 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.: a+ E) f( a0 Y! {8 P
他昨晚对我很凶 .6 B0 e6 N+ i, e
7 S7 f8 M* }/ X2 K9 i9 {$ g
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
% d9 F5 P; H0 f3 e- N) @4 o0 T6 t要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
- {. q$ |" W% i: v) h
+ o% P7 `2 s( o# K( T2. I have a hard time with my girlfriend.9 _ {" O; c# [3 S6 n% R7 y
我跟我女友关系非常不好 .. S* n' M/ O" _$ x. l8 u
/ P6 ~* }; }: s7 RHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .' o2 l; j6 G! Q \! }/ J
' H' O8 l7 I- f$ ` r6 L
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
0 s. F) X( G9 L3. You're getting on my nerves.4 b8 g8 L3 I+ p% a% @. l, l
你惹毛我了 .8 ^) O* c- e$ a: a O5 @
- j" @0 L2 l7 u& G: i ^2 e9 S照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!8 r3 p: S! A& q$ f. Q K
+ W& r: h% u$ v) ~
4. Get off my back, I didn't sleep last night.4 x" c! u/ `3 p: T
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !# L W% g: M% O) o
9 Q. }" X: I( Z+ F/ v; F: |/ e2 {这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
) X% m& n( [) U' W- T5. Cut me some slack!
. o! n+ i4 l7 }# R1 o" {Give me some slack!. t* X, C2 J8 D0 q6 U1 O
放我一马吧 .
2 L1 {3 ~* H+ h: A* p
6 ~2 j9 ^/ F7 HSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .! C; D% |% ~# `' i/ ~0 {, v
6. Don't let your father down.2 b4 H, X3 J* }) I/ Z$ g
不要让你的父亲失望 .: [% N" d; B3 {" j" N, {# ]
. P6 `- e# ?5 x @( nDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?# |) q5 W1 n) L6 J& a* \& }# [9 {9 C
+ H( ^1 b/ I0 ]5 ]/ d& f% p请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .; P# m' z5 Y! I0 o. s; N
% m6 k) F1 Q( Q1 o7. I don't give a ****7 }- A: @' [2 C7 ]3 U2 z+ Q
I don't give a damn.
8 i# \/ j# I% _# c, _不屑一顾
: {/ u5 n5 L! H8 H1 j+ w5 @+ Y6 d
' O5 J+ U+ \# s \4 F9 \5 l**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
8 m) p. k2 d' w' s9 J n7 b$ F( p8 e/ [5 }: c# u( }# E) e
8. People have dirty looks on their faces.
& A$ H: ~# c1 g人们的脸都很臭 .' N$ ?" D& E) f5 s
/ K# {, ^; S5 |1 b有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
% G1 p8 G* ]+ v n6 }, P2 B. S/ ~# g5 }$ F F1 z
9. Tough luck, but **** happens.
( f3 Q4 V! P6 W4 ]真倒霉 , 但还是发生了 .
- F3 B4 t4 u O4 i
! N" w, Y$ ^) i( n) S4 l0 `车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .& q# l- i7 x$ R
( l. ?0 X) l+ L9 Q/ p2 QTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
/ z3 D; ?( {8 g: u4 e$ r8 Q" s9 ?2 e$ B n6 R5 a) q1 [" L
10. I got the short end of the stick.4 i6 Y) J: E/ N& w
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .) x/ f/ z2 O" w6 c( _5 o4 |) D
4 K6 P4 f, J# p+ F* }比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|