 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?) p6 ~. I D7 ~
你是一个人来吗 ?7 `+ `" f* Q, ^- |3 B
# Q0 R. a. `) E3 `
各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!; Q# V4 \+ Z1 V$ J5 _
8 i4 W! k9 D% m+ x4 R
8 ]' S6 X; D* L" d5 g: n2. No, I lost my buddies!% W% I% z3 ]( u( ]6 T& ] _ |
我找不到我的朋友了 !: M+ ~& B! E6 z" F* p E
# Q8 }/ o- B4 x7 n8 S" L这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.
+ y6 y" q9 {- |/ u. _- ~
* |5 Z3 \# W3 q# Rlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.5 @* b h2 J' u5 @
3. Are you guys OK?) p, V" F2 Y2 y5 A) }- O- l7 R/ e
你们都还好吧 ?
6 h& i/ J& A0 ]$ y' z9 D* x
: _9 v8 R; q/ Z; ^通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .- x% j, A3 p) ^; ]5 Z+ Y
% ]; L7 Q. `8 l3 w7 W$ L2 h在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .# C9 p+ O! o- Q5 S9 z7 S/ U
7 M( q- ]$ M4 u6 H( r5 _* i- b
4. I heard the nature's call.
0 z- I, m( f- V8 W3 _7 G n我听到自然的呼唤 .# _ g& A- z3 \3 E6 @$ t
; Q0 l* d. r4 @. P# d$ _
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .5 [! \/ {- V" R+ `
' S! w. C6 {9 y3 W% q a# o8 y% L/ X5. Can you be more specific?# \' M) v! i3 ?7 L
能不能再明确一些 ?
% O/ ?5 K6 I; q0 D2 O' x: L3 Z, T h
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
! o. z! V3 V# v L# o, t/ L另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
1 I5 _5 U) ?; l; i' v$ v ^# k2 |2 Q0 o( D7 z) n& ?
6. Everybody picks up whatever you want.8 G, d7 k0 X/ m/ s% l" ~7 @
每个人拿任何你们想要的东西 .
9 n; o4 I$ @" F0 S8 x3 d/ W- G: K+ W. a# i( ~2 D8 U" P P; \
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
% ^' i. [/ O# @6 K$ q$ E7. I bought a cake about this big!
0 y% A$ K: s( `+ L我买了一个蛋糕大约有这么大 .* P; K$ t& j( Q. }4 n1 ?
6 `9 T5 j, f9 q' b
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
: t+ z0 ]+ ]4 T, z% R3 b1 r' u * }$ D$ `/ m* K( r1 u6 p/ U
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .: ^, F9 W( z5 X( [" E
8. He dances like an animal
- i; p; k9 v, Q, z5 N! i s# A( i他跳舞跳很疯狂 .- z5 `7 C$ m2 ?/ \% ~" H
" a4 g. G( ]5 j老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
9 ~ C5 T1 X" ^7 Q9 O* a( P+ k4 i2 g
9. Do you have a good time today?# G- N8 O7 y5 z. m" N* e0 N! i
今天玩的高兴吗 ?
2 }3 `. T: Y1 ~' c
, G ^9 R y9 P. T* Z3 @1 ?! @: l( e几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .' `8 i9 q0 P# ]
; D% c& i( x t: m3 H/ J
10. I'll walk you out. J, P* |% S- z& W' Q
我带你出去 .
; C0 \, t; q: w1 R5 D9 N* D
; B7 ^' ~* G) Q4 Q3 [7 _上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|