 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations' d+ @7 `8 m: G' X$ y" j, m" r1 i
上面说 非商业 进口 可以免关税?. m5 U- p$ n* B( ]
: S! ~% o" {4 e
8 _! Z% t7 p Q P# v
0 ~ ]; T5 p1 a- l( ]5 p6 _8 o" Uhttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf/ c @0 q7 {4 m
2 r0 F! O. H, q1 z
4 p" q% s ^8 A! y3 P) x, SRefund Requests: A. [/ M4 W! Z0 J2 g$ `8 m
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who3 ~( N( }$ ]* k& w2 ]& J
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
9 d) R) u9 v; Hof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
4 J9 c8 G3 R& A0 z* q* ?6 W(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
9 Q ]' d# P3 W w) P& ]Canada to the time of release;7 p& \$ D. c. P2 T) F
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;* P$ j c8 d R4 M; n
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
1 F! Z P2 j, V6 K7 E6 @(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
2 t4 u& x6 ]2 b: P% Wtariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the( h( D" n( l$ k/ G5 _3 g
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under( o) t4 c9 [ C1 R! x! {
subsection 32(1), (3) or (5);/ G: U- z3 K1 V/ ~( O
3
2 R! m2 W, K3 ?(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
- q" K9 O! d8 Z$ F) K3 Ppreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
- k( b, L4 Y6 S0 ]& `! qaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);- P7 V% R9 d4 ]+ ~- J5 v: N& x& _
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
* F' m8 O, n! _: e% s" B9 l8 d0 I(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
, r, v" Q; |; p8 vof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
0 [# {# `7 c7 L- i! _# q; j. F9 kvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
8 S0 q/ q2 B) E( r( k+ I9 `4 g' s3 Funder any of sections 59 to 61;' X! `" Q) O/ ?3 i( R1 L& _
(f) [not applicable to non-commercial goods];
2 q# C% b( H6 W0 l1 f(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
' o, Y7 j: F1 `; G(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based- }# l9 r; r- l" U; s: c6 D- v$ G: {
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of6 P1 i' |0 Z4 H/ j4 z* H* f
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
; a1 Q& K* g. Q* a! k(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim4 g) w" p8 O7 h. t; I0 {
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.. L0 O* L) F+ I9 {1 `9 n
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
: B, ^* o/ c, C$ N; |6 p(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in% t! C" a1 I" |; W
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
6 y2 m) a2 P5 |, ]9 K0 A(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
3 L* H3 m8 b1 mprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
7 f R* Q, d. ?- B/ Tprescribed information within% O1 ]& E K+ j% G$ e- v$ N
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
% R. N8 u$ U1 q! G. q6 N! Tor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and/ [4 c3 n4 D" u( B. P7 T0 p
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
/ E% k. }1 ?/ h0 R% swere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
0 w& q0 f8 v7 C0 m; L. C0 k(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
+ {2 a# e& s$ G7 A dthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if6 H3 u8 h( K, T a
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
, B- h6 u" i9 U6 i* N# @because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not9 P; K0 O8 k. i( z7 |
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
" o' k/ B+ |9 H" F& ]& { |! T(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied+ B0 j( ?( B) V! F# a Y2 W
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is. d2 U# |4 |; q, }9 {0 z; ]- }" c
incorrect.6 v0 ]# T! A% H4 h- ]" y
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),0 w" V% K/ R' n" B% @/ L, _
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground( A6 I% ?7 h& k6 ]! ?5 D- F
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
& _" ]8 S* `' c) k& A, Wwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.2 E' W6 {6 e9 K4 o# [0 ?+ M0 G
2 f2 X" P7 ~9 C这到底是说可以还是不可以啊? |
|