s$ G肝泥 mashed liver; live paste& _; v. R" h: e! D9 F% e
. P! d/ V2 B) b+ ^牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste# I& _ R6 m% _/ ~2 F$ [
* G5 R' Z4 f3 O8 E# m' k3 S
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste7 [6 O1 s# A2 p" e6 I+ Z
4 }9 C) j& g& v( p* D1 N* K
冷烤牛肉 cold roast beef+ R5 a# |$ T4 v6 X
: o r0 s8 E; w6 f9 D冷烤里脊 cold roast fillet v9 [2 f: n) U! r4 c" e
1 ]( f0 {$ ?( {) G4 U: V冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
& D3 q% \, u6 w b; `# x
/ `4 G9 p$ G' t; I冷烤猪肉 cold roast pork
; P! I2 L2 ~: S& q+ o
& F0 G" ~! |. H' c' v$ |8 [: p( o冷烩茶肠 cold stewed sausage
9 ~+ y% |5 U2 S7 a" i+ J2 l, d* k2 w- D( M& L; N, t
冷茶肠 cold sausage
' H# Q- J, _4 d- N) @
; f! d4 y5 n( Z, o3 f& r4 G奶酪 cheese- Y- M4 I3 `7 Q/ m2 _8 H4 h: P
( _+ A- _" R! W: P) v- O% U1 I _5 X2 B7 ~
3)鱼 fish8 ^: J& Q P* _. x1 c/ i( {
j1 V( `( W( z8 D& ]" d$ i: d$ ^. I# K+ d3 G: O
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
9 I8 N2 W+ l7 o# a) T9 }9 D5 |" z! T) q8 t; N* S6 z# ]9 S
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
. [/ ^ h6 G$ K$ b2 \3 F
- u, R6 k6 f% r" F鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
) c, p1 n4 Z" Y: S5 q C/ L9 q. U& d% G5 N' U, H! z8 ^" c
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
5 T* u9 d; V& G- M6 U/ J
8 w, m5 Q- J( q熏鲱鱼 smoked herring
; m) r( k! m d' ]4 r N$ ~" F; b- F& n
熏鲤鱼 smoked carp: J1 ~4 ]7 W% w* D [1 {$ p
/ ]: f% ] _. `" e/ ~! ?沙丁油鱼 sardines
* J9 w6 r; D8 A, L5 ` _0 d3 w# ]. u+ L4 T U; J
鱼肉冻 fish jelly ~ p* ]" H6 g5 L
3 |$ p9 ]5 e4 v! t' H! e: B酿馅鱼 stuffed fish
0 i9 M3 {+ X; G: ~9 U( ~4 Z! d
6 X) y( r) h$ r+ ?- e+ E红鱼子酱 red caviar. q: F$ ~' ^, @" }
# m# q# j5 V* f/ g黑鱼子酱 black caviar; A( A: [" D. ~; @4 e- d
. R5 L6 Y: I8 |- q5 Z8 I大虾泥 minced prawns6 M) f! V6 }) t$ r' Z7 X* a
, W& Q! I* P$ n. B, @6 F2 r
蟹肉泥 minced crab meat# r# Y4 ]5 L' j
& C; l. G3 E/ P$ t! [8 ]
. N* ~ t! J1 |* f( i5 W
4)家禽 poultry
. [9 ]* |# D2 i6 [
0 F" ?1 m0 y% L# @2 B' i; W
4 y: P" T. c" a7 P5 u鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
6 l7 h0 S+ M( G- S6 c% I4 m
0 p# m1 _& h" w+ c( A. P水晶鸡 chicken in aspic
" H5 \% @* H3 {' l6 Y
0 H0 C" U4 v7 \鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste9 _3 k, H- ~8 ^: P9 \$ K
$ ^+ h# G8 d1 k' U6 U: D( V
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
3 ` ] P2 @; q* m8 w8 f. n0 S. c: K1 y8 N' j. X$ z% Y
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
/ j, I& |1 ~# ?# a# W. r; d1 P; o* w. v6 o: f% f
酿馅鸡蛋 stuffed eggs) M Z! G9 @, j% d
1 O! P5 O9 G- m) ?" C奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese L% u' Y$ H2 y* o# _ m2 B5 [
3 G- F4 X' y; j$ s+ f酿馅鸡 stuffed chicken2 `2 f0 w$ T8 n( r, z" l
# M: u% l( D9 W* d/ h& I4 b$ k: t
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables) F3 E/ n+ g) S M& b* q
9 ?) e/ J. H6 r0 {6 `& y& }. N6 i冷烤火鸡 cold roast turkey; a1 i8 C! d; ^2 i3 \
. E X' x. K, h冷烤山鸡 cold roast pheasant
/ I; c: K6 o: B. ^& N: C7 d6 G, T; ?+ v0 I+ }0 r: j6 n& b, z
冷烤野鸡 cold roast pheasant: [5 r2 {8 l9 ?# j) i
x/ n; S% X9 u/ y
冷烤鸭 cold roast duck
, {% s9 p+ A! k4 e: s5 R
- V+ M- Z7 s. N冷烤野鸭 cold roast wild duck& q9 e3 Q2 n C! H( m
6 P4 Q5 h1 k- \* I烤鸭冻粉 roast duck jelly
6 V9 o% Q4 _& K) h, m' ~: w/ l( t, P1 Y& A
冷烤鹅 cold roast goose
% A% K* i* [! A9 D
& C5 R* E* v0 Z冷烤野鹅 cold roast wild goose
- W$ q. n( h# b q/ E0 Z+ t4 ~5 c) {! q
& W- }: z* x; Z6 Q; `/ P5)素菜 vegetable dish
. D! `) y7 V9 y# V* a5 \; u t4 }6 ]' ], |) n9 |2 J+ V
+ m6 f/ F; ]0 I& a4 g2 W- r
什锦蔬菜 assorted vegetables @0 z: ?3 T; v1 W
# E2 z% G8 l# @, M红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce5 M( h2 }+ ]# d& M4 U8 E
) r' `/ s$ `6 \7 p1 \酿青椒 stuffed green pepper7 |% H( U% ~" V# @2 A* `0 n
3 X: R# f& i- d" S酿西红柿 stuffed tomato
: B N3 Z4 S& U. I; `" ?3 t0 R+ C3 R& n# L* ?: I( B
酸蘑菇 sour mushrooms: C! j" }' m) X" e: ]& i
$ U4 W4 K- i% a酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers0 Z1 ~% [( x+ M8 R, p9 O; A5 s
2 A( ~! z' K) o( w* c泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
# ~0 N5 P2 i& d# Y6 C: ~9 Y' g
- U$ [5 D5 ]" V3 ?# c5 g! \& D/ t: C$ Q( ? S* X
2.热小菜 appetizers
) Z6 ?2 s" P+ e* l4 G* u, j/ `% c
% c0 b, S" l& G- A; }% K奶油烩香肠 stewed sausage with cream
* m/ r5 S; t% s9 i" W4 V3 W
! i0 d, S, v+ R! c红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce5 m- \. G9 S. b5 {3 X7 e5 t
7 x8 i) d- B' V2 {: X: G红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
4 E- w. A3 J. A6 u8 [6 q! p( ?9 {% B4 P2 V
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream0 b7 n! ~9 X7 J' h+ G9 E1 N0 |
2 S1 K! o9 ]$ U
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
8 D' y! A- K. F( K, W3 U% s
6 c6 y1 k* v1 R ~7 F3 _- U奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream" Z, n* s, e% P/ u" s
) S& O9 z% T7 ^, S奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce7 ~3 L6 w& L+ i" O9 Y9 b+ A
5 m& u/ X8 r* E+ w% {; P/ o. x鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
! S4 y$ _. I; s1 b6 l# Q# M$ F( U! d& e- t+ N3 N: q' M4 y) J0 t
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
3 R+ A: S0 K; i4 c& V! A7 w) X V8 g; F5 |
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin, Z: g* T; d4 S- q5 M
3 [: y; q* v8 v+ k9 ?5 ]
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream5 ~( V! K& G- {- o# J
$ Q5 b) ]! d, O/ @! q* z5 F3 Q清煎鸡蛋 fried eggs9 @7 x \2 Z/ G
! f$ ~/ V% Z8 n% S+ s c5 \火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs4 k% y7 y+ Z0 F6 Z7 j/ x4 n/ y
9 N5 v: x4 I- j2 [0 | l
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs( U+ w7 d$ s, ?+ Y
! t( T0 p: z- G2 F咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs( n# Z6 c4 a, K5 g8 o1 j8 |! @
0 } {1 V. G& {0 m5 w
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs4 @5 F" }- h0 q- v3 B2 X
1 o3 q' P! { ^
清炒鸡蛋 omelette/omelet1 P/ ^7 H6 _+ x6 D9 o
4 T. C# V. @5 \8 b& c香肠炒蛋 sausage omelette/omelet* T* F$ ~% O; D4 w3 X& h
4 i$ q+ H7 r' G
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet; ~ p! @. u& h5 F v% o! y
8 n: W4 `6 S$ F7 O: ~* q番茄炒蛋 tomato omelette/omelet0 L+ @# E4 H) P% H L$ |( `9 `
# Y o' r3 {. Y0 _2 r2 C7 _菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet; g' i' Y9 O+ a& o
1 U2 i' q0 S" {! [
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas {9 E9 C0 V, I2 A' y: r
, F& w. K, o$ L8 C: ~0 U" L
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms2 c2 C$ C' E% ~" v
( x0 f* o' Q3 }! I% f" o果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
9 i/ C* A; `1 x0 E) z( P% h: e' I
. h8 A) j) y3 r$ h5 X3 M4 z+ ?: h# A# o: J
3.汤 soup
3 \" W: x8 X$ u$ t# r* R! n, J, N# U0 {/ T* H3 s' A9 _3 l2 S% N
* S5 G. k8 E; m* M
清汤 light soup; clear soup; consomme
; [2 d' R2 n2 p; r3 ~+ ?( o! y* j& r8 Y% K" V$ }
浓汤 thick soup; potage
9 e8 O! o4 l- v5 y, ]0 t% ~ H0 K1 B0 b. |; D( D
肉汤 broth
q% a! |9 I3 m) B2 P$ r0 M7 U" @4 s4 \% }: b# |% y
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream* w! i7 {2 X# O1 ~: a
% x% S- G. D9 [; {
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
$ C, w0 M1 p7 T9 F
: v b7 X" Z( I3 f3 f( O# c( ^7 F奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
; y" U9 Z& _* l p ~/ D* Z* G. j g+ q9 y f$ `3 e) S
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
- t6 W0 F1 }0 J6 u) a- x( R4 {$ q. d
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
. i% X( o; i; J* c4 r4 p# U2 S% }
1 S/ n. b$ r' e. R奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
: d8 S& K0 e5 I( I$ B5 Z
_9 F9 w3 p" ]奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream4 h# X* y) ?+ m. {
) Z) z1 ~6 F" s) o. j( t2 c
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
7 Z" d6 g/ h- {2 \' O8 W' i( y. r
! H- u. P" y6 Y D奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream' ?" X6 k2 |8 | N3 [* R
6 S0 U, o" {( U8 `
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream3 l1 q3 O8 N$ s7 H/ R; n
) ?/ c) l- @+ {奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower5 Z3 m5 i2 u4 |9 Y# i; M9 ]: I
' s) x3 P j0 @* B1 k/ V8 W
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
* F2 m3 c- q' L2 Z0 S& ~9 R& J7 [6 y. ?' y
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream7 M; M3 ` G/ E6 X% R8 b1 u1 {/ [
6 y. T! x' z& Y" ?& H3 Z2 v奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
. B6 Q1 a/ m3 I5 q b1 n V3 c W
% p& ?$ l; T9 H3 f. m5 Y奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream: y7 T8 x% [- i5 y
9 A3 O2 M4 j4 H) P: O) f
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
1 ~$ p/ j# T7 g4 y. ^ F" [ c) c+ o- _! s$ d# j
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream6 n7 _, N8 x! |# a& E/ w; i
# L& Q2 W& }5 O7 B1 q2 G+ z) n
肉杂拌汤 mixed meat soup
( l8 \7 s1 a, U# C; X7 t, B: q4 S; H, n7 f) ^; M( T5 y
牛尾汤 ox-tail soup8 U4 g! H6 R/ ?" a; v- P( x; |
* s$ z( R2 ?5 R4 m* |
牛肉丸子汤 beef balls soup: S/ c' b: A2 V# z) E
4 X& V c: R& \; h5 [9 L# q牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables' X; K( b0 ? N4 L8 R5 q8 u$ c# a( p
* V% T1 R4 E6 f8 K牛肉茶 beef tea
" A1 w, e9 ]$ w& ?- A7 e$ ~) F, X: n' H7 H
冷牛肉茶 cold beef tea1 X6 y) V9 C, V
7 i3 h, _' y4 u2 z, L p: y3 G7 ?
鸡汤 chicken soup
5 P3 g3 z% z3 L1 |2 {; j. T: g. B
' y3 N4 Q9 F- r# i6 G; d& D. A% x8 r1 L口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
, _( B4 f( b9 l+ L& {9 |3 g
3 @6 H8 |" f/ {2 d# G" e% Q" k番茄鸡汤 chicken soup with tomato
3 z, y. I- x' G/ P# A1 j, R* t# |$ ~5 m: Z1 L% X( b" C
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
: L0 Z0 A9 Q3 G" m7 i
- k. @6 z) B# y" z7 l& M咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup8 Z( r* ~4 P8 y- J+ S: |
; f. w: V* `* |& K鸡块汤 chicken chips soup6 k' Q8 U! o1 P
$ b- e. D5 U. \. A, X/ o& y( }! N5 B鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips. f5 l3 n. X4 ` e1 b$ h$ r* Q% C, M
1 S8 o4 o; L( l2 N1 c$ p/ n- R
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips& l# }$ _5 y( r( D' I/ d' ]: I0 p
1 [& R$ d) C& A8 X. z$ X
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
4 u9 _6 h+ y0 s
) v& y& ?- s5 j) d! ^鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
3 z# Q0 g+ P. t$ q* a- n+ ~5 E$ M, q, _1 G2 k( P
鸡杂汤 chicken giblets soup
9 @9 t8 l* _0 R
# i. h1 r; C0 a+ o% k5 S/ o1 n鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
, ?, j; U% \ Q: w( z- v" W
1 E. h' F* H" x; l鱼汤 fish soup8 G; I+ z. l: p9 b" z0 M3 V
6 v) Z! c# q- {% s8 z
家常鱼汤 fish soup in home style
, O, B4 a+ M- Y2 N1 @ z9 c
, @8 v1 e$ [5 u8 g5 H红鱼汤 fish soup with tomato" H- c* a( {- D
9 @' y3 ^0 R7 J! p% c6 l. ~红菜汤 borsch
: m l' `0 _- H0 N+ H! z' X) T* i8 x) e- I
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables0 {4 _' k( y E, E* Y
) G% c7 ~: @* P" V' B' y
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables) H- I/ B$ [" Z) B ~
& \6 E, A. r7 l5 X8 J& x酸菜汤 sour cabbage soup0 ~4 ?! }- `, [
9 _3 [1 y* d3 }8 S% a龙须菜汤 soup with asparagus+ S) B- c. F+ \& `& m. j; q
, E' c! b: M0 G
葱头汤 onion soup
0 p- n# w: d* _# i, Q. ^
X( i7 b, _) y4 b. v" D洋葱汤 onion soup4 P" A( `9 d1 r# _, \
7 C# b x2 _! v6 P$ ^$ v: E: b西红柿汤 tomato soup
0 R, Y7 v2 U6 M) Z1 l9 P* Y( s" _" K/ E' ?8 _( N) g
番茄汤 tomato soup
% Y. B; u- e% \* b4 R. u4 n% n. U
0 S M' Q" s6 J+ o白豆汤 white beam soup
5 r* [8 c8 v9 |/ b6 r% ^/ h8 l% |% L
豌豆汤 pea soup: S% l) [/ s: ~- A; v
0 D. Z) p' t$ k: A- V3 Q( O
豌豆泥汤 mashed pea soup
) k0 X" S. ?( r- P9 l. F6 Y+ B4 U
1 i8 v, ]; B6 U' t; B' X0 i) }7 O清汤肉饼 consomme with meat pie
4 J- z% B% l+ H/ W2 U$ s3 y0 \2 I2 N
面球汤 dumplings soup5 X* N' ]: H/ v/ J
" x) o# n4 O4 o' ?通心粉汤 soup with macaroni, ]. @- |% h- X H0 O
# @5 k6 _! Y7 ?) ~& R1 U通心粉清汤 consomme with macaroni4 v, J, w8 S% E1 f0 C* K, _
9 n" x' X$ O/ O; x番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni- |0 q! Q/ U* A4 K) r
. W! D8 j+ y' |+ n& b# C
清汤卧果 consomme with poached eggs' r2 D4 y& v5 d; k& V* [
! U, e% |% @1 E; k* F1 M
; r p5 q1 S+ c4 K' k
" N2 c- a# y$ }4.鱼虾 fish and prawn- @" @: C% C/ e3 V( m# M! a- ~# l
. ~4 N% R9 n! A* M1 ^( c
4 |+ ?. D5 M- @- b" W; @6 S2 b, N# V5 k
炸桂鱼 fried mandarin fish
, ~, n( R! W1 E1 I9 C
1 B6 l" ]% v U! A) X+ z0 m土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes# i$ O/ b3 Z% Q0 x$ f
0 A9 w! X% k& S
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce$ s8 {, K! C( z$ T5 ?
) F( K# ^9 |! N0 J9 ~7 s* z
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
& u' z4 B* K0 D$ V) Y8 W% g; m4 ]1 h
& M! c' o, Z4 [2 Z9 b4 i鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce; N. A* r5 q7 L" {$ w
6 y7 u3 u$ h3 g鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
7 z, B3 ~0 n" \% |3 ?# _0 q" t5 I' n& A
清煎鲤鱼 fried carp
! p; Y. z4 u( Y) a& C
7 k) [" z$ M( }' R4 i火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
7 i+ U4 o+ {. g8 ]" V
6 c- m, }8 a: X1 b俄式煎鱼 fish a la Russia- ^8 ]8 W9 w: R( z. u# e
# y; j& K, K7 M! g7 ]
罐焖鱼 fish a la Duchesse
+ C4 ?7 s. Y* q! W2 i1 L2 t9 l; C P* L' t$ f
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
2 B) ]* ]8 w$ n( E
. X# o) Q8 h v7 y# a; s$ ^火锅鱼片 fish podjarka
! w% z8 N5 c7 P( a& p: Q! h: j$ W* T7 W5 n, I
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka" a8 ~) f3 s1 \# ]
! ^8 p' N7 ]+ ~8 }
火锅大虾 prawns podjarka/ t) W! D0 q5 k6 V; ]2 h. p
/ U- f8 E$ j @* e; W, K6 F# \
炭烧鱼串 fish shashlik
$ ^: J! N6 d( V d- m1 ]) U* ?# @2 D+ c/ H. }% m: W* l \3 @
炭烧鱼段 fish chips shashlik
% G( | {2 @0 h' A3 Q! o
( }9 I1 j7 o6 Q6 [铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
4 L3 c% c' h0 q% ?
3 i' q$ y* H4 \+ a u0 M/ n# V铁扒比目鱼 grilled turbot
8 o9 k& u9 m. \( j- p% |% k& ~+ j# G) B2 w
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
; i1 ?+ G7 M( e% ?" e. @
5 h3 T% S& x3 v, o0 p, K9 h鱼排 fish steak
- Q. [3 k% p+ M9 }0 Y* D' u; @* K6 g- O; e
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin6 @6 Y1 T! ]7 m/ S& V
) s& y0 \9 n. V' `* n
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin8 _* Z3 D- a# c9 \3 U M" H
6 z* \5 p# M7 q1 Z
白汁蒸鱼 steamed fish with white$ A- k2 w" L! U- B; i) i6 x
) H% M$ t' g0 Q9 F白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
. w8 |! k4 q' W- z+ W* V
2 y9 l- l+ s$ [- D# w红酒蒸鱼 steamed fish with red wine) A3 O" H6 u$ O
& U, f/ |# i0 c$ o; Y; c番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
! }, d3 G S9 w' H2 Q8 j8 m, k
! @' ?+ z3 v K柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce# m) B) j" L0 [" A3 C/ n5 U
. k# I! A9 \ X0 N; N鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce+ I; q( @/ ^* r. Y7 @' h3 D
8 C8 T0 ], S; h' ^: S
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
$ b3 O& v0 M; i6 W4 A$ w' t- g2 @: s5 R& h- A5 l
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
3 H" H& @" c# G, @5 X* e3 A% q Y7 e; z
( B) d' S: h+ {2 X; f番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
( l; I1 d! z! ^ N9 b
7 I4 o: _/ g7 l: O) N0 M3 h波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland/ X1 f0 ^) I/ J2 t! M; I
6 b4 i. a% ~. n. a6 o" g4 F* C
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes q/ u4 |7 F9 O# H2 u
9 x" b# P5 R6 I0 x8 Y* w黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce. x6 I7 X' b+ r7 Q: B0 e
/ Y3 k1 V2 ]7 u8 u3 r/ m炸大虾 fried prawns
# }; _& |7 ~& M* u3 \! C+ G ]: E/ f1 g* n
炸明虾 fried prawns
5 Y8 S+ ~0 D& P" H( S8 X* U6 O
* U+ Y( j h2 A' I软煎大虾 soft-fried prawns6 J6 R$ i# J" w% W
1 }$ ^) e, _' }. ~黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
' Y6 M" A9 X4 e r5 W
. Q: P( N: d. g. Y罐焖大虾 prawns a la Duchesse1 _1 u% `& K4 x( u4 X; u
9 B4 v7 m! N# J( E3 L: F6 e) F1 ^
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
+ ]/ @8 Y) V+ A* {& i- @ U/ T
& @) x4 X0 Z" g E& [6 P火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
1 X2 P) ~. D0 c1 @
3 O: u- O+ C% W铁扒大虾 grilled prawns
$ r! z9 G* p8 v A- g) V" W- Z) L! B& C& H: Z6 f& i
大虾蛋奶酥 prawn souffle
4 e& ^$ `; {7 s) u$ x" a" R
6 p4 ^7 U5 M0 z: D9 i& B3 w' L4 z# T" `
5.素菜 vegetable dish1 Q3 j! b$ o$ X6 r: e% |8 e4 L
% m3 c# w H- r; P) m
2 Y) }8 \* _1 d4 U2 U c奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin' N* X+ }, G: e Q
6 c: K! x+ W8 N# s& V5 F
黄油菜花 cauliflower with butter
* H, P; a3 \* \% P! C
; ^6 D3 ]+ J1 `2 d% O. w3 S黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
: E: A& B$ N* x, [/ c, o
1 x3 p3 R% \ `! Y菠菜卧果 spinach with poached egg8 A- }3 g$ o$ k9 @+ H
6 W: G2 T" O! @7 f( ~
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce; \& p6 s) q e! H# B! X( \9 Z9 r
. n% E4 |9 n- Y5 Q; @
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
# C( i7 W* y0 d2 d3 Z: W9 L3 w+ a
黄油炒菠菜 fried spinach with butter+ d6 B7 Q4 n* c: r: \: Q: P5 V
& \! D0 l1 t) L0 A9 w+ I5 `
黄油炒豌豆 fried peas with butter5 U) y7 H. I% S+ u' q- i5 S! P" h: b
" e/ } T5 W0 i6 F- Z0 q5 y
黄油炒青豆 fried green peas with butter
: F& D2 j( _" ?8 Q B
9 _' |' S1 `* V* n# z2 a2 c( {炒茄泥 fried mashed egg plants
0 U, X4 H. c& p3 \+ t, N" W0 x6 ^" s( O: d) b& d
炸茄子片 fried egg-plant slices
1 J$ ]4 V& i/ D1 W7 }! [+ [9 P5 [! P" j q
炸番茄 fried tomato
& @7 u9 t$ t4 i; W, M7 i6 u' p0 a7 f9 a i9 o) z0 z
清煎土豆饼 fried potato cake/ j" A. d# @6 D% b
$ l6 J# {( }7 y
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
i) w# f, X" @& z8 [' G
/ u+ p$ C) @# b" z# n9 Q+ Y焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
. g, o' m0 s5 ~+ h7 z. V7 k! z
: \* F7 v, b) q1 y: s2 Q家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls/ N6 e; @0 d# X0 [0 E; d$ b
1 C- H8 X) p! {9 R
烩茄子 stewed egg plants
w3 v. z; `& v* a& b( N
8 `. g% J {% {1 r# s; K( K奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
7 d4 N" Z+ b+ `4 }% h# E& I6 O3 p$ n( ^7 [1 ~5 E
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans$ b8 g4 E ^% [; a$ l
7 Q8 G: S' ]- y+ q) [2 G咖哩素菜 curry vegetables P5 d* C& {: Y; p5 ^: j2 w5 K* V
3 \& Q: v- [( K* S0 J8 _
1 ~! Z' x8 M5 A' d- B6.鸡鸭 chicken and duck
' C% {! {/ b5 _3 i
1 G8 z0 U. ?: R8 k" y: F
2 f" C* l- P7 M, C烤鸡 roast chicken
% j# f* {" ?7 x* E2 s) u% z; S: J7 a6 Q9 o
烤油鸡 roast chicken( H5 e' ^( ^, [3 q: D8 J; m
) P: C2 G% L+ {9 s D
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables- }# G! P1 | O0 I
: v3 i$ d3 N a' G" W& l棒棒鸡 bon bon chicken
! z5 \- E( \7 \8 y4 i: [ m- U1 Y) S+ l! i5 D6 k% @
煎鸡 fried chicken
; s7 m' O+ K1 v) I+ B" q% {6 C6 u }+ M. w v* @* y
炸笋鸡 fried spring chicken5 N2 `) u4 h- w: j0 K# T
( R9 I3 f$ f& F( z炸鸡 deep-fried chicken* x# K* U- _0 J* {4 d, M
8 _& M# x# v. J) N$ `7 ^( i' n* [炸鸡肉串 fried chicken shashlik
7 g6 q I2 r2 I7 ~9 h3 U* \6 T- n8 \- |/ Z
鸡肝串 chicken liver shashlik8 ^, T' W# b6 C# o
, i& J7 j' K4 {1 Q通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni5 ^4 Y! m# K, w3 w
2 A6 ]* L4 t8 o奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
. X8 Q* g) N- S8 S l
r2 i/ c( Y* S( g铁扒笋鸡 grilled spring chicken
$ m+ e ~5 H1 c! a. o
( z5 u: q/ W+ V3 t( S焖鸡 braised chicken
) Z& N7 D- ~/ F2 K9 l; a. l6 g6 r# m& K: Z7 D
家常焖鸡 braised chicken in home style) Q" @, N6 k8 X6 U+ H
8 ^, c1 W2 P, ^- _
黄油焖鸡 braised chicken with butter9 V( H# h) p; S/ {0 j$ o: }
. ^ @1 I; p7 ?' \( ~黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter+ @! \$ C( C/ [ u" V0 V2 ~, s
8 |) g F2 ~, J' K! s
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter7 u* V# n: T) K& E" p( A$ `7 f$ s' u
: W% ^, `( O# w0 `& E红焖鸡块 braised chicken chips
& t* D' N+ @0 X& I3 ` |6 Y# \' Z) c5 S% T$ v8 J
火锅鸡 podjarka chicken+ i( ]$ }8 C' ?- _' }0 M. i
8 \0 x$ ? ?- v! ?0 p
罐焖鸡 chicken a la Duchesse% D0 N+ R- Y7 E! j( |! f" C j* m
* V8 h/ G8 r1 G, ^/ z
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse) h! J- d! B; \ P0 ?
* j9 f/ \, R: U
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus+ D; A% o6 x6 x( Q8 i
8 h3 K* p* D! Q8 R3 d8 E" A- x; p比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
$ S1 d' q$ k: _0 |, i$ M `. X! V5 ?$ _3 ]4 b
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
0 P! y3 k0 u6 |; k
' a+ d& |. J4 \5 ~3 ^1 Q米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
- Q! _ X( {9 M7 z2 Z
2 q$ g; ?7 k" i5 {' ` P/ `1 c8 V8 A奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream. l" J6 Z2 t$ A) `
6 c5 B8 ^% o1 x1 z, I& ~1 [
咖哩鸡饭 curry chicken with rice
% H6 M7 W1 ?0 q
$ i6 ]' D. g$ o) Y1 ~' v细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|