埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1450|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。   d1 M. o3 F! @- E" ~* p

1 o3 e% r0 [4 z$ S3 F$ g3 ^  一、介绍客人所遵循的礼节 $ `# V$ S7 @* l: |
* a+ Z0 V; D3 e- }
  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。
0 y, q, V+ h' b/ s4 b8 ?/ M" N4 _5 v/ N8 F$ e' x9 l6 f8 b
  二、介绍客人选用称谓的礼节
0 C: _- O) ]! c/ w# `$ o" q- ]2 q8 W2 |6 r4 O  {$ T
  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种. 7 _% K" d* X' v4 v

/ z7 {; k; Z$ R8 D3 Q4 H# x( ?  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如: ( a4 a' d; K+ w9 W5 }

7 n& r+ p6 I3 m5 \( D  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: : ^+ m, S3 d3 u) J
" M) d$ J  E+ y) s1 m0 V* W
  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 * j! Q; q, A' s

1 a% M! Y& N$ ]8 W( P  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说:
4 G) R! g6 O$ \# I9 G# l
2 [% `  x4 D$ g) q0 a  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生. 7 r/ b& x+ R; ]* j
( l$ s& L5 W7 b1 N# M, Q; Q0 X
  (3)向长者介绍年轻的男士时可说:
1 X1 d  z) P' K. e- ]1 `. g+ @* j9 C6 V3 O& Y1 K% u: M  w
  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.
) f4 t5 c) h( k# ]
, ^  I- ~. n- E$ L; Y5 _& [8 m. `  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
3 t1 U$ [; C3 ?6 I: G' S9 P
: M1 ?  p/ G) I" Z  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.
1 O$ L  n( M+ w2 ~/ }9 m4 Z, S9 ^7 U4 b* @3 |
  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: 6 f! V0 k) n8 n) ~4 a' t! J$ T

; M! f" O$ P/ z0 |5 t' p  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 ' j/ R3 v4 b8 w6 O
1 r8 a* T2 \- G
  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:
7 `( l+ O; Z2 a/ O
5 {: ~' k2 W7 a/ n' D8 y8 j2 T  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。
) M0 l% {9 x. u/ a$ L: m
$ r. g" d& `2 h) r  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语.
* b' s; X5 {7 I+ m6 k* C0 R( t9 P- W  z1 q) A( g
  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德.
4 d8 e2 v  o9 ]8 c* G7 F9 D. c0 ^7 o/ j# K+ s" D: h: {
  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?
! }$ H6 ?( L3 X: Y/ ?& Q0 N4 r! F3 i, n& {$ n
  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗? 1 x; c8 \4 x, ~# l

* @  Q  Z7 Z+ j. j  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:
, \7 D) v7 f, C3 k# y, M# s7 I6 W( b3 q" Z1 t
  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴." 2 @- p& b5 D$ T3 F' f$ k$ v$ x

, Y9 L$ a. N% A# U  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你."
' U7 A: V  M6 r3 i4 O9 K* B$ b
/ b* m  k, c) Q/ `4 _4 ?) M  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
( m2 {8 `) u9 b! H, P  p$ Z) D+ p+ d1 o; _4 g: d
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.   @; v7 M0 {( }' }! |
+ T4 I; D, T: W7 i" z2 n, B
  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com.
: i( e. F6 P# c- A6 y9 Q2 k& u, }5 Y
) B& G1 F, D- w: [. @  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问.
- v* y% E( B7 I5 O
# I3 Z$ f! q/ U5 q3 w7 _* c  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作.
9 f  m- P+ L$ P5 k- [2 s2 T8 a7 _: G3 t. g' G, p- ]2 K
  三、介绍后双方应行使的礼节
. W- _% ^4 L3 B) l* M' L. W+ v6 v- H* q$ X% s6 Y6 f
  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬.
6 A) ?9 \: Q' t4 {* a
& f& y% x4 Z4 u) |% a  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人. 8 T0 H' I  n- ?/ e- e: s) u! E0 ?

$ |% l6 E/ R4 _/ v! \; c9 J  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意.
% D& c: c5 R% d
- G6 }  ~& U* W  R" w; j  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.
5 k7 j& s7 ?5 u& v
* O# T/ r" d' `. Z. B  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng.
+ a0 }" F% w, X2 k$ y9 j) o$ R
) T0 b2 u4 z% P/ {  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 02:20 , Processed in 0.081498 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表