 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) ' U2 j% f; s9 N: ?7 t. j. l2 V! E; T
2 {) V! N/ h4 g开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
# y" l; R) d" J% A
, i H6 b/ ]3 G1 I2.chick(女孩) * L' p6 N7 |% ^$ y8 b. n6 \- q" |
1 C1 U! u1 J/ R4 ^/ B# n
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
: s; V7 ^/ I6 t. ~3 z) A5 P, o$ u& h) r# k* z6 S
3.pissed off(生气,不高兴) ( o9 _( @3 b* d) C
. s7 |6 {% @4 f0 [千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) . C2 m' A# V6 h8 l& W
* e) g' ]- \% h4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) ; ~+ }7 S9 Q; Z" I
# v) c% s4 [* b3 x此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) 7 |4 z2 V2 l* ]6 b6 v
p( A% n& j8 n3 X. R' ?5.freak out(大发脾气)
/ Q/ u4 h& R1 T( ? j! H! p1 X% C; N* j5 k# i
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
6 l' a2 h" v/ E0 S0 E" [3 a3 W- |* b& a n: E, R& ?! b
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
K! b0 W1 \$ ]' N' }, F1 w1 ?/ V4 T) v6 M
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
( Z: q3 X- J }, s" s3 z2 E1 G8 C3 h/ Y6 p8 Z
7.gross(真恶心)
$ ?- A3 W/ I- W0 }6 Z, p+ U5 Q0 O9 e/ k
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) . X! w3 Y3 b1 Z! z( Y: T
7 h! M) K( T0 z
8.Hello(有没有搞错)
. g: u: _3 C- t8 t5 j4 O, r' o. \) L" L% y- [( w$ F
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
1 k" H2 R( n* l( W9 Z. Z, @: u0 e2 K1 f) \/ [/ ~( Q; q
9.green(新手,没有经) ( B. |$ q4 C, h" ~+ [0 F: N
8 ?: \2 @* M! m8 ?* l+ D
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
$ @& c g8 M* ^' T
/ L& ?/ ^( Z+ G. `0 q2 j10.Have a crush on someone(爱上某人) 1 L; R( { h" B* `; @$ l4 `
& g3 D$ [8 n" }3 e% l9 |1 I由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|