 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) $ t# P* A2 g( O/ W1 e
9 j8 K" {7 f7 A, I8 E0 u w! i开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
5 @/ ~1 c5 r* r& F6 W, N9 P+ B. o& k- {
+ b7 A4 b5 C3 @2.chick(女孩) / J) a/ s/ Q! i$ n- [/ d, K/ |$ M
. h' y( N1 I6 P2 i容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
5 j7 j/ @$ q t3 A( Q) N# F; Y! a) M0 d8 L- |% ~
3.pissed off(生气,不高兴)
# z7 j. Y! k0 ^
8 e* m& R# l" c# {- v千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
# M, t+ T1 P, q' x7 [& R( E! B. K$ c4 h
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
( e! v1 |, W ]; P3 U. e" |+ f; J! y1 a" d" h$ _7 l2 n- d+ ~
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
' x3 L/ y5 ~' l; F" Z: I0 Q% G
/ d- {( O) {) k% }1 |* W5.freak out(大发脾气) ( C$ _, T% A/ s* b( v/ M
$ F; V7 J' {! A f7 f* I; S总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
( G% N6 l! T8 u& j" R, ^- A5 e, g6 Y B+ ^5 e
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) ; _& i( }8 f0 C
* u- M# C; Q" o' C/ T4 x
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) / Y$ Z Y. u! s: t- W9 j% x+ B1 T
1 R! K7 K' r# [3 V7 c( k7.gross(真恶心) . }# m5 Z( P& o3 M' g% D+ W
- M: D) g% c( v* u) |* V& n) P
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 4 D+ W, Y+ o/ o# C+ V6 t
/ ?1 \ L; N8 M" V; I# @7 k) \8.Hello(有没有搞错)
4 | Q8 O9 x/ R
0 b ~3 y; A2 X: ` {并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
8 G; d5 C+ i; `5 D7 b' M4 N0 x8 G7 G* V
9.green(新手,没有经) / d+ p' a6 P9 v4 y
$ [3 I: p' O! Z( _不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) + D+ }% ]9 q- }! j" U5 B
3 t+ d8 e9 F% X$ G10.Have a crush on someone(爱上某人) ; ~8 u# H2 f" {8 P, J
2 M! w2 g' Y" a由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|