埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2220|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐: x& d5 W( B9 o& A

0 O: g$ ~) G: BWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
; l3 c7 k/ j' T' u6 z, |
5 ]7 {  D: U8 P- S西式自助餐 Western buffet0 y0 ^6 ^" b+ t; n
! |5 n# @( ]. v$ b3 d

2 f. ~0 e2 {, p: M6 d1.冷菜 cold dish% u3 t, q6 t% ?" Q8 _. s
7 T' o# |0 w& _! g
1)沙拉 salad/ P0 m: ]" V9 A% q

. |, U4 L8 z5 D) c4 Z/ E
' ~' m  _0 v1 N# t9 Q! d8 _& Q1 m沙拉 salad6 h/ Q/ o. J- v6 K6 M' c
  M  n0 q* y; @9 Q2 e1 K0 F/ A
火腿沙拉 ham salad
& K6 C8 ]) X9 u1 ~8 k% y% a9 ?# s1 Y3 ], A* y7 H, w2 Y+ l
鸡沙拉 chicken salad
5 {; Z1 A6 W" j7 J/ |
! E9 X# K4 V/ p鸡脯沙拉 chicken-breast salad: _$ V8 D; J4 I  C+ Y

5 j" u8 [: h7 b: z( o( [3 }鸡丝沙拉 shredded chicken salad
/ G$ o1 U; O4 R- R. E' [3 G' L1 G6 K/ k8 _  Y
鸡蛋沙拉 egg salad
) C, E6 v, J- h. _8 r. ?% u9 \5 `1 I0 {; Y
鱼片沙拉 fish salad
) F4 A! E# X) U( [) g
9 _+ N' w2 ?9 ~虾仁沙拉 shrimp salad3 E1 {! S* H# d6 M1 ^

5 z6 u2 N! ^9 S6 `8 Y' A, X大虾沙拉 prawn salad# K, X1 R$ V( ^! r1 O. F  b) `
8 R  ^0 H* _4 c% a5 g- N: G
蟹肉沙拉 crab salad
# N" o8 d7 W/ p1 I4 }$ N9 z" l2 L. F1 N  T) g: ^! n% s4 e
素沙拉 vegetable salad
+ E$ E/ P# {+ ^5 h! ]$ [, S! y  h2 U! }6 i
蔬菜沙拉 vegetable salad
7 j8 \" V+ w" p- u9 C) S0 L! k, y4 _5 T: a8 e/ B
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
' X6 E# m' Y* \. x
5 |6 y6 I6 T' C6 |/ I" P黄瓜沙拉 cucumber salad
+ [; K! ~4 P* N! W% |9 ~: c
8 a& `2 w. E* j" s鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
: Y' B" q) g# o7 h' @- _; U- ]- C( l- e0 G
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
3 P: b" h4 h0 G% X, N6 q# @9 q
) U5 V$ {# p/ {$ C6 f! ^西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
: H, w* p% m9 I0 M* F) f4 Q2 v# N, Q
西红柿沙拉 tomato salad% j' n  Y# Y) M' V
' z1 x. w/ r7 X0 K" k* m2 f+ e
甜菜沙拉 beetroot salad
5 a+ G* G% M. l
& c4 _5 y! L2 D9 o! M; U, g' C  |$ ?红菜头沙拉 beetroot salad
, F; k) B. c' u( _; z$ Q
( B/ F% U9 ?8 @* j1 r0 I9 r$ `沙拉油 salad dressing; mayonnaise2 C6 @# U& g! H5 S
' w& B) `$ m: z
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise0 x4 Z4 I3 x6 B" a- K( W
) F, _  q7 [- t& P+ z
$ C. B7 ?% t' o  X9 x5 ]3 N+ S, L
2)肉 meat9 o8 b+ b2 H. h" b4 p$ r

3 K2 h) g- j. }4 D: _- \2 Q. H+ c% ]& O& h
冷杂拌肉 cold mixed meat
- b  c8 ~' Q8 S' H5 F" P7 r$ z( D' {0 Z  u: y( A
冷什锦肉 cold mixed meat
: ]$ Y, c6 S4 L0 s' v! v: o; O) A% g( a4 X5 ~; u9 ]3 }4 n
冷肉拼香肠 cold meat and sausage/ @/ N4 C# C* y! _/ ~9 B
! {" M; \; m8 c9 U: S2 o$ l6 W4 A
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables/ C) |* g: Q8 s1 T7 B6 q% _8 Z

3 b2 K& A: B. ~  p1 l: }4 f1 k# K什锦肉冻 mixed meat jelly) c. {  Z3 z, q. m8 ]% r
# o/ y: j. m( W2 q
肝泥 mashed liver; live paste
, }. F0 i/ ]3 f9 ]3 u, J: |
& d* U9 s0 K  r! C牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste2 F" B- b- ?7 w2 p8 M2 h7 t/ L

1 h8 F7 \  b0 E2 f* b牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
! B7 D! T% Z3 d& G0 Z; z# X' \8 v% ?/ L" @& {7 B3 B
冷烤牛肉 cold roast beef
  g1 P* Q( \* C/ q( A( l2 K$ e9 i
% [4 c* C5 N  k8 {冷烤里脊 cold roast fillet" R% i8 Z) h7 |5 o& m& f1 r
. z! \1 k$ c, l+ Z& O( l9 A$ E
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg! j7 Z# i5 D1 D3 ]
( n% J# V- e6 U. M9 |- n: E& g
冷烤猪肉 cold roast pork
8 U. }- c' Y' C# w9 a8 i
% Q* E" O* S; M: j, }5 `$ o冷烩茶肠 cold stewed sausage: U' Q: O7 a% d7 C# b$ P
' E9 \- d2 y( I( c% \
冷茶肠 cold sausage$ ?' s3 w8 u6 M8 P4 I
. w" Z5 W% v) y  K) s  ]
奶酪 cheese
$ J0 U+ d6 w& w% h" {. o% V# O( p2 V0 n
  @0 g* {2 U4 C
3)鱼 fish
# ]9 f$ d( ?4 |' G; o. n/ S
4 Q" N7 A+ @, B! P: m) R3 O
9 V7 ~0 t" _/ B4 L% A" B/ D红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce  x7 Z( ^! x+ W- c- ]3 G

2 e+ Y+ A: f. ^. x7 c茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
+ l: V; |! F4 s, P$ \1 p4 p+ w$ E+ o- k0 u
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
* c1 r6 X; V  B( g
1 y* v/ S# P& U鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
9 E3 s7 I8 I" z8 Z5 c
4 l5 ]. k1 i9 Z熏鲱鱼 smoked herring
) W, b$ v" Y1 ~* Z" i0 F1 P0 {6 p
7 n2 J# [, H& C7 M2 G- B$ C熏鲤鱼 smoked carp
2 \7 E7 v5 c  i5 i) {3 i  n5 ~- S$ j6 F( ^
沙丁油鱼 sardines
8 A( q' {" d  {& u" R+ w+ ]& W
' S% h2 B$ _* ~  D; ^: k鱼肉冻 fish jelly
, S7 c1 j3 {0 @8 B4 O3 O- N" P% Y5 o; E5 Q0 r2 D, }
酿馅鱼 stuffed fish. [! O- N" v4 T3 v" M1 C  M

, A' \( `6 w/ L0 D- _& b# H" j红鱼子酱 red caviar
% f4 L8 b$ [. M5 u
: l% ?' O* h% M) d黑鱼子酱 black caviar
* i4 }: d5 F( g" M7 z/ g
; S' \0 t" H+ y+ d  l大虾泥 minced prawns
( G) c& ?( T9 P' D# z
  z  O3 S* e9 |' z蟹肉泥 minced crab meat6 }' m0 s& a+ M+ x; ~
% r3 m3 F  q4 e

7 i- |, C2 J0 i* Q4)家禽 poultry
' M; `. y. X) i
  p4 ?0 v: X7 h+ @7 \% O  n% ?' i4 l
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic9 L# m$ s! }9 @8 D9 s' u

$ H- n, q: |* j- U% D水晶鸡 chicken in aspic
) R' b) M3 I0 x5 _: b, s/ x' W
/ U9 \: l- E7 n9 g" o5 D' {鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
" F+ H. M+ o  q" V7 P3 w* ~% u* X) K0 F% ^, J
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
8 {4 Q( B* L5 M0 R2 `9 |) T, \0 `9 p
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
& D( P& l4 r; B6 v/ T  h, p; R+ u
/ v* \4 M/ ~- H* z% W7 w( C1 w酿馅鸡蛋 stuffed eggs
- @) ^, Q- `8 a2 w0 I
. k* B  X8 a$ k& t" n* p$ \7 ^奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
( C) n+ ~& @3 t* N1 @7 [! G0 |4 Z; k* O
酿馅鸡 stuffed chicken
! S+ M( M) I  V) p: r$ G
( x4 r) g2 p) Y9 S冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables% P5 ~  R6 ~  A' [

  D5 s7 l4 f8 ?冷烤火鸡 cold roast turkey
+ E! V% D; l# s: X7 l  U% h$ q$ W: m) A5 e3 ]
冷烤山鸡 cold roast pheasant0 I& l! E: H, j1 x$ x
: G  g. v' ^. b0 o. _) l* A2 q
冷烤野鸡 cold roast pheasant( c8 d+ t9 t5 c
2 ^! Y- P# E4 _" f$ J; F
冷烤鸭 cold roast duck
2 V* m3 e/ D1 t# a5 d! H5 Z
7 t1 N0 r* L- o( q2 U冷烤野鸭 cold roast wild duck( y- S$ G" p0 ]) u; d" l0 n

  q+ b# q' y7 A5 f- h烤鸭冻粉 roast duck jelly8 l6 N( R% u$ p% @8 M" n
* q: S' @' S+ f1 [" D: y6 Y& J
冷烤鹅 cold roast goose# c4 {+ }# T; {4 p5 a$ l5 A( h
' @) A3 ?0 J1 H% T  U+ H
冷烤野鹅 cold roast wild goose7 o! k7 U7 @! ^
- F! l' E8 }) x% H

8 z7 Q- n& f7 O; t( J: \5)素菜 vegetable dish) Y! T+ s- y$ i  j) Q3 I; P

7 y$ b9 Z1 k8 i; ~2 I" ~( G# y: T( C6 W# |  s9 ~' o+ X( ~8 D
什锦蔬菜 assorted vegetables# G# P1 P: B8 m% Q' X) F7 r8 w) N
- H* A9 u9 t! v# \. ~5 g$ H; E
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
+ {' Y6 t6 Q2 G8 y
$ ]+ V6 O' o+ o( ]' I# ]酿青椒 stuffed green pepper
& o$ G1 z) p6 [3 B; F- ~$ E* Z$ T- n5 z' n
酿西红柿 stuffed tomato
# @6 a. T' M9 W, N. L
2 I) v4 Z% T, m6 m. Z# S& Y  T% _酸蘑菇 sour mushrooms0 E5 v3 Z3 n& p, o. K1 v" d( s

/ d9 x3 E" G. a# h1 _酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers7 E1 ^  R" ^/ q4 I! Q# Q
! i9 m) j# z5 v7 g1 O8 r( x
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
2 c7 x: n  e1 u+ l  Q7 ]
, T1 S! M# m+ D/ d. g* ^4 B, p. l
" H: c# r* m- U7 b  c) U2.热小菜 appetizers
$ x$ z2 p* J  A: _' F
2 x* v6 i! T9 e% d3 I9 \6 Z1 B9 \0 }9 Z: w/ \. P" G" k$ I
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
; L! `6 K1 P# n7 c; Y  w$ l$ s; H- o" M  E# B
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
& {4 e' \( C$ \* i& D# h3 ]5 R* K/ T6 X# M3 ]& w, c
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine$ I/ K6 `1 c! `: D  ~
" e+ Y2 r/ g+ ]0 ^# f
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
$ j3 ?8 p$ p' k5 b* P& e
; x, y+ O- @$ H$ f1 Q芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
: U+ ^3 x9 n1 \! y! s0 C5 q+ D7 K
& `& z% e5 O9 O$ C1 K奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
; T/ v6 Y" G0 d8 n* G4 r& ?
% G* J" F6 S% C' u5 U5 H$ Y' N  K奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
0 Q& A8 Y- B1 `. K- O4 Y
# B. _) M: w) D# r鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce5 A, G3 |! Q% t& \
: i4 ]6 Y$ l% C% ?2 J$ A9 G* V
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
- n7 \) |3 W- G! N7 J& g) |, s+ X+ z) F* O2 |$ O% U
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin3 n- u* _) {, ]/ H; t
; F+ @* M( U4 P$ t
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream) E* Y* J9 ~0 L
% a. R+ s; j9 h5 g0 c  _
清煎鸡蛋 fried eggs
0 o9 p; ?. x" B  t% P" b' G0 j
1 P; A6 l6 N% _9 R火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs. V2 V! s4 F0 s! Z0 _0 I
! I- w1 Q+ @5 r  @8 z
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
+ z  Z* K6 G4 G- U& w2 F9 S1 b
! N& x, ?9 y9 ~咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
0 V. c+ Q, p& j/ N5 X( J  u1 }: ]6 K$ C) v+ Q" p
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs! a. N9 g: c( H+ F1 k3 s" Y- M
- n* F7 V1 d$ O/ X0 Y; c4 h( C
清炒鸡蛋 omelette/omelet
2 |# x7 o- `3 V5 X3 ?" B5 S) ]: q4 ?$ S0 w
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
  M" F) f2 G. J9 x  z2 Q+ b; M/ {4 t( R& o9 w5 d! T, E- |/ k
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
% W9 I& w+ n( y3 ^" q+ Y/ t8 ?0 q1 D' H# o
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet' b# ]0 f/ F4 b

1 r( N2 O6 h/ }3 D. M, G菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
- M5 Q% k" U8 D+ u  c' H3 i" Z4 D
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
" j, B! X& y- }
; v  M" {% |7 }: a9 N! P鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
, P/ E6 m0 X# r% s4 ~' b- z
: p6 i# t4 R7 C& i果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam, T3 Z1 q: _- F. K
; y7 ?0 F3 z( @
' y; @9 h% [& k! ]& x1 _$ n: L
3.汤 soup! D  |+ h  T- f3 r8 H7 \  Q

. d) }" e6 ^! m% ?3 h7 C0 b9 @" n+ H6 \( s! @
清汤 light soup; clear soup; consomme7 o+ [% b% z/ r4 m$ q

4 y& k$ E: E% _浓汤 thick soup; potage2 u1 m: f; v- d, {

) r1 S, ?) m9 T1 u% W肉汤 broth  v0 K8 H2 g4 N, w8 n$ e! c; q6 d
( [$ Y5 |( m: [+ t% e" y
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream& \, o' [% W/ ~& k

! Y2 M  r7 j3 O/ r8 d6 s! [奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
7 f' H' J: s9 W! ^+ y  j- H3 l+ Q
" M5 j/ S4 _6 ~' s2 T7 A& {2 o奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
8 K* _$ g" A7 }, Z3 j3 U- q$ U: N; \5 a
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
, p. Q; v: {5 d; ~4 ]  y. B' O% I2 }  \+ L8 ]9 i
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
( J8 `" A" l. I. \4 _; k% ?" l7 t1 L( x0 o9 |
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
- o2 w' Y6 o4 K; z" }8 ]
1 ?4 u- ~- t& N奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream$ b& E) [( h; u
: [. z6 |. {- M3 q$ G
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream* O, m1 R3 ^4 J2 ?1 ]
. O, E! l; u  e9 F( z5 e" n  u
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream5 s" ~  h8 K+ G0 K- s  y- k

! s) r. H$ @9 n9 @! B$ l3 S奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
4 }' {+ i- r: {% X$ j# `# }* @7 L5 D
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
1 g5 h; R0 F& i
/ V0 z! y- h/ j9 I奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream# X4 ]: b# e8 _- v: V& R6 w

8 o+ I- \& C3 X+ D$ k奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream/ R( k: e! ?$ H& E& e0 _
* c; g5 ]" ^& Z9 m2 S
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
4 T  k  z) Q- E# [: L
3 U$ g) r; u; k+ L& A奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream7 N3 T5 M% V' N% ^

2 j, Z  F. }1 x5 a+ r/ `奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
$ n# }! C# S( k( p! @
. X2 z9 T% t* P: f, T奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream% ^8 w; D* f, d' V' h2 e

) ^( b- H! k( @# p% V  B& _肉杂拌汤 mixed meat soup5 v% {$ S! Z4 @: f( {& i
4 y: a9 t: z, ~0 M
牛尾汤 ox-tail soup5 \  O, R8 d7 s: H, D* W3 ~% g

4 `* {# q7 n1 e) l, n牛肉丸子汤 beef balls soup- F. _! |) z$ V) O
' _; X% s: `% ^5 X+ d& u, a2 W
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
+ x/ [$ e& z* l- k8 G6 e/ T( i4 n4 c; m' p1 _
牛肉茶 beef tea6 p# ~1 X! o: C+ q" m/ I5 M
) b& m4 _4 f( E' m
冷牛肉茶 cold beef tea7 x5 n; L/ {* R+ \2 g- c

2 i" Q/ P- O; o5 w* G+ f鸡汤 chicken soup
+ q. p6 w& h2 W1 ~2 D! J7 I2 R5 ^0 v6 h' |3 |9 ^6 [1 n9 {! M
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
& _- I; ?4 g0 V, {
0 ^0 z6 }0 T# l! N& u9 {' Z8 w番茄鸡汤 chicken soup with tomato
4 |. [) s6 s, b9 O8 `4 v' h
8 v( p" [' |; |& t$ }" \鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
8 R. B' h1 d) l5 Z( y0 e9 ~! Y! u
3 U( a4 b: b& W' E6 e. C咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup0 g# _% g( g' f! U

+ E4 L, ?$ E/ v: ^9 ]. o鸡块汤 chicken chips soup8 M; K4 b9 k- L% O/ i" |

- R, O. M3 G# M( v( c1 |鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips, a6 X6 X' w8 K* m9 z! B( w
0 I) F' e' r* Y1 c4 ?% O2 X. B
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips* j3 @! {9 k" c2 ^! A6 N. E

( t$ z6 Q" X! M% f9 y: l8 {高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
; w6 e1 ^2 Y. a/ R. T( Y; z+ Z8 {% q" ]+ {- |$ ]  [( k
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
. d3 b5 Z0 J: @, B% ?9 j0 Q" R4 m& c* z8 @
鸡杂汤 chicken giblets soup1 ], P) c" ^: b$ }

( M+ W5 k7 {8 j  _6 u8 V鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
: C" {: w  e8 P; R
. `2 m, T& j" T8 F" K4 k鱼汤 fish soup4 X& N; N( E! W* C# N
4 [9 A" }6 Q# D- b3 x7 Z
家常鱼汤 fish soup in home style
+ A  W1 i" x& y7 ~% f4 Z/ s3 g$ j* E& d, [  B; G* |
红鱼汤 fish soup with tomato/ C* L# `8 m( }' R$ }

8 p$ B6 E+ ]1 S( @/ `, ^/ \  x红菜汤 borsch
* c3 r/ B) C1 Q, q. a( ~. G; X: G" ]( ^5 q
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
; Z6 m" A$ D4 x5 h% H+ z
' g% ^9 A; \; z- }丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables/ k6 @. W/ B! v. x$ r
1 y" m" U( w' t  F3 z8 c) W" @
酸菜汤 sour cabbage soup
. U2 F) y7 ^6 M( ^) B6 {2 c) ~) W: g- R* I6 c- {# v: e/ h
龙须菜汤 soup with asparagus; H1 d6 V  f5 P
6 x; G. F" f/ t$ d/ w! E
葱头汤 onion soup
( Z& B8 h" P! P0 `' D7 J. e( X6 F
, `3 c# L# F& p4 n6 l! i/ ]洋葱汤 onion soup7 p/ U0 _( X: y& w5 }

" D+ u( W+ ?3 ]. g% d$ i西红柿汤 tomato soup
* k" `: |- i4 y: |2 {# l( o# m; z7 w8 r/ K
, x! R$ m9 y3 B+ d% ]. Z8 \' N6 V7 `番茄汤 tomato soup
3 {1 Q" h. z: G4 {; M; K$ F' t+ |* M7 n8 T
白豆汤 white beam soup
# H4 W. _" T' d6 U4 ^9 D5 I' N
9 S, ?1 x% K7 D! Y0 w  p豌豆汤 pea soup
6 B* O; R- t7 h1 ~9 _
7 n, l  Z8 }6 w, a9 W8 l8 @豌豆泥汤 mashed pea soup
/ I- a/ c$ F( k' x* V- P# B: A' d7 x& ~" M, M$ c# W$ V
清汤肉饼 consomme with meat pie
/ H: Q1 r" @0 \. ]2 H, ~4 k  P5 s$ j1 w0 Q7 J. p  u
面球汤 dumplings soup; C7 J& [$ O: e) M4 r# ?
, U1 F: I. Z1 q# g" v/ g
通心粉汤 soup with macaroni' o  }2 J' g% C- A) _: a% `/ p
* h' X/ a# M  v7 u) ^" @
通心粉清汤 consomme with macaroni
" C2 \4 A3 \. `# @  N8 E: H  b2 j0 c. e7 H
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni) V; M9 m6 z, ~6 r9 P" n4 q- _% k

- g# W7 A: I& d" ?- n清汤卧果 consomme with poached eggs
/ e/ A6 y: R2 }* |+ r* ~0 E: }* o* c  Z9 v/ a5 ], x& O
 
0 K& y2 Q% @/ m$ u+ s' i4 s, {4 M5 _  j; ~  }
4.鱼虾 fish and prawn
0 s) M' R% k1 _6 |. S5 U- ~! n2 Z8 U8 m* N3 ^, f' y3 q% I( Z: _
! k1 C" H# w2 `  N! `3 a, _  Z
炸桂鱼 fried mandarin fish
4 T" d9 i/ o. \: v0 G* ^
" |9 P! D: N, h土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
5 h. O3 M4 }9 p4 A% m- C( V( G' Q$ [/ Q- M+ u' T! e
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce/ T7 X# I# S  \* c" `1 ~
" p, h# Q- `/ w7 y) Y
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
6 X$ C# s9 t: e" ~/ y0 q5 a4 |. l- x
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce/ G; M# ?: m; s, z. t7 V
& I: X4 z: k! {* P# ]
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
) Q7 _' Z5 l+ \; y
( }6 q6 \% Q2 N1 w5 A7 n清煎鲤鱼 fried carp
5 k& j. ]  N8 p$ C
1 d5 u4 H7 e) L) T' y& ^3 s) T& w火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
7 B7 Y/ I$ B* F+ Q
. _/ c* Y/ D9 V: v俄式煎鱼 fish a la Russia
+ a$ Z, Q' b. D
% a: q* \7 K( Q罐焖鱼 fish a la Duchesse; t1 s% w+ c% ?! f3 d4 E4 n" W
, O5 m8 I) b/ j/ L( T$ Z3 W
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse! W) _  a4 E3 Y) ~8 E
1 [8 [1 P! B% {8 C
火锅鱼片 fish podjarka
* ~- O" d! z% Y8 Y" ]4 V3 a- Q: Z2 s  |2 F( n6 U, ^
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka' a! c1 Y! [, ^& P6 s

3 A7 Z% L* e& W; b$ X" W% J火锅大虾 prawns podjarka: k% H2 w9 p  n2 u/ {- U1 C/ f2 _

7 ?% |1 i: j, X% }* a5 G5 o9 {炭烧鱼串 fish shashlik
$ G: g) {' n1 k4 e0 @3 T+ W1 v5 s' T) J
炭烧鱼段 fish chips shashlik$ |7 J$ G* m2 G9 g. K

9 X  X" n& ^- I4 ^& M, H铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
0 E- U+ f- k7 @& D
' p4 t: I' ~% X铁扒比目鱼 grilled turbot7 N( \. u$ L- q) K$ \) ]8 f
- ~5 G- {8 e# I8 x/ [' L: T( }
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
: f3 g" _" p9 C5 l/ Z
4 q. C# l' e1 r2 M1 B鱼排 fish steak
  o0 Y( B+ R. Q$ _
- n' @, H3 \" I' w  k奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin/ S; V# k5 Y* |8 Q! l

' j$ I' \2 R+ Z9 s6 i2 D7 j. G奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
5 C! |. q3 ?: o# M4 c0 v; @" i' m4 U8 d
白汁蒸鱼 steamed fish with white
3 m% O" O  U- d# b6 O1 c& k0 ~1 J0 ^6 r6 m3 i( V
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
4 A3 R8 z, R9 d2 J5 h2 m4 b' p- T+ y0 \! Q/ r, x
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
. i; I2 H3 w9 u6 T% Y( D7 |" ^! c# e' g. H+ ^7 j
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce( G, R8 F7 l  Z

2 G) R% Q4 }$ l6 o3 v( g柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
6 ]. J" [, D' h8 r) B! R* j# h/ e! X9 ?& `+ m: M, R5 z3 L
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce/ L2 w$ ?7 L5 ^, C0 R0 z( X! H+ p
6 x/ ?( A$ e/ Z3 B- u
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce- O0 C. N8 \7 z3 j
* ?. Y4 G! ^$ o3 c+ _- s
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce0 e! N" S. a  K  u6 j0 ]: G+ e$ {
8 o" T. S& H+ g! l
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
5 b; I, N4 b4 L+ b1 H, P- v+ [8 s/ l* f2 p5 F
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
( Y5 Y/ U9 q: c3 g* d9 B" G- u5 s6 v6 t; O
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
. m. R( R! n) W8 h3 Z! W, P. F% a2 }# [& G7 {/ R% r4 a0 ?
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
  A/ S. G( L! N' A& L( q1 U5 j( K
炸大虾 fried prawns
1 z2 N7 w! l4 k% F* a
  B7 P  f* C2 i+ l- H# X% J炸明虾 fried prawns' ?) J- Z& d4 ~! U; P5 ~
. Q1 Q4 S/ m/ M" w0 V1 o$ v# i
软煎大虾 soft-fried prawns
* W- ]% ~* S9 K& d6 k: m
/ B2 w6 S# z( K( q& O1 y黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
+ k6 W- ^, I6 w
% z+ ]" {' V  P! n# B* E. E罐焖大虾 prawns a la Duchesse
  k% U' c- ^. d* u
4 |3 w* N. J7 ~4 P- T9 A奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
& l, |! \* q7 J8 |0 i8 v9 K5 M8 K/ u: ?7 t4 \
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese( v. |/ F0 q# }

! n' W, M) i2 M; q: \! ^; j铁扒大虾 grilled prawns, E0 d/ u8 u  N* ]/ |0 f9 j

; T+ J* u1 D# m2 _5 y大虾蛋奶酥 prawn souffle0 W5 i4 A- w- r# ]0 N* S

/ d- X6 y2 ~# V- N% W3 t# f/ [& F& A2 D5 o) M# ~4 P
5.素菜 vegetable dish( e2 @" u7 }5 k$ X; x* b/ B5 Z
4 j7 w" G+ Z, r/ G. h
. L1 A  U8 i. K2 q+ H1 F
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
6 F1 v" `* L- j7 ]5 `
1 Y; ^) n! u: K& D/ q& E黄油菜花 cauliflower with butter1 }% N7 R: {5 G# g6 p4 }
8 g0 ?# b2 i! P7 J& C0 G1 d
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter9 J2 T: {1 C. c. |$ C: c5 Y
( e. w; z. M0 X' I' k2 z8 d7 J
菠菜卧果 spinach with poached egg% w- D- Z- A- }* k- v

% c2 V( e3 _, V  O3 e7 x奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce# p$ Z% p, B" a4 P2 }/ u
3 _. U: M: Q5 L( w' L
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
& D, P% k7 N# t& I' m9 @6 W% M1 U+ T
黄油炒菠菜 fried spinach with butter! \3 |% Q0 A* @- B. r- d
0 A3 E8 w% U3 G
黄油炒豌豆 fried peas with butter
1 m$ G. Z1 w3 }& ~* J# Q0 z2 }7 C
黄油炒青豆 fried green peas with butter5 L% I+ W/ B/ z/ B% S& O1 k
1 C1 t$ p  h; G, o
炒茄泥 fried mashed egg plants: |. L2 |7 H& l5 S, c

" k0 J, B, M0 M! A+ d炸茄子片 fried egg-plant slices0 B, l- H! X3 H1 x
+ m& B0 K' |& B' J- w8 I( s- ?
炸番茄 fried tomato/ o* j2 K9 S$ h' V: P  E* w

+ }0 T! I5 Z$ N  s清煎土豆饼 fried potato cake5 P0 V& V3 T) c0 B
* @& S% X* S2 ~- ^- c' V/ f
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
. q3 e) m' p, @6 J( c2 o0 F& R# X  w2 q# |  R: M% B
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls# m, h2 W8 y. \" d
0 Z" Q% I/ Q2 l, ]6 d
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls9 x; p/ W. m5 i2 l

! D& L$ q! U' \- }, O) O$ k* G, i烩茄子 stewed egg plants/ P0 \1 [2 T! }
* y3 Z  {! N$ K6 f) B. y* Y; U  a( i
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce+ J9 T# Z% R1 X# D! M9 E
+ E: Q0 Z7 P8 @  y: v
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
1 Y$ v  E, t9 W8 g% L7 T8 T1 ^& U  [1 E' h5 J
咖哩素菜 curry vegetables, |, b$ `, ]! _* w* O

5 C+ x& F6 l4 F$ ]4 y7 T3 k, @& s3 o: @1 X
6.鸡鸭 chicken and duck$ r/ Y% k  d- ^% S! \+ r! `8 l

& I7 H4 C3 Q; E( u9 d/ I" R) z2 y
烤鸡 roast chicken
$ M' X, U! x& K* U, R1 {, q) e+ x( q" {- J/ j. w! f
烤油鸡 roast chicken
: s" D! o. g- k6 h5 ~$ q2 B, J( y0 s! _) Z% p/ Y" t" k
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables9 B9 i6 H& D$ [, H5 E! a

2 g. D6 k2 g/ H棒棒鸡 bon bon chicken- @% i8 R3 d$ \; o, G
2 G4 C' M" Z* u2 ^+ N; S5 i
煎鸡 fried chicken, b$ d  u+ `% {; g7 g2 z
1 f( D& |+ j. ]+ a
炸笋鸡 fried spring chicken: E6 y& P$ ~; F$ I; `! t& T

8 Q; c% t: Y; ^" Y5 r7 U炸鸡 deep-fried chicken
" Y  c' E+ }6 F3 h$ j4 X- W. I. i; V2 T+ h0 i
炸鸡肉串 fried chicken shashlik. P9 m4 X+ p4 \3 q

/ S3 D8 w, Q- U" U+ p4 u# e鸡肝串 chicken liver shashlik
; L. w9 ~! y4 R& r" S8 W& @# v7 Z7 F% T
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni' ^1 H9 t3 i3 q! _" z9 g: R: A

1 {; N3 i" B' S1 v+ Y奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
/ t9 h* _3 c5 C; M, n8 A* S0 U/ W& _$ D# P7 Y" P% e
铁扒笋鸡 grilled spring chicken5 e1 i3 L3 |1 s+ {* h( ^

  b( d) m5 Q. u- u& B焖鸡 braised chicken: X3 L- q4 `' y7 Q* j) j& H0 X

5 n9 H. b2 V( E- {. q% W家常焖鸡 braised chicken in home style- S+ a1 U4 l$ S, J# \

2 i2 ^; @; j; M6 y* Z/ B) F) @2 U黄油焖鸡 braised chicken with butter
- t1 v- n( }# s  j5 }0 d
7 I5 u$ Q% `0 [" P; U! j/ N( J* }( T黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
2 W& C1 {* _% F0 U( g' h% Y' _0 s( |. n9 H, t( ]
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
1 @+ G5 }! y1 n' `% n* b+ k7 G2 C+ }* L7 W3 p
红焖鸡块 braised chicken chips  V1 v% v2 Z: O' T
2 S" H  I4 f% Y
火锅鸡 podjarka chicken
5 o/ A# I  E, }1 l5 u! u5 h( k7 F1 [/ l2 n# p
罐焖鸡 chicken a la Duchesse# z, v" x+ b5 Q$ h5 a3 A3 Y8 P5 o- G7 m- H

6 N' n6 D0 m! C8 w& c9 u6 y6 G罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
, n& P7 d8 [  F) _$ }$ l8 |
; r1 P, w- ?5 Z9 E0 r. g- g高加索焖鸡 chicken a la Caucasus9 T. u! x: ]5 C
3 N8 H& ~$ z; \& j) i+ f0 L
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
: E) v: C! L$ R6 ?- Q3 A1 F6 |2 b0 B) m- m' W/ S
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
( D8 w& I& q1 ~* r& U! A
& J! P* g& c  e' F& X: N米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
, }% Z. l. s" P* H  m/ V3 ~4 t' i0 `4 P: H
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
2 ]3 @4 R9 t9 w3 O' z9 C/ `* s
0 ]( X- Z! e- S4 Y0 ?咖哩鸡饭 curry chicken with rice
4 B. w% o% Y2 B7 T
: I) K; n1 |: [细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 12:58 , Processed in 0.203291 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表