 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?3 {0 U2 G3 n4 U
你是一个人来吗 ?
7 ]0 D( u$ C% }+ h; J2 F, U3 H `
( ? t) Y# y2 Q. T2 i/ K& d各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
% n' ~; T1 G) o6 p. b6 f$ D6 m' `/ P
; o9 m( k8 F. f7 b' m4 Q2. No, I lost my buddies!
% m. C5 s, ~( z3 J% n我找不到我的朋友了 !
& I: S) K! T: k0 \
* X. Q4 ~1 ~& @% t' Q% ?这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.+ d Q. d7 c* z* `9 Y) S8 p
. ?1 _0 ^. Y/ z( Ylost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
6 @; F! R6 ?) j, D, E3. Are you guys OK?
& N! [2 p4 \, {# `6 j' g你们都还好吧 ?. V# I; G5 ?/ y8 I, k5 [; x- k
6 H, B7 O2 D' j$ w3 V2 Z/ B
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
2 P, k7 _5 o; W# N; p
2 K; ], o( G! m! [. c$ E& {" m在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
' O1 K! j" n" L- [: |) D0 j9 C( s3 l
4. I heard the nature's call. o* v* m% o, x7 C W
我听到自然的呼唤 .
5 H# U! d" X0 u+ T4 p+ m0 v
, m4 Y- E i! t: @) I I* i9 N举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .4 o7 U+ x1 ^$ l! V3 m
- L* z; ]: d0 c" I! s) y
5. Can you be more specific?
# `; n6 H. a* @能不能再明确一些 ? r% u5 e- F2 W% S
" K( `' k7 W D5 y如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
( N/ o1 r. g; d! A& F, T) ^另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?2 z2 H! D* T( m% t. T. ~5 T" u
6 p- ^4 L, z( j9 G2 [6. Everybody picks up whatever you want.
( ?6 p' g+ L6 n. Q) R5 E; m每个人拿任何你们想要的东西 .
( g- p# A1 j* ~) Y. X, K5 g: b6 N1 ` `% a: U
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .: B- Z) p; A) k& V4 F4 N1 t# |
7. I bought a cake about this big!
& A Q+ n }& w, }( e7 O我买了一个蛋糕大约有这么大 . f& A& x1 @2 s- Q6 m. ?
$ k" [* J% c4 k! d0 M6 ]; H. L
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.9 N/ l8 Q J% t. r$ y" ^
' j1 `+ D4 h% S' S. K5 M2 `$ `& z除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
* x. Y/ A% u4 C$ f& u/ @8. He dances like an animal$ G4 X! K- P D8 o7 b1 [! _+ N
他跳舞跳很疯狂 .2 p& j7 e; H7 y! {! N+ @+ D
& p7 @) s) s- a* t/ D [老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
. J2 u" _+ M6 i8 P! t# o" W! ^7 | c$ }) M7 V
9. Do you have a good time today?
# n X$ O- _6 I9 S& D: Y1 J' _* K今天玩的高兴吗 ?9 z" V5 F) K1 W5 y# x
& V$ b# ?) ?& N+ U8 t几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
6 {# I' g+ K$ [, h' i8 H. Y& \3 a. E( j1 G) n
10. I'll walk you out.4 ~) r1 u1 H# ]8 ~4 D
我带你出去 .
1 j- k- q$ D8 w: g5 L3 M
3 a, t4 v" s& \上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|