 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
. N3 O3 |0 v- z: B1 g上面说 非商业 进口 可以免关税?
5 V1 ?$ `5 ~& E. {4 m0 N( I, E: z7 F- e: u5 d* l
0 c/ A! d! N( j _% y
8 h" Q: H6 J: f4 ]
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf9 t8 s# D* p3 H4 q* ] X7 `
2 y# R- B' Z. b
; u, [ `8 E4 S v6 a: d$ ~# [
Refund Requests3 [, @7 D% L) Q: K
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who/ C2 x" m4 r' s. u1 e
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
5 a4 w8 `' R0 ?' O- `, J2 aof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
1 d# O7 U7 {( I5 L(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to' ]' I, A" a! g: G" W
Canada to the time of release;
1 H4 y1 F9 {& i2 ~) s a9 {(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
7 {& C0 j% k; b(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;' V+ H {( ?# n5 u) e* p
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential! ^" I; I( m; i. o' u) @/ q" }1 ?
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the. _3 c4 H* m% s, r$ q
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
# |. |! E5 D4 B$ V; fsubsection 32(1), (3) or (5);
% E- G/ p% o+ O; n- U4 t9 H3
- r- o* d" }3 S/ Y( J(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for. w9 D9 Y9 T P; H' G; `. Q
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are# R/ V: @, W" H* M7 c6 f- ?# x
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
3 N9 m& m/ ], b; j& p$ d, A! C7 M(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;- V; Z. ~- g( q
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
* ]9 l8 P4 R& ^9 g6 {/ p9 j: Zof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or. z2 o# V* h0 y
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
& D! C9 `: Q/ D2 _under any of sections 59 to 61;9 K' t7 G- \- u: }! G
(f) [not applicable to non-commercial goods];( u8 B, X) e( ?6 @
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.3 h* x+ m9 b4 h6 I |) N3 j2 y8 l
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based5 D8 p. |% l* L8 b
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
: j( [6 `( a* o5 r4 W0 Xthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
1 V! f0 K/ {' ^! x0 X$ d! a(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim- ^; b. U7 m N) e; @
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.( Z8 V5 t8 N% B, B; {8 T. D' J
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless9 h! f1 X6 |) w5 @
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in3 B) r& g1 T1 u! b' Y
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
8 T' K" u2 Y# S# W# i/ N(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be) j! O/ i7 b8 L. A$ i! S
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the3 w" g/ T, i( R2 d, x. e! A3 d
prescribed information within
4 \# g$ [# Y4 ~4 Q, a(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)4 @0 I2 l+ x! @
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
+ L6 p7 Z& z) ^1 w(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
; ]0 _$ S9 a' g/ ~. nwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed. N# b) ]2 H( j' f* b. m. S
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
% X3 d' v4 [1 O+ M2 O$ L9 p, I$ c W+ }this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
! U7 r8 q; E$ E1 d4 \- O$ I# v6 p(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
& x0 j& B' L D( e: f9 bbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not9 ~4 y. U1 T2 ?0 T! ]7 x0 k( o
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
; Y% s3 _7 Q1 _/ ]( J0 C$ }3 u(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied' ^5 V4 |5 @! \; n
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is6 l4 T) m% V1 R. Y9 z5 T
incorrect.
/ h) N( Z2 i+ D3 ], x(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
% J0 R3 }/ F/ n& \7 }2 g3 e% j; S0 h(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground" V7 Z2 z) P# I; J
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
# m# y6 Y+ F! n! ^0 mwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
) j8 Z0 C! e' W; v) Y+ Q; h, _( @. D& r% R, q( Z6 Q+ C6 ?
这到底是说可以还是不可以啊? |
|