 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.' c! X( e+ v# i* E' L
他昨晚对我很凶 .
3 Q: M3 G, K5 N6 M
) J1 t( e# x* j5 g* A4 z8 L6 T' CHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
h/ E3 B# Z+ F/ ^4 |要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.: W" W! E8 K o0 p0 U
) s+ @# a8 g3 K5 \* h
2. I have a hard time with my girlfriend.: K3 s. f4 ?$ M- s; A$ @" ]8 x6 `$ j' }
我跟我女友关系非常不好 .0 j/ V) t3 E* S) {' S9 {
' i6 x2 u' i1 f5 @6 m( P: YHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
9 a5 t( v$ J2 O+ ~7 z' t
- z) Z/ f) s& y9 y1 k# ? ~Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
+ c, z, k# {) ?9 ]3. You're getting on my nerves.
# a5 a5 ~: c3 d' G+ e; Y9 C你惹毛我了 ., b6 \" e2 I1 P* |
# A p+ ]( y- h0 H; x* g" @
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!# J. @& j3 H( }6 W
7 n2 D8 |5 o( {4. Get off my back, I didn't sleep last night.; T8 f% Y3 d' A/ E0 d; b( d# W
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !3 y. [) R+ R/ `+ t) E% \; A
2 z/ }! A+ h# j3 B# I: ?这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.; {$ B* a# F1 ~$ Y3 u
5. Cut me some slack!1 I5 e1 s% w3 e; x3 t
Give me some slack!$ i1 X4 t3 F/ H2 R4 M
放我一马吧 .+ `4 X, [( _" M8 u0 c- j0 M
0 D; e! [ V4 p+ [2 L1 USlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
* m3 e+ G; P# V- e: a$ e& U9 b6. Don't let your father down.) d, e! K- i1 a- b6 y- L. i% ^
不要让你的父亲失望 .: K+ S5 r4 \$ Y4 n* ^$ K" z
. g4 G( n- s: u. WDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?% ~' e: x4 i4 Y! g/ L+ \
6 z7 V) {' N. t" T) v0 J( Q请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
9 `: c& [. D2 d9 z+ }9 H& B0 Q3 B: P
7. I don't give a ****# l, Z3 T1 T) H5 F4 Q: e6 f- w# B
I don't give a damn.
9 o; o. R$ B+ r8 d$ F1 P1 o1 X不屑一顾
( P: \$ w5 y0 i2 C' d: v7 B
$ |& X3 ]' x7 p* V3 @; k! |1 X**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.. A* {# F' x7 P8 y
" a8 G8 ?' o$ {2 t; {! n: w6 q1 Q8. People have dirty looks on their faces./ @% e' B) e3 _6 F
人们的脸都很臭 .
- l% C$ a2 ^. h/ z0 a; i
$ V7 G* s' R" l+ D有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?, y9 N I3 l5 C l; u9 h. U
- d" H Z9 q8 j/ D! [/ D! b6 W/ o9. Tough luck, but **** happens.
- ~" P$ F% ~% V真倒霉 , 但还是发生了 .
6 a2 v7 k1 ?) a- D' E( w5 k; |( {+ ]9 t! M1 z# w- w
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 ., f2 b9 e8 |3 E& X( W6 B( g8 j4 Y
7 _4 o& j! n, k1 v: ~; z8 X- eTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
8 F' Q* x% Q$ q! M# f8 _, o/ E+ j8 @, M0 Y( o
10. I got the short end of the stick.' M. d* d6 e* q, \3 w3 A" x$ L
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
* ?: F* x5 [5 d) D8 W4 Q* \, g# p8 W( C( j7 z u) L
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|