 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
) i* e% K& v. c$ Y6 x; Y6 O% \/ ^) q$ G/ V& w7 Q
亲爱的王小姐:
+ w6 z5 G3 ?! h" a
$ t) R5 f) J' a( i6 z(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) . J ~! f. N- C3 w
" c9 k8 @- M" b+ G8 r: ^) zFrom see you one eye,I shit love you。
7 h0 J+ C" c) w2 @7 t; F2 n: x- P/ S7 G) V$ C7 x
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
" F. D) I7 _9 D+ n1 M; p# W" n( O; I4 M4 X# Q. I
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
: `& D% i* ]! z, Q% J# @5 M/ c1 P; T6 t/ u# _3 r( [
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
+ k4 ]! F% t$ K0 J5 W
- o* K. k& O7 Z+ e: g( _(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
. p9 i. M- r6 B* I. s& R/ A0 K5 C% Y8 r9 b! v: q* }
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
4 f1 D$ m* V }4 x# u w( z* g& M# p" n9 f" Y
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
" k' L1 y6 f' a/ i, \
v+ A0 L) u5 y# e2 GI think I should introduce myself to you.
D& A1 S: @$ w1 E0 a. l' l
$ C$ E1 b, a Y A我想应该介绍一下自己。
2 T9 f' ~ B o2 u6 `$ J; O1 H
- B- X9 c3 X2 w* ?5 V(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 6 Y& V9 C% i% w4 g1 `& G
( V* G3 f! N, \/ h' MI call Li old big. toyear 25.
1 @ M, M5 i2 \6 l7 J4 d" l) D" v6 v% U* w) `0 i
我叫李老大,今年25。
" X/ z0 c( J3 O; R6 e1 F# t7 [, A+ i/ h6 `. O. I$ \
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) : d9 T7 k# E6 h6 q" v1 X, K( H
; ^, o3 h( {9 j1 V8 {My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
) T3 V& J8 v+ j# p/ Q! ~% D! h% b; K' s
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
/ b; I% ]2 _+ E0 l" y
5 i9 |5 C J w7 k(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 0 N* {6 A F5 }+ x
. ?8 l) {+ t. l- [8 J8 y
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
1 p- n" f; O/ Y% j$ F0 {, ?6 B, l! ~9 ] F; J6 c) m" U
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
' y& Q5 ~/ K* b* l" ~/ @. v" U
( v! z. O! _0 ]" i5 c8 wI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
' ~- ?# n$ X% p6 O p
6 \9 C1 f6 M4 U. I# W. p4 o我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 8 h* H. J# W- m
9 \5 G$ _7 v% \1 {& }(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) 9 C; Z/ { U1 Q! x2 [8 P
) A. b' N Z) X; {6 q' N" yPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
$ q1 C! K3 t' L8 s1 W- j' _
; p, p9 s2 m4 [; A请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
7 Z5 s- X+ @$ d9 F( n! _
: X& T2 |& E9 i; x+ Z$ R1 p(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) . K. W* l) @" |2 {$ n
% W6 t V: F, q, b! i4 N }your old big 6 |; N( o4 B B- H l# M
$ {* f$ a$ z2 o0 h1 g你的老大 5 S& \9 b2 Q$ B; t
1 H, k+ s$ S( \' _/ q
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) : \1 R" e T9 ^
) ^+ D2 g- g1 F好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
, B! ] I4 K% n7 H/ M: e
0 c7 `+ V2 y- ?# K3 G9 h1 P哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|