 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations" J9 n! R2 m5 H. ^& M( P; L
上面说 非商业 进口 可以免关税?
# N8 G6 b; i0 W4 K. H! ^
" W$ E/ R" V: u
+ Z t* Z1 G0 j& v0 B* _
- R! N. l6 ~5 ?; dhttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf: ^* j9 j8 w g) [- P+ L
2 D3 g. e+ o' `( L
$ q$ w( A# w5 ^1 u C" Z3 i
Refund Requests
; t0 b1 m2 U8 N# G74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
& c. y3 N* u- v/ c! [$ R( qpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
5 t. F0 _) }7 B$ | T1 P' Bof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
4 V R" [- @+ f- f(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
1 y6 S% l/ q+ |Canada to the time of release;! }6 w! B5 ^& }' h6 V4 L. m- w- o
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
' C0 q% y! C8 _/ _(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;" q+ k( H1 m/ K! b. o3 V; P
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential: ?2 }3 s/ Y* m* E& v1 {
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the4 d) h. n5 y5 x- N7 f1 a
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under9 _8 ?7 N$ f# V2 O; T
subsection 32(1), (3) or (5);, h- w+ c* E/ G7 z
3 s4 A ]+ ]* k6 P% q0 A% `
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for) O H( ?$ u/ R% k# U# s! ]
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are7 u; O/ }$ u; n \$ M
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
" \+ e0 U+ c3 _( \) g(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;9 }) n( U# X+ o/ ?3 k0 k$ h/ Q- G$ J
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2) _' Y b3 d( u- i' }( X' ^+ f
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
6 L5 Y* e/ ]+ O, Y7 i. a, ^value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision- k: S7 h$ v- L" e) F& k# i% w/ R
under any of sections 59 to 61;
$ R S" o, C- T, q(f) [not applicable to non-commercial goods];1 M+ i* ~5 i( f3 U* a
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
/ j# E# W+ |$ T x/ |(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
$ t. i3 o4 F2 F* T* d" J4 m& ion tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of2 ^% x; r" q X R
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
& y6 B9 K1 `7 u* W(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
P& q! c9 l5 \, q6 x0 C" \7 gunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
4 h. ~7 Z# B: d* v- ~% O7 }1 p(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
! {: ?# [/ K# c% I+ H1 V(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
w5 f3 z$ Y: z2 L6 B4 k( Crespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
. O0 B1 w0 D. |/ [" v8 S/ T w(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
1 o) c, w- d0 e( M7 H$ [- {prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the& [7 h7 ^5 Z' `# Q' N: f0 |
prescribed information within: [3 U4 t, y0 ^1 v# i
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)# S, e) b- f7 t e: R6 e+ m
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and6 Z I, y( T& u6 j
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods* D3 N, U0 J: ~6 B. ?
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
/ \4 _* {' |3 G0 Z' J(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of) K6 V1 S" {; L; v8 J; l! Z
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if) N; X+ t9 f8 U" @3 C. C3 l
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied3 _) P" |( U1 g n
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not A- |8 n( @4 x+ [* W
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
+ w# E1 \7 f6 s6 z(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
6 [* h4 N* k6 p& z' n3 ?: {because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
. M% L# a+ x& k; R+ ~+ {incorrect.
) f& k7 L0 z5 T1 J% S(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
) q$ S8 L, a3 a2 N4 H(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
" Y9 S) g! _1 m4 a3 V0 Mother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it7 g6 G3 O8 h) {( G% _" C
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.* b3 ], x5 @, z0 }
, A2 h; I& e2 ^: ]. F. @
这到底是说可以还是不可以啊? |
|