 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations; x2 ]8 h7 e' c1 x+ i* t
上面说 非商业 进口 可以免关税?+ F$ M, ]% x, ?0 e- U9 V& E6 {5 P
3 D3 B& U, {% T- |! i( g
# W. U# Q8 _% p" e
0 a( _9 w7 p `8 ihttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf m( [/ L0 a4 v- p# t7 @$ {
7 F6 l5 n/ v& x( c) t/ k1 _% L- Y$ @* t+ f3 }2 s9 L/ r
Refund Requests
7 T' |. k. s. G* e& o* t" j2 ]$ n' p74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
& s, n+ [7 j& ^1 F8 u- O4 C6 Ipaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
% M! s F7 x, n) `8 m) h7 K: Cof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if. P4 {/ H) I. G
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to3 J. k9 d3 B+ c8 S
Canada to the time of release;
5 `9 g# t9 |' R! f( k$ V$ {. h& X& ?% Y(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
+ f7 y: k6 g* e* Y9 S# ](c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
5 B. s; ?! I0 U' ]* E) C(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
) T `; G4 G' [2 P6 ztariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the# m3 T0 c* T' c" G
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under0 \) g& L$ ^" B5 X
subsection 32(1), (3) or (5);
* m5 {) E9 F: K; K& k3
+ [6 F+ ]% n9 M t& }$ B: Q; t# Z(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for. Q- Z* i5 T4 ]
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
& [1 t! Z) r4 ^1 X* C6 naccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
- u9 U+ j4 Z4 u! _(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
* [! j1 }5 B8 G4 E, `(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2) R9 @/ K7 [$ \ {4 W' {" g
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
, L7 r+ a* {2 J( Mvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
# p0 i% y9 v. \: i! C- ]under any of sections 59 to 61;
) V9 T' w" u6 {$ J4 q(f) [not applicable to non-commercial goods];
. _1 ]3 H8 [! |% y# H) Z3 H(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.( u: V# j* p; s# U8 {7 ] b6 L
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
( u& B, K3 w4 K4 f( Bon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
) j$ t. u# e' t/ m7 nthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).7 j$ t4 u, p% x$ `+ g' m3 E- N
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim k2 x9 `' t3 R& H
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time./ U+ |( X8 p- O, R
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
# e2 m0 A& S, H; O6 M7 I& C(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
1 U9 {4 q% h' z; `' ?% Hrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and8 ?% t! S* ~1 c
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be2 P, W/ k; X* x
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
* V9 K9 p" g% i" n0 X# q; X: Mprescribed information within H" o6 k$ _1 D9 a' ^1 o
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)9 F+ E7 A0 A% ] ]; Y ` D5 P
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and* }& e) E0 v/ `
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods! r# ]3 h, J/ I% V5 e7 k3 s/ ]
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
9 X4 n6 x4 a8 I4 M( q6 U) m, `(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
3 A: p* T4 M, N0 [5 O0 S/ j# [this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
! Y; `& U6 n/ }) k1 z6 v: R6 Q3 b% ~% j(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied# y# T# k/ I' g. H
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
* }& @: S" G* Y- |/ yeligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or* y" n, G3 ]3 w) c( a' g
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
% X! h3 ^1 o9 {1 Z6 z0 kbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is6 M0 d0 z' O2 U- J! ]( ~( K g
incorrect.! d& s- }: t/ Z# L# f7 w) K
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),# \7 I5 I4 Z+ x, R7 d( Z
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground5 E* p0 B* G7 h ?! q; y+ {2 {+ H4 T
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it' t1 K d4 S- n9 U, C
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.& k7 E+ K6 j; m: x4 ]! g+ P; O
5 b* q- F# c {- [这到底是说可以还是不可以啊? |
|