 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.
: ?7 C' R; H9 {; G8 Y1 j我了解 .
; `1 H! E" U) y, f9 {3 W
8 Y1 ? u" R* z4 o) ^0 E这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
2 X. p8 t: |7 g5 K3 `0 V/ ]
* P/ m9 w* O* U4 P" T另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .4 M$ ?& `6 p: P0 ^9 n
4 |% z' o, O" b0 l- I2. I got you.+ l" K1 _: @' p& K1 `! n
我了解 .
9 I( X3 k- |: z( F9 P! V, V6 `0 j/ l9 v/ O6 f& e
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
) A6 b2 w) o9 { ) y9 ]6 a2 j; G. _
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
8 i x! C' O$ v0 [) B( R( m3. You got that right. b9 J2 W4 H; c' d/ X" F% [
你说的没错 .
* k% K+ c$ G3 H F
+ c# N( r; C/ Q3 ~! s( ?0 I这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
0 ?- L; U7 A# L
9 d7 O0 M% A* w4. I can tell you from the top of my head.( K+ s5 G6 W( o0 T
我想都不用想就能告诉你 .8 t5 Q5 u0 Q+ \4 V; C W! U
$ O, ^2 e: [- E通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .) F& |$ M# U8 S- G0 C4 h4 _& a
4 L2 \- n6 R$ y6 s1 P# x* b( |2 z
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.4 P8 a' R: D6 E/ l: F- S2 L
5. I can tell you by heart.
' Q' _8 g7 U0 C$ C; u我可以凭印象告诉你 ..7 a- H& W+ e1 W" y7 M9 e
" h* ]; `5 ^& C1 h) D% y1 S% ]I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
# Q3 v0 f' n$ P) b" L6. It's a piece of cake.
. z( j: m* n: v8 I太容易了 .
+ S, }' f4 n# o, p/ p1 C6 w; F' e& O) B# t: ]
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .' N0 f1 d1 z# Q) m+ V
7. That's a no-brainer.- v) X$ h" c$ w" d4 ?: Y0 P/ R
不用大脑 ,3 c$ O2 g/ L, A/ ]3 W3 G
' Q- f/ i- u- k0 r! f用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.# u' |0 y( K. D. c6 v- Y
8. I can pretty much understand what you are talking about.
) e- c+ O5 Y; _* F5 h5 x3 @我非常能了解你在说些什么 .7 d- F! \. g& _- F: O/ m
* V( D! `) V% x. B
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
* v, N, A" V2 L' d9. I'll figure it out later.# p" y, C! y. P7 C7 b2 R
我等下会把它想通 .$ ^- `2 a' s7 d( t* E' Y
: G. ~8 ~$ i3 }* b
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.9 C: a- [: X/ q8 {7 B( [# k3 _
. J5 }0 k+ X5 V2 p. g) E H1 z10. There you go!$ P# u8 ]" M( D- ?
你说的对 .
( T1 l2 Z9 C: `+ g% @' ]& g6 x) i1 A; M5 |) W; S# d4 m6 w5 N$ U
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|