 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
{; s4 n- j; l7 D2 Y上面说 非商业 进口 可以免关税?
! P8 E! \% R3 I/ p \0 e1 s
8 [' f" T5 `4 k; F9 \3 h. x
/ w* Z5 p3 n5 D4 U3 k& P* I6 c- g
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
! i4 o U& j0 ^
( Y0 e4 d# j! E, W) J) {1 C7 J9 A7 P4 @' o& H( K
Refund Requests$ d- }8 f: l g
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who8 ], {4 a8 M+ K& [& E% H
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
+ J' N" n4 |% ]$ H8 Iof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if, L: T$ B I* j" q7 Y6 S( t) U
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
3 n9 o+ B: \1 v- B. OCanada to the time of release;" H! H1 h5 d _6 |3 `- r
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
1 ^% B) N6 @; n* o(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
. p {! Q! w4 S(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential8 @5 E8 h+ k& t4 ^
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the) e5 `' b+ m& F8 n( l- c
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
, m0 _; P2 ?. M$ q7 f/ Asubsection 32(1), (3) or (5);
7 L3 A2 }- J3 G+ i2 B4 ~2 [$ S3 u3
$ g" Y/ g7 ?; H8 u) w8 B/ d(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for* @+ t* h8 f1 S& k
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are" z- Z( ~/ k) c8 L5 _
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
/ Z g9 y; B' g6 o8 S(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
3 f- Q f: Y# l( Q(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)& P% u# w {3 x/ M. W Q2 _# j
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
9 }+ f- f/ j5 d; \7 E: k7 X/ e$ @value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
! ^0 H y% r& P7 Punder any of sections 59 to 61;
8 E) }, d ` q(f) [not applicable to non-commercial goods];' M f# o" Y+ D: M
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed./ u# B% T# r' O T& Z- D* C4 q8 t2 t) D( z
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based. d# [6 ]/ M1 z+ H: W
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
3 s+ J0 H) G7 j* s* o$ ~1 Kthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
3 k$ L5 C6 k, X7 e! f(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim; `5 c$ a# r- s- ]; p5 k3 O6 V
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.8 G! A7 z6 V! a! _; |
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless" c4 f6 h, r* ^" ^% @9 G
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in0 H! n, ]2 y. {% T) P, P
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and( L, J7 c+ M' }& F5 N
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be% K6 ]( T* }5 _" W) V B
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
2 F" h" J/ K0 H: V; r, \1 g) Qprescribed information within
% F9 b9 S: k1 C5 C(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
/ i* l8 C E9 j4 T5 \) I2 Gor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and; W S! C3 e- P3 \! F( T4 J+ m& ^: o+ c
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods5 k1 r' Y3 x* T- q" |
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.3 u& {7 L) m, o, h
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of$ m! T% u. y/ o7 o1 l1 R
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if! f! O6 U5 |$ ~, e u8 H
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied2 o' L. D7 A( ]$ p; O3 z' R
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not# n0 v) D$ {* M" \& ~! G$ ~, j
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
) {! }/ s" y5 A7 W X(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied# X2 y4 k7 W( ^0 t/ }4 b
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
8 T: ~0 j; |, T4 W1 t8 t' W! s Gincorrect.
- @' y+ |. P" B) i/ ` |6 G" z(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
; J% h/ n( W% L. D; x(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
5 ^9 a+ `' ^5 k& g: Jother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
9 C, S$ i7 y9 i1 T# w! k9 L% z, {! Zwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
0 f9 c" X! \9 F. ^* b5 }3 Y# @2 ~0 j1 S! [$ r( [3 W
这到底是说可以还是不可以啊? |
|