 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
. l# u' Z; q% X+ } S9 {$ x, X上面说 非商业 进口 可以免关税?
2 T' Z# Z/ z3 V% X" h
+ U( C; i' v( A1 n+ H7 z
( D1 p! {7 G+ ^! w2 r# J9 H( V4 v) E* L+ q! @/ l* y1 N
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf6 r/ w$ O8 T1 j; l
4 S. M6 U: m) H9 |0 b0 E& x' {! @6 R
1 ~$ s$ A+ O: y
Refund Requests
; G$ `3 E; \! Y( Z$ m6 F' s74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
% y5 |6 \! e, \paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part6 I" l6 T' W. O- h( j3 W+ g' a
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if* K) b. q0 N: }5 T, P
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
/ ]: p! S8 A2 z( H6 K1 PCanada to the time of release;4 C' }* @! ^9 v E
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;8 O/ a- W6 c' E9 V$ q
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
1 I2 n8 e5 j) r7 W+ p(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential* B( W; o; l: i6 B: V: R7 J
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the: P; t! C; P0 q( |7 v
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
( M+ {9 I: P! f; ?. V/ K, |subsection 32(1), (3) or (5);+ `; z3 o) E# N2 w1 E4 a
3
2 K* W/ |" _1 J2 g5 k! o {% {6 k(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
; V3 k$ H0 c1 f1 t. U1 Tpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
4 n. j" \+ `, q3 v" D4 M$ Zaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);1 m# ?/ }7 H4 p8 u" ]
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;8 F2 C; V1 U& c) _
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)8 K* L' t6 K. q! X$ x& B
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
* v; V. k: Z7 v* I# `value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
t4 |" @3 C2 G; d# dunder any of sections 59 to 61;
( ?4 K; J# n" L' G(f) [not applicable to non-commercial goods];
8 B2 a7 `7 E3 N. ?0 Q/ z: [+ P(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.. i# z( f3 ]/ ]- \) w' o( i8 t
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
+ I. z2 p. l2 Q6 a" y4 Fon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of% @4 \; J$ |% y6 R0 l8 t2 U
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).# l2 l+ P9 L$ e& ?- _; M3 U% O6 K) L U
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
2 v. H$ N& X7 i- hunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.& F7 Q2 R* z/ y( \. v
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless. `. s8 u8 m: \) R( C. O
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in) _9 w, c* H. G7 m$ x
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
: y: j) e; M0 L) t p(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
" G E! @- }, \" l' [1 a2 vprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the! t* M: z' S) x8 F
prescribed information within/ t+ H7 k6 h O4 z# v8 b$ Q4 W
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
2 N* i4 m+ ]+ h' s7 O" ior (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
! t* ^- d% t) [# } t(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods/ [2 \ u+ b" _3 i* A+ y
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
3 p+ U1 s# U7 x! v. N2 y( \: s(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
8 P9 Y% y/ s& _/ Xthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if0 ?' @2 Z" F5 X; Q2 }' K% f
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied M' ?6 t/ ^/ _0 J% I
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not; K1 S4 b0 Z- N" ^, a* s+ v4 {: T6 {
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or: H# L. O7 p* G# t0 J
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied7 T1 D6 |0 p1 J
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
! R# x; @+ b$ w) Jincorrect.
]1 @: f2 [, p5 V' U(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),! G0 E" z& D; F$ R! S9 V) ~" g
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground/ A9 a% r) ^ O7 _3 n
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it- ^: W7 N+ e( N& h1 F- k
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.: Q0 n0 G# U) {% Q5 G) k" D1 I9 m) X
! H6 ?. H" Z# z( H* y4 ?8 t
这到底是说可以还是不可以啊? |
|