 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
3 I6 e9 H7 j7 I) Z1 Y% s& ^% P上面说 非商业 进口 可以免关税?/ |1 Y, ]& i) H, G$ c' c7 A
6 X3 D$ f4 L( W2 K/ J% [
, D6 p; N: l, r6 a) }) ^' h4 o% E1 ?
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf* P3 ?9 m5 e/ w, b; \0 T" j- m& g
7 C: G( I: F( G& _3 U! k6 p
0 A$ Y* j( W. @' P9 z& t0 ~Refund Requests- w7 q( K" Y' g( x, Z
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who. ^) T# E7 [, ~- N |7 V
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
* X3 e2 t9 |. P! H& X5 Sof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if. ]- ]. l8 J/ W; o/ w
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
' k7 m/ y* z: l2 A. xCanada to the time of release;7 K, E- Q9 N. u; e' r
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;5 g4 g+ k# u" l/ p( E9 b) s
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;. ?" H! u1 g. ^) b9 }
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
5 ~0 m& I2 Y) S% ^/ \tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the5 h% l$ {9 h" F6 D: Z; q
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under& W. ^* t" y* T9 s S& p
subsection 32(1), (3) or (5);5 V6 a L G9 S* L# _4 S
3( q) h: a+ E1 w, q5 y
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for4 W/ ^& M5 Z$ z5 E
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are T6 p9 ~6 F" N6 E) a9 D
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);. R" L1 \9 h( }6 k$ n5 |
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;& ?& G7 j" \& M7 h* g# A( ^
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
4 z6 Z- K& d4 E* h5 `) D0 n* Nof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
; q8 N2 P. \+ e+ |; t% l- T5 K8 Xvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
1 m+ n8 S2 [- |: O; z: punder any of sections 59 to 61;! L8 D+ h' t+ D/ O# ?! F4 i# ^& ~7 z
(f) [not applicable to non-commercial goods]; S1 V5 e$ C4 t$ M, O. J2 w
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.6 A r; H0 J: l: @8 f* e
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based) z* G' d& U) J! x
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
7 B. {+ \: s! I8 |# Bthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
- D' y6 l1 ?' x(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim: o; |/ a6 h- v9 a; z
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.7 S2 p( r( }. E$ q
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
, q, c j1 ~6 b, ?5 _8 [5 M/ \(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
0 ^5 d8 m' U9 { x9 s) O2 }+ B/ H6 Drespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
7 l2 z- `& t% s0 c; ](b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be5 `& T. J# c7 x5 h2 i' i8 [$ x s
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the& z$ y1 l; O% m/ }. w
prescribed information within) ], p5 v; S; t9 j( ^1 B
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
/ N$ n' O" d# n8 B1 R# I0 q6 lor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
7 Q0 c/ l& w3 Z9 M2 M(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods: I' ?: _4 X1 X- b
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.4 Y* n9 L6 V. x& }) k
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of2 k9 c: J0 a( [3 C& m1 m
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if6 i! w( g. E/ ], D
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
$ {* H' t9 S, j6 J; s" S2 J% Mbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not9 {) S8 q4 Q! S9 n8 {8 D3 ?4 F
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
|/ L! r% v( Q(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied0 |. N1 ?7 A. d* U
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
* j# P+ r. c9 K. w' @2 i. {incorrect.
: ]" S9 U# G8 U5 `! c(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
4 E8 U( W% ]0 w3 U$ E(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground% |& n2 ~5 J2 H2 |
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
) `3 p) e8 D* o2 l$ cwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty. D8 ? R. X1 f( V% w: }
3 ?$ E5 G, L" ^- d: }; a2 R5 v
这到底是说可以还是不可以啊? |
|