埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2324|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
% V  F, f6 O2 i2 l% S+ Q/ P2 c3 C4 T; G% I$ _8 M7 \
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
* d$ t. |! x4 k& b
1 K5 Q' G; i4 K西式自助餐 Western buffet; \9 y5 A$ p' T2 |- y; T; E

' I2 [5 p  T' c5 C8 l
0 L7 o6 y6 b$ G' d/ U# N' t1.冷菜 cold dish
- Q) W6 h+ F5 v7 c2 L9 a- p  @
# R+ v7 ]: x: c* I, }1)沙拉 salad' }# t; d) `  y2 M1 K( l$ t

6 ^. ]  H, C3 O$ v2 I" X( d8 S' @$ D* M, e8 F% j- Z
沙拉 salad
3 j9 C$ u+ B- w; U/ n7 ^, T" ]& k, C6 j9 c, C9 \( {
火腿沙拉 ham salad
0 Z( h, y7 H0 Y) V0 q( U6 X4 x+ @9 z' D( u+ y
鸡沙拉 chicken salad+ {' |; G. v$ l
! J5 A4 j* Y; K1 v
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
9 ~: }" N# h; g4 Q( M8 }" l
) a+ v) Y  d4 }) S+ _( F! |鸡丝沙拉 shredded chicken salad
9 a* P8 i( I1 K* b1 t) w8 H3 J$ L; `3 X0 o" w4 U# z  I
鸡蛋沙拉 egg salad" C! w1 [9 s/ X6 {4 l# Z' e
) }; J, a1 M9 p
鱼片沙拉 fish salad
( o4 G2 f. @+ F9 M
& M; B: O) ]# ~7 S+ F虾仁沙拉 shrimp salad
5 L# ]! W8 V: T3 c  ?
1 h. }  u% L/ _大虾沙拉 prawn salad* t7 Y3 ^/ Y3 r1 m" D% U
3 e) N) R2 S( b8 `
蟹肉沙拉 crab salad
- r9 e3 u5 v: y) t- X5 q2 E5 m$ m
+ r: x/ A/ r" s0 L. T素沙拉 vegetable salad: v7 N  b* f/ A! ~  P
3 B5 n7 m) D: q% p8 I7 W) [7 m5 L
蔬菜沙拉 vegetable salad( X) Q- ]/ A: k
# P: U4 L& b! H$ ^" x! f# j9 S$ r
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad/ I8 m1 B9 ?( W+ U, ~

' q0 k$ z5 x. g) W# J黄瓜沙拉 cucumber salad
; X# f1 r+ _$ L$ W  {
* k7 O9 _- ]! N% m. I鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad+ y; g6 P8 I$ W. J( E
9 I! \0 s5 Q1 O  W6 t! G; P  H4 Q
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream! C2 ^1 x1 Y* y: n
0 o' c4 J, W3 j, X
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
/ k* H! n- q4 _8 h8 a8 R. x& {; a- {& g3 H& H- z
西红柿沙拉 tomato salad
$ ^0 w2 W! N& e! m! K& M& ]  s
3 l% f; f. x/ M* p) w9 W甜菜沙拉 beetroot salad2 K! [- M$ `+ j) R; K0 w% O
; E# w6 r, D; _4 X: Z
红菜头沙拉 beetroot salad
4 [4 _1 Q7 @1 |! U- x, n: T
, _8 i* [% N, s! c, w) X8 b; A+ _沙拉油 salad dressing; mayonnaise
- i5 j. U: j+ u6 s; l  ~/ v7 O! F5 V! R4 ?/ Q* }/ ]
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise) b' f' A- B3 I' ~% ?. y

$ P* J) u; Q: m( O0 \0 |9 j; d8 ^! S
2)肉 meat/ ?2 r% U% x0 _. A

, p8 z! R6 i7 @: F3 O, f) j2 x/ [! X8 M( x0 |( B5 b  Z# q( T1 ?' O. ~
冷杂拌肉 cold mixed meat: v8 J) i& L- J7 I/ i
$ T4 |; i+ i/ u  y+ p1 U% ?
冷什锦肉 cold mixed meat
3 D% M/ N/ M& I# P( w4 u8 ]- o. w: P3 m
冷肉拼香肠 cold meat and sausage7 H  s" h$ q0 L$ {' [- X9 N# ?; {

& ~% M9 F2 @9 O冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables  A% m" H0 |0 b. u& }! L

+ a9 S* e. P! l' s3 ?0 C* H; Z1 l什锦肉冻 mixed meat jelly+ R3 M$ q) L6 y4 q6 T7 Z. Z
$ |' `: q9 r8 m$ d) |; Y) ]
肝泥 mashed liver; live paste" X- N2 b( ]: X, _0 z( l: w
" T& r7 g! T+ P
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste8 p6 ]1 u" C0 T% h. L+ X6 w

  H$ d  v: x0 u1 ?9 k. H. i; \& J1 L牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
5 h7 X  n& F1 N; _' ]6 X% W9 R. ~+ O3 w& P! B- J
冷烤牛肉 cold roast beef7 U( l9 ~8 N% w5 J6 B( _

- C$ L4 B1 J3 {' W9 S/ i! e6 N冷烤里脊 cold roast fillet
4 Q9 ^/ [7 z4 H4 e7 o) E: }
- a, m* [& n' ?- H9 |- L4 m冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg* c) t3 {7 \- U7 `* Z1 x( K% {2 t
4 ?) Y: x- D" V) r( D
冷烤猪肉 cold roast pork
0 [3 X5 H! G8 \# F6 F# G6 G! p/ K
冷烩茶肠 cold stewed sausage
" |; u6 b8 B% G# b1 e: z4 t8 o  C7 x6 u8 |
冷茶肠 cold sausage
  c: X7 C  C! @! `3 Y$ N4 q! S$ k6 C) @  P7 I
奶酪 cheese
) ~* B4 p, H3 U" J
9 Z- b; a( Y* w4 J5 j+ G' J' Q! S5 O( e5 P( n2 t4 p
3)鱼 fish7 L7 t  K2 [  K2 o7 M0 V

# v8 W) U8 n8 ?8 q* Q
$ r! k/ ]/ o" ~6 a- B2 t红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
( D) _5 ~5 h# y: d
9 W% J" g) `2 U  J0 n茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce/ x: N6 p' O( ?5 w1 H# V! N" V

6 e& }  \2 s) j( x9 S鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
- s. a" v* s7 x6 ?1 v( ~6 X9 k4 B9 n  I* P. f$ M
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
* _4 A9 U* i( z8 x: l2 J
8 Q6 O! `: P- J" u7 G  m熏鲱鱼 smoked herring) m7 c. ^2 y4 t' B3 j8 ~

' I3 O3 |' z: a3 V$ X. F9 t  Q熏鲤鱼 smoked carp6 J  V" D* D  X) {% V
5 d% A# O* i, P" l: T
沙丁油鱼 sardines
# c# t% e( P6 |" l
* c% z+ i  e9 t! E, z鱼肉冻 fish jelly
  u' e: D7 N3 M0 I
) ^: m- ~  N" H9 L/ S; P" t7 |酿馅鱼 stuffed fish
* E$ k. t3 ~+ S5 p# C$ H
  d$ ^, i/ r% V红鱼子酱 red caviar
% }- }% x5 U! E; R# W' Y& n% }/ }$ Z  k4 w) ^( T: e
黑鱼子酱 black caviar
* w7 ?$ h( l3 c& _# s) u2 X
! E! n4 c- [9 z: H+ J4 Y2 @大虾泥 minced prawns
6 |* A6 a- C/ Q( n$ _6 N: Q& X+ v# C7 B& C
蟹肉泥 minced crab meat! c+ b6 G/ K4 `1 |5 m

7 `# @# V, |, Q1 p6 h; J/ ]: Y8 r
4)家禽 poultry+ k& B* ~* k- L% H5 X: A6 j
; f' N/ V  t5 H+ m$ X, E

% o( c, M% ^1 ]: m鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
* X( n3 o1 z8 _& j% i" a
& U+ {" \7 E9 h+ E水晶鸡 chicken in aspic
1 N* e7 G, T( _! Q- O; H* Z( P7 b' M. Q0 q8 T" ^7 d- o/ j/ D
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste; J; G( g9 c) ~
3 I# \6 _0 Z3 P1 s
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste# l. g, G% z  J1 E/ Q/ s0 \: q8 V

6 p% Y$ c7 Q1 p+ x. I鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste- G/ M7 z6 I: |5 ^2 ]
* g8 |0 D7 L" J. f
酿馅鸡蛋 stuffed eggs6 X5 v/ ^: H, x6 x# a* n

6 o9 Q1 `- _5 v7 W9 w奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese3 Q) t- B1 F; g( M: i+ R7 d
! O' W% d. Q# v. T$ o5 W
酿馅鸡 stuffed chicken
# m6 C6 ^2 Z% g$ U! d
) M0 ]& H5 \' }0 i6 J' x冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables- h1 u' b" F" @- ?4 e+ z
5 `7 n7 _/ l. `. ^% B1 l4 u
冷烤火鸡 cold roast turkey
+ t$ R6 u  Z3 ?" z
! q% D0 {7 t7 O' h9 S6 j冷烤山鸡 cold roast pheasant6 ~# s, ~1 E: a! q0 P9 I& X

+ X5 B! W- F2 K$ \% x  j$ ^+ q冷烤野鸡 cold roast pheasant+ O7 d! S+ V# D* G! D; E

" Q$ A" ]' E. W0 A9 t+ h, h) ~冷烤鸭 cold roast duck# ]. s: Y4 A, J' R* N. I0 q6 G/ m9 q( P
4 y3 a( {' u" g
冷烤野鸭 cold roast wild duck
3 e" `! C& C, W! a
# L* v! _4 H( a) c烤鸭冻粉 roast duck jelly
3 H' H6 p& ]6 h$ B. }0 d2 ^; ^( }0 z
& m' {/ U# T& J& e冷烤鹅 cold roast goose
9 M3 ]0 @# Y+ w
1 z4 r2 Q6 C7 ~$ r" Q+ _7 J+ \冷烤野鹅 cold roast wild goose
4 `* d  ~, y6 I+ z( A. G, S' I/ m+ B4 v" s
2 y5 }: N/ [1 J5 z, v( o3 x/ g
5)素菜 vegetable dish" ~/ G$ ?$ f( S1 F: z: v9 {: @
/ Z! t/ B8 w! R* X! [

4 s# O; f; \2 V9 E2 j什锦蔬菜 assorted vegetables
, E7 F- n) m. ]" f! t  P" P4 v3 @$ Y  m& s( W3 I
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce' `6 A- c/ S4 A' b

; B$ y6 u* f3 f* y" e3 X酿青椒 stuffed green pepper
, o' F2 [9 |5 k7 N/ w0 C) f5 y) A2 m' o6 A# t# D
酿西红柿 stuffed tomato
8 i5 E8 }4 z" s  J% @; z; M- i& R) j, N0 b! K
酸蘑菇 sour mushrooms
) `, l3 p, E9 k/ l* }; X
8 M% X. [  `, ?5 P& U) y0 d酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
* R* Q0 K# \9 q. P# Q+ u3 ~% Z5 Z, p" _/ d2 ~& P
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage+ f: U$ ?, T3 W" i; m" S

: T! z  G) ?$ j; n) M# E- {
0 q5 ?& j2 k( |2.热小菜 appetizers$ N! W9 F) T* q. C: k8 X
& _% w; s( T& T
& Y$ s: a& Y4 `: t
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
3 b6 [$ W4 _: V6 h5 U- Z, _7 \6 c' b$ T9 t, b2 t4 `. }1 Q  T4 P/ W
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce( {+ J0 I" N- q" D9 C7 O( F/ f

/ Y3 V( s$ k6 v0 [2 p8 @红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
7 }/ V4 n& {+ j: D& {1 B& y
  y/ e! D5 \; h- i0 O- o- k" E奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream! }0 S1 L2 W6 E. }

  J+ [- L- k8 j芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
5 u! _1 p9 Y- X! U4 K
8 i, |0 r  m: x: U, S$ J奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
* L* }% V7 f8 Y) f, ?! n" _* P% P% a* X/ h9 F
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
3 D/ }( I6 C4 a- O) o: W6 a3 ]
1 P$ C: X- v5 @; u+ k鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce) A/ s. N% r0 _6 u# E' t; l" j
2 `/ x) q) p% ]& z2 O( t0 C+ Q; q
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
! H& j/ |$ ^6 W
# H* N9 i. S  @奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
/ s. G7 ]( V! w; @0 B* m+ r! _; o) S- H( d! m; O
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream- D% t) j6 @- d' \! {) \
: l3 L4 j: u+ W$ F7 K9 E
清煎鸡蛋 fried eggs" O# u& A4 @9 r( T8 _- C

& S2 ]- L, Z  n  A' v火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs$ I& s4 {* g; Y, s+ w
- z8 ]1 p3 G5 F! a
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
+ U, \9 w- _" ~* a: M
9 i! b* l0 ^1 u3 }+ j咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs& y* _5 Z0 k7 ]) F/ a

' h1 D* d" n6 {  c香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs8 S( ]* J3 X- d& i
) p) y) N( m" D" Z" X+ ]
清炒鸡蛋 omelette/omelet
2 N! l4 }8 k, L2 |6 d6 {
" G3 B& `" J% H& K5 V: q; h( `) C香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
. I; a3 o7 m4 k& }. F0 A5 z/ d8 y: ?+ v
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet6 B4 F! u0 J; u0 `# H
- n' ~8 X; o6 g  F; C
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet4 S: k3 x  o/ K2 N* y# ?/ E  Y$ e

# K* W% R) R9 o! y6 R菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet  J# g% x6 v: m. K; u9 q+ ~
: X, I: N  i( u; K
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
. m6 D: x, o4 d3 x- t/ M9 Y6 a+ f- Z
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms& t) j: N  s' ]# x

! O: i; ~4 ^+ @3 I5 B  e: A# G2 n果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
: J& k: Z" k- a9 z$ t  W
( }& z8 l, s+ M% b8 X; H. z: h, b$ m! V! t1 G+ L
3.汤 soup
& T8 i& N& Z6 n* T8 `. j- k) ]. e* S& e, k$ ]9 Y
0 @2 j1 f7 o) U! T" {
清汤 light soup; clear soup; consomme
5 ~5 ~  [/ _+ b4 I* y
4 m7 {1 z6 C$ s浓汤 thick soup; potage" T* l' N# [8 O$ U. o

; C  a# \) _0 e( h2 }肉汤 broth
0 c/ x  Y; b4 L$ d6 d
0 s/ @1 h6 Q% L3 P奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream8 Y# G( |. p( {: m
2 ~/ }& U/ D4 U, p. p( Q
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
" H$ t6 R. n- R2 `) i/ L( P, Y& W; r( Z
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
, v" b" P, S2 H! [
- ]3 P+ p, z, T: p奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat7 C1 |2 p; }& E( _2 j+ o9 g6 i' \
2 N& ~+ O: ^4 D
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
* R" c& Z8 `/ H/ ]4 k+ m# K7 R! M. Z0 r7 J1 k4 X  A5 g6 D' f
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
" \# W! B$ h6 \2 k/ }
$ I7 q+ F+ W9 k奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
; J( T5 }% b! j, g; z4 p( f0 B/ p  ?! ?" O6 j9 N
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
4 d( D. q4 k. \* V) }  z. u; F$ |  V9 k' k6 }
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
7 Z! z! X% S, \$ Q" T
4 J. j9 g  _+ H1 H7 T# c$ r" _奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
+ R3 `4 d9 r! n; _
2 |% j: w& |1 D3 a6 I0 F" \2 e奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower  d, C2 G) W1 @
: ^+ s: d) ^$ e. r
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream! v8 o9 t, N5 z* ?7 T" s
  [; E, O# \8 B
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
" D  G6 M$ H& t/ }5 y  q0 a5 r
, H, ~3 t1 t+ P. K% _奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream% F( ^! K' U" b4 p3 g3 D0 T
3 ]$ \  Q: Y  I9 [& Z6 v$ @
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
- J, S- v) q( t1 h! n
$ V5 K" l+ e: k9 j) `# N奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
# K. Z0 ~% f' F& h
+ ?+ i6 ~0 G& M. R* D  a奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
7 u1 `7 O- ?2 K5 c; O
2 M% }' N+ A& }1 y3 j! [  q肉杂拌汤 mixed meat soup
* h2 Y6 U# L* D" Q1 @5 T
% T( V8 e5 l9 |3 ~% P$ [# t5 n牛尾汤 ox-tail soup
4 A3 M; h* b( v, J! P. T( F
  U2 m0 H9 F4 ^: s6 R牛肉丸子汤 beef balls soup2 S% T" ?4 a+ G, p

3 f3 S: o( m5 \3 s8 T+ A牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
2 F7 Y/ E% x& u
8 z* s/ @% f; {" g6 {2 q1 m牛肉茶 beef tea' l# m# ^! a$ b2 y6 e# A
* e% }) L; U3 j: t% Z8 J. B5 n
冷牛肉茶 cold beef tea0 z+ s6 Y, A2 q. E& m1 @% {: z$ N/ C+ O

4 ?% F% g- Y* p& y6 H鸡汤 chicken soup5 \8 b  l9 Y5 i) t/ f1 @
5 y7 |0 k" C/ d8 s! M( M
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms2 {5 ^; S- T% \0 @

: z; [3 q- t7 v% n$ u" u番茄鸡汤 chicken soup with tomato
9 X6 N- N& u2 m% R* r0 t. {0 I5 I. f0 J
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
: G* X: b+ q8 z9 a: R9 c, V- `) P. N6 k4 E6 N! O
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
8 l% a" S% @& k4 c6 f2 O, n5 F5 k( }1 [2 {  a9 w( Y. g2 S
鸡块汤 chicken chips soup
2 a* ?+ i( d4 |" S$ d- F* L+ O
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
0 I! X8 z9 ^; _) u* J
% A5 P( n* L" Z( L2 U9 ~7 `鸡块大米汤 rice soup with chicken chips$ @+ k0 N! N8 X% r

) A7 ]5 F8 s. G1 Y: e高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
2 X6 \) }6 \: ^7 }$ A
/ j$ n$ ]0 _& [( Q' m( F鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
4 O9 G& P. \1 U/ j+ I% o$ r! b( P' [7 f; H& {3 M3 d7 \+ Q
鸡杂汤 chicken giblets soup
: V" V* R2 G6 k0 n
) Q/ F  t* x6 d鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
2 _% ?! K2 ^$ L- D/ R5 P
. Z. N% T  b9 Q* h: O' d鱼汤 fish soup
: ]$ P9 ]4 _% w! Z$ b$ [7 ], r( u+ d6 {; H
家常鱼汤 fish soup in home style; K+ R2 I" e& s- _: i

2 w; u8 m& e! o$ I" B7 B6 a% H红鱼汤 fish soup with tomato
4 P$ i5 S$ h! e1 k0 [2 Y  C
  Q2 T& w1 U. m; S' q& v6 D红菜汤 borsch
9 l0 q" @$ B4 m# V  ~
- J& _) U& ?$ V蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables# W) C  ]  b: ]4 h; Y* r

# F6 G8 w0 y7 M1 L" q丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables% x8 Z$ ~, ~" q; K: o
: _$ Y, E- S: w# Q$ U* C" n
酸菜汤 sour cabbage soup
0 U6 S) K" O/ d- `( B: t
' j- e6 ^8 O. q* O" r' M9 u龙须菜汤 soup with asparagus6 O" R3 j7 ~: Y- J: r+ r0 K
8 A9 b, ~9 g3 c( I' W. f
葱头汤 onion soup# w; e2 Y8 {/ H( W0 H
; Y7 y6 m  G: ?$ e8 ~7 ]/ S
洋葱汤 onion soup) m; k0 _+ u8 T- X* C( C

, X! |' C- J: f' ^6 y: n西红柿汤 tomato soup
: R3 v9 n( t: [4 I: ~, @0 r+ ^* C, L% ~" l  p' [5 f5 C0 k. H" R
番茄汤 tomato soup; q1 |8 y, o+ e+ H
1 g6 ?; h# {/ y5 R0 @0 a- b* @1 p
白豆汤 white beam soup
  q; G) ~3 \1 Y' x4 C- `  G4 _+ V  H6 i
豌豆汤 pea soup, o5 k0 X, i" x4 }, d: b' H. m  i

' X, ?5 A( J7 m# E豌豆泥汤 mashed pea soup
) |2 E0 E; t. O, Q. O5 h$ w7 U! [( o: S) _% z5 J: N
清汤肉饼 consomme with meat pie  k% N% {+ i: k0 Y; F0 E

( x  t1 D# i% b. k, b8 P面球汤 dumplings soup
7 ~, F/ A( J  j1 f
7 F& d0 T" E6 ~# X# P通心粉汤 soup with macaroni; t5 F" I5 u2 k4 G, @3 ^- j
3 ^! H1 Q- J3 X3 |. f
通心粉清汤 consomme with macaroni4 \: I* a$ L6 X6 \% Q" ], M. `1 h
( {0 C5 N1 S  z7 @9 E! m, b5 ^
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni# \' C1 S5 j' n8 I: y7 `

' q/ o) u/ t  e( {清汤卧果 consomme with poached eggs
% ^# q! ~  d1 O6 R- P4 w$ |+ G
+ Q/ ~) o( c  P% j" t 
7 O6 L' C4 \% r& b- y! e7 h0 U+ M) [+ F* Q
4.鱼虾 fish and prawn, m( Y% H* X! C6 E( M8 D3 Y: D
6 Q/ T# R& e0 q% m/ ?
+ o: K$ z' y7 [' h: [
炸桂鱼 fried mandarin fish
8 J4 A( H( F2 b0 i8 B1 q, v# f- G1 g& T: o$ o" L- q
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
3 ~) Z. N% S& o1 w' M7 j
4 s. V0 M- n! }6 ~; X番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce# S2 _2 G! u* V" U) M' O

+ b% U3 k! R/ Y% I奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce, d8 o& Q7 Z2 _
- u, ]- j$ c9 K, f1 ~
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce1 e$ |3 u2 E. c& Z0 N

* a# t+ w& o3 [4 W3 u( B鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
* U% N' p3 {/ m" _- V8 [- _8 D: f( d# ~& D1 F% \: `3 h, L
清煎鲤鱼 fried carp6 W) d* h5 W% }% Y
" Z/ p/ Z* N" y8 _' m
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
1 m. U4 y6 m6 w5 a) J3 |: {) M5 f+ [3 S# V
俄式煎鱼 fish a la Russia! W4 w: F) j: Y4 F* G" u

' ^5 m! H8 I3 e4 ~- u1 z0 f+ a: x罐焖鱼 fish a la Duchesse
8 ], M  e% y3 c% [2 q9 }% f* [$ B; Q; X6 c% j) a9 d* c
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
8 `* S5 q& ~0 l: d: r& @" P) S- l
火锅鱼片 fish podjarka
3 G! B% p/ z" K: b9 w6 V
+ G/ o! j- `, L% O火锅鱼虾 fish and prawns podjarka. @5 ^  \. h6 t. U) J* r
& Q$ K" I0 [6 O) f9 V
火锅大虾 prawns podjarka
% ^5 _. n& z! F3 H
1 Z2 j3 E0 V& z炭烧鱼串 fish shashlik
8 z0 Z' q: @9 r# z" @) P
" B0 P( }- B0 X. j炭烧鱼段 fish chips shashlik
$ P% {. |0 m6 X. s# _
; J! l- \! g# A* ]4 \- v# }8 [6 l  m铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
! y$ z. C4 }6 z" P4 z% R2 M: u+ G% F  Y+ ?, l0 i
铁扒比目鱼 grilled turbot
( ?5 ?, Z$ N5 v6 @
. u- ?; l( ^4 ~. w% n奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
/ a; ?0 E: d( d4 d- y; h  }) z0 c4 Z* u5 T9 u! C# B
鱼排 fish steak3 w' ?! T3 _; R6 p) e
6 i9 ]" c* m" {6 M8 x9 ~
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin% v# \3 p# F+ `+ P0 r1 r

: z# Q4 s! d1 g5 f# i/ o  e7 J奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
+ p' T% h9 `! F" h0 W+ g8 v4 |
) r3 ^) t/ `, `. I) g白汁蒸鱼 steamed fish with white
6 h0 h0 l% [& P# _, V8 h5 V9 X6 U! F6 U8 `
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine0 C' ^+ ]1 C! H& p

( q, g! T8 A* B! R) e红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
5 \- u4 B7 j0 |2 Z% K
6 u+ ^2 l4 d0 W9 @9 H* I# ~番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce7 G$ o; i% X: `: E4 G, S- W
0 ?8 |) O' d; ~. F; O% Z
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce" i& A( a- ]2 w

3 j* m7 _6 I" g* z' l" Q鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
4 `6 L2 M8 s3 S+ \& Z. f5 W6 a4 p: D' j  V% `' f
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
8 Z+ L) T' K  U2 l: [. T% L  X$ g/ @" U# ]  X6 N6 f
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
4 \. z3 k8 u5 F4 Z* S* k# @/ E; j' u1 [* q5 Q. r# @
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
8 o4 M( l# F6 g- @; Q" T8 @9 n' d7 |- R3 q: x6 G
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland" B' W( p" e$ ~

# Q: @$ D! Z& t* s& E土豆煮鱼 boiled fish with potatoes" u  Y) Q. |4 b8 X+ i& ^: c

/ `" ?) u( C, u$ Y+ G黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
" k) L  J0 v% Y7 S3 ~3 o2 G) _3 V1 s# O, |/ f& j  c  w
炸大虾 fried prawns
- T1 T% |( v% p3 n; G: A' V& ^
) d0 F3 p5 C: i! {6 Y! o炸明虾 fried prawns( _& S0 Y+ Y" v1 Q' h2 g
, R* R2 @8 U. E- |) _
软煎大虾 soft-fried prawns
0 R/ z- ?& s8 O1 L. v
' j) W: S: y  ~; c2 e' t" ]) K2 v黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
6 R# G7 x4 S9 c4 M& N( C
6 `3 }0 v- H* @" {: a% V罐焖大虾 prawns a la Duchesse
6 X( {- f  p% E+ F  y8 t$ B+ l1 y" ~' y2 w' s. e' _
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin* k; O" j2 j8 B0 t. A- M

. I* ^# Y2 ]7 e& j- M! {$ c7 j火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese1 p. I+ f' R4 T
4 t5 U/ Y9 ^8 e1 J/ `
铁扒大虾 grilled prawns4 f  u( C9 b0 T2 f- G1 V  w, q
: B' B) H) q, N
大虾蛋奶酥 prawn souffle$ f' f% ~+ f& k5 n: Q: A+ l! [

! I  E; @) K7 k$ P4 N( I; v) t
- G& s4 w  F" H# m; \  O5.素菜 vegetable dish
" W1 m  S6 C6 v, \
7 Q! U$ ~9 Q* G
. A' M+ w- B/ P2 m: A+ c3 r; S奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin2 T0 C7 J" B  r( |. x
& S- R- a; y! E6 {; |0 G! ?; P
黄油菜花 cauliflower with butter, H9 s, }+ ^, r4 h8 L4 b
# h# Y: x; J: g9 [2 z$ J% u) A
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
3 U9 }( j2 Y  R: P5 }$ f9 m7 \- d3 Z; v2 @6 @& M+ j0 O
菠菜卧果 spinach with poached egg2 Q9 D; C2 U& M

. ~/ `1 }( f4 E* h: W奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
1 z( `: q. r: ~$ g. \  p  [% b* \1 I6 n; |5 s# \& _
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
9 R& w3 i( h3 F+ x/ S, r2 z. R0 m3 c1 v2 U8 p+ h: o, r
黄油炒菠菜 fried spinach with butter" Z: m, n- D6 c4 j6 k

; z0 `( b3 R3 w$ f1 [- U黄油炒豌豆 fried peas with butter
9 u; U0 x0 C9 _! D& N( h
- l0 k$ S- ]; y( l: @# U& U黄油炒青豆 fried green peas with butter' J1 A  z1 n8 S5 \7 A* O
! `$ h: B! W. R2 |& I% C
炒茄泥 fried mashed egg plants: b' o7 ?$ t% i' v( A

4 i1 Y* E7 Q5 D$ b/ }8 o& n+ B炸茄子片 fried egg-plant slices$ A& n) l) W9 t" {" e
$ p& s3 [6 R' }7 P) t( K
炸番茄 fried tomato
5 M# i+ S0 Q3 B1 O
/ j: u; E8 x( R; r0 X清煎土豆饼 fried potato cake: p- n4 ^3 z1 b! D1 f' y7 F/ u
" S1 ^! s" M. B
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd0 ^$ |+ W! z) r& ~
+ z0 j( Z5 f0 ]
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
2 r) t$ m2 U0 e) D! p5 o( ^: k8 T5 X2 d6 Y" ^: _# @
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls# `6 ~! k/ r. j$ F1 J4 I
* p( @( x% v5 K! Q& Y2 U2 F' k
烩茄子 stewed egg plants8 `7 p3 U  \, U9 \4 u# T( z: [

# p3 `' }- u# V, ~4 ~$ g奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
6 }6 s/ d$ N* S5 F4 }: R2 v+ g! I7 A, ~6 G8 D# I
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans' ]0 J3 r: q  ]; r. I' ?9 g
3 t5 i; c# t$ k. v; C
咖哩素菜 curry vegetables! p" W: P9 x1 g: q: V7 k

! y5 W% p( l# f2 q" ?3 ]
; o. z/ `4 Y* u! O& P6.鸡鸭 chicken and duck
# y# ?5 w/ `9 s) A: I0 y/ V; {: ~7 y3 R' L* M, K3 y

$ x8 B" ~5 p( b1 V: [+ t3 }烤鸡 roast chicken
: g$ g; L3 C- K* _8 a2 b
! J0 h. U% v' B2 L) I烤油鸡 roast chicken
' _5 Y. ]5 f# \; r
. @! q6 a$ a: b% G4 u素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
5 S, R2 {9 _, K
) l" U! Z: z9 f, x; e棒棒鸡 bon bon chicken
9 k7 x" D% e: Q# [; @$ M) j5 M/ ]9 l5 k+ y3 S8 W
煎鸡 fried chicken0 ]( v1 |3 s2 G, Q& E/ x; T( Y: k

$ H# t) y& h6 ^/ \7 q1 Y8 s8 B炸笋鸡 fried spring chicken
6 E, c8 |' V6 I! z9 Y' ^0 p! s) L, a" N* q
炸鸡 deep-fried chicken
9 l3 u$ Q" _% t0 n, l. k/ G3 J
% [/ q( |3 D0 `; L% {" g' g0 {9 H炸鸡肉串 fried chicken shashlik, @5 ^5 E" v/ |7 |- q) Q

, q% b" s, K' ?9 v鸡肝串 chicken liver shashlik- w( Q0 P2 U2 ~+ j
$ l. `% O8 r' j
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni) Y) |2 l! b! D1 v7 j- B

: y8 \( |% P3 g; g4 B1 s' k5 w奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
- P& L$ v8 ]$ E- G. w) W8 C0 Q6 \' @% I# N
铁扒笋鸡 grilled spring chicken9 a8 m! b/ h. a6 [
$ i1 N& s- ]: E! t' t: r) Z6 h3 l
焖鸡 braised chicken
) U- {( u/ c% N; f3 V
& \. W- }: C0 w' M/ `2 v9 s6 O家常焖鸡 braised chicken in home style0 @" ?: y9 E1 o; b& g

0 }) V# m, S: p8 s5 T( e3 Q  W0 Q黄油焖鸡 braised chicken with butter+ I  e& H% i( _+ ?6 A8 r. B

2 ?  y: ]& _, A3 p' n黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter0 W# |$ T# w  c$ f7 i2 N

: S/ [) C; A7 [, d% t5 t* T* \黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
0 ]' l8 M. t5 o7 p, z" p/ n% c& s8 w  c3 y) @- v
红焖鸡块 braised chicken chips
0 `& E! j* ]& F$ X3 u
0 j/ e: a9 A/ ]$ a9 X$ X) J+ q火锅鸡 podjarka chicken
8 Z- ~  K2 @4 T/ M+ y8 `, \
, D! r0 I" E0 v  o罐焖鸡 chicken a la Duchesse
- _8 R% [$ o/ G6 h) C: d$ R/ Q' q7 M! A$ X- n6 K6 F1 e
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
0 E6 V) x. p; M8 ?  M( D( b6 D0 U+ X4 g6 v' X0 S3 t9 E, Y( O0 ^
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus3 ?" S1 R' I; I

  v/ S8 Y5 o8 M, t" x比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
8 a, h  m# d# Y1 a9 W  \  f1 D! R& l; m' c& H/ `  E9 [5 Z8 ^3 a
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream+ S8 u6 X& v+ }, l

) e, o& m! a8 w4 z米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice& i! D5 z- V( M3 l6 ]
8 M/ I2 q. C  q2 J3 [: ^: k
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
0 P3 X7 m" ?# Q; ?
- u7 C6 ^9 o0 y4 k. `8 N咖哩鸡饭 curry chicken with rice* |' H& J9 L, N, ?6 w

1 b( r! N, G7 a2 i2 Y/ A6 ^0 _细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 05:12 , Processed in 0.146412 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表