 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations5 @0 M1 g: ?2 J. w6 c9 t4 @
上面说 非商业 进口 可以免关税?
. b6 V$ {2 z& b$ a. N0 [0 A; b4 E( ^7 o0 _
0 [5 l% m) F! [, X
1 N6 @! s n% E* l: Hhttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
1 E; O& P! e) I& l( U. B: b' o/ ]
5 J2 b) g# F4 b: `' dRefund Requests( _% n/ h3 t8 R, @4 z0 O! _2 z
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who6 i2 ~" @ C; u3 L1 J" [
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
s% V/ A3 M) L0 e m# k7 gof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
0 w( [2 c* [: e Z(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to$ q: }: j' i6 ^, F7 a! Z
Canada to the time of release;
4 f3 e( F* ~5 K! W) A% X. X(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
- O/ ?4 L3 Y5 F3 a( H(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;. @% ]( f0 r0 g% m9 ?- x
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential* b2 D# \1 n1 n
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the. U) |9 ]) E# N$ ^6 f' a# l
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under, |, `7 Q- E# @5 D
subsection 32(1), (3) or (5);3 ^5 t+ b! W! P' s
3
) a% ]/ u6 j3 _+ J+ k, U: [(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for0 g9 M2 k$ ?0 M p( _% v: Z
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
. U1 d/ V8 T6 n; g7 c5 baccounted for under subsection 32(1), (3) or (5); e4 v- S3 M' T3 G# Y3 z5 K
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;5 U1 U* Y/ P- q+ E$ a0 ~
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
^2 f. b: C( bof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
0 f9 }$ w: v1 U- Uvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
- m O$ R/ v s: Kunder any of sections 59 to 61;4 |3 O: ]; U J
(f) [not applicable to non-commercial goods];
8 z! X( X* D/ y(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
# Z. z, i0 D8 j# {0 U& s( T. i" z; E(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based# i: U; @7 M$ u- o
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
: k! d% s- R% K6 }/ L9 o' _this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
" v6 b }; e& i6 m& X, B$ O(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim* O* V- i7 n0 X9 b
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
8 N' `9 f( F( y5 n(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
7 z# c5 c5 e7 y* [9 m! S$ i% a(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in4 J$ [4 z6 g) [: @# w. Z2 H
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and7 s2 @9 F* h2 ?5 V- `+ ]+ e
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
+ x _% a% t. @! c& i# d+ P/ Yprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the2 J7 O# ]6 C: f+ D* T7 x/ i+ @0 y; I
prescribed information within
5 G9 K3 f, e7 b' m(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f), z) m6 [5 c) x8 y( S5 D3 X q/ I |
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
% q* h) M+ G4 W% I(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods4 ?" |" k* }9 j$ R
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
: L- x" ]7 Z# l E0 y- e$ d% h$ I3 _(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
" K( w- j( ~) g n& Z% gthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
; U2 d: ]6 Y" {/ B. o(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied- |, E- \1 ~ r/ H
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not# H* i/ w* b% d1 a, R+ @9 ?' P
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
9 ^6 X3 e+ I- f6 g; r( c: e% m(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
1 R Q# ]6 b8 V! D7 E- D) |: r I: h5 [because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is- c/ _. o% F0 f# D6 @% n
incorrect.
. H/ Y' S0 Y1 N/ r) S1 v @(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
5 Z4 w$ Q/ E3 }4 |(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
: U) V/ [1 n7 Q" [4 E6 J5 S% `7 m5 zother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it! E( ]# Y; X0 v
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
, Z; I2 i( }' n( @9 V& Q0 B( t7 ?! a- N7 Z! {: M5 V5 B
这到底是说可以还是不可以啊? |
|