 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
. k. W' h. d( O1 @" S他昨晚对我很凶 .
! O$ K7 O# { Q' b& x) e5 E. f' B' N/ S8 F# I) v3 m8 }
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
" r) w3 Y' g) n要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.( i7 A2 N; q. V" ^
6 d. a% @+ r$ v
2. I have a hard time with my girlfriend.
2 p( @2 G. A, K6 H# U7 G我跟我女友关系非常不好 .1 T/ [7 V& @5 C( C) W. ^
# N' C' |# S$ V. H- D: X
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
( e& k- u8 O6 R% X! J* W/ e: g0 ?
" {' _. P7 h, K1 L6 s, C' T0 f. |Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?1 o+ X- y. k6 ~5 s& U4 l
3. You're getting on my nerves.
# g8 j5 c# N- ~+ s9 Y你惹毛我了 .
2 Y: d q* {' Y& O6 t) }& A# f0 x7 w- U
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
6 j& L0 C ]4 A2 t7 m9 g4 n
1 F/ r) u) l; T4. Get off my back, I didn't sleep last night.' S8 p( T9 g8 u- b
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !9 G9 q0 _' |+ ^6 L* `" D9 J
% k3 ]: Y# l- i( N, x
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
5 y6 g4 v/ x1 z( L& i+ Y8 P5. Cut me some slack!8 l; |4 a2 b0 F, e- G" d
Give me some slack!
+ |( o/ _9 k. G0 j放我一马吧 .
$ T3 M0 a0 r* y+ c* A3 F/ c
: E& C$ K4 t2 j4 }, l3 `6 |Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
) K) I4 D5 z! O# X& j6. Don't let your father down.: `" O4 e# l `& n* U; ~0 U
不要让你的父亲失望 .
`6 x W! v' q+ y1 N1 X; r- f+ I1 s% J- b5 b9 E2 V3 y5 t
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
* o# ]" t" r9 [9 V+ F& @( x6 [
' `) Z! d; @6 c5 g请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 ./ M+ k' b4 O9 v2 [/ P$ W( g
0 D2 R' }( O: G1 L; g( l9 ]
7. I don't give a ****& E& F2 ~6 f# B1 d* \) F0 m
I don't give a damn.
7 ^ o+ u! s8 P4 E6 k! h不屑一顾
5 g1 R/ P; {+ F2 ?# [+ z, t- _+ U' Y( h- ~' j# \6 |& }
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.& T+ _! N, U$ y* R" F- h
8 W# g* y* i# y. _
8. People have dirty looks on their faces.
( H0 f7 W$ X. @, }; @人们的脸都很臭 .
8 s' L1 B6 w& t$ y) k6 `# {
& [, K6 Z: C! }- e有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?1 `9 r. Y' _7 |; N: ]2 q
) s0 K4 B1 E3 d9 Q9 S
9. Tough luck, but **** happens.
! J7 n: m5 s1 _. m x3 F. t: V真倒霉 , 但还是发生了 .) B9 v! |, D; t: e/ }3 e& c
0 E4 N9 X, \! p5 W0 c z# X& M' B% u
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .6 S2 o) i/ n M
+ w4 e% f8 t4 a
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .6 R7 B9 U8 W; `! h3 M9 r6 I
8 X8 J6 ?# r: k2 q. d
10. I got the short end of the stick.
7 b7 o( d# V# u/ B这实在是我所能遇到最糟的情况了 .; m1 W2 ]8 N: z6 n$ D1 g) q
4 E; w# a; ~0 W& e比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|