 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations' _) N( y9 k& u" H9 e6 n/ e9 W
上面说 非商业 进口 可以免关税?3 l, L( f# c! B$ K I
- P5 \5 p( ~$ p8 ^6 m# S4 [
5 k/ y! T6 e% A6 v" H
) s. U* \7 j: shttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf! [1 b/ A; H' Z _
/ Z k& `! y B
4 z/ [2 y7 S; JRefund Requests k& w6 K5 a; i4 k
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who0 A8 K" [% c" y, i5 }! i
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part# g8 V- f" x) b8 d( w
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
* b3 N: S# ~* N4 x+ F(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
5 f8 M9 G7 p# ]! A! GCanada to the time of release;
7 [$ R8 i& h E# \, m ]4 B(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
- @+ E$ w) D k$ w(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;2 j0 [( H: T6 y- p4 [1 X( |
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential1 r( k+ |& ~) t
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
! M2 z0 U+ a$ [6 @case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
! b" M H% Z1 ?" V2 @( A; Tsubsection 32(1), (3) or (5);- s$ L$ o8 @5 L% _
31 x& L/ E8 }! j4 {/ w
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for: K+ g$ b7 ?5 l0 `4 l! Q
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are9 |, A# Q9 L+ c* U; U# |, J
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);1 S5 ?6 h3 h* p# A3 x g4 G
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;9 J; e3 O/ e( ]
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
! F( \$ \: O k/ L" n, w2 Fof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
" H2 D8 s7 p- A; ]- Yvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision- B* U# k7 {0 X* t$ a+ P3 _ r
under any of sections 59 to 61;: i/ I ]: b* x; r$ j
(f) [not applicable to non-commercial goods];
; U# R1 P: L" n/ X(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.) k5 T5 U5 Y+ V7 U' E9 O
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based! V& B1 P* z5 b
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
6 A% k. D7 E* n/ L" R# othis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a)./ s0 ]% u7 ^9 \, E+ n2 F
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim7 H* e. {; U6 q6 J& h% L
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
8 k/ U+ u- S% }(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless: @/ s" I1 y/ j+ u3 z
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
, t, m9 b. L1 q% ]# m( Srespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
7 b F& b9 Q+ @5 k3 a* X2 e( c(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be: C! K% I; i5 h6 F7 L
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
: J( c% d7 z! Y9 X0 @prescribed information within2 S: k7 N- ?/ q4 h
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)( B. m/ u& @) o8 F
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and! O O- V2 f& s- k5 F' V- o# B
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
. ], M$ r" `4 ]were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
# @ U2 l3 u& q: j! |(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of; S# \; N' x& g
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if$ a/ s: L! @- X
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied M# J& Z/ q9 x% Z5 D. \7 D3 m3 S( H
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
* F3 N I1 o L( Z7 Q5 Leligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
) U" w# i4 g0 D2 y+ O* s(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
+ _5 B7 J7 O6 f" K& j4 s% I8 vbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
- m: P& h5 z9 s% xincorrect.
9 Y7 t& O, D h* M& V9 }# Q1 Z" U(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),: q0 y# P1 c- x B1 @9 J
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground( F; n+ `, w$ z( E5 C/ K
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it; m7 I) c# E) {( s5 a' h& y/ F. H
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.: Z) F# u d( h4 {6 T8 S3 w2 X
; f+ x" h- z( d0 E; i这到底是说可以还是不可以啊? |
|