埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1055|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see." C# b" U: |! H, N/ B- C
我了解 .3 e" p! v' |. Z2 |/ z6 S

1 v# s( C& L; q1 F) [  n这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
! u1 v' Q- K+ J2 _0 |
  G$ ]9 f( D* ~1 c6 T1 g另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .( |: O- |2 n& O

9 K! {  r- a  _: |1 ~2. I got you.0 e1 L  D9 Z' M$ E7 d. G; B
我了解 .
$ L6 m& x( s8 I& u
; I. p* l; b* K$ z  O这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .& Z4 S6 ~# N5 R, @
 1 K5 N: a# |1 ]. y, E
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
# W+ d) ^- p- d: N8 ~1 t3. You got that right., I2 V. C0 N/ P" P. y
你说的没错 .
5 m3 r9 j+ n& X9 q- M( w6 r7 P$ ~9 u: \# e  ]- ?
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.: H+ I0 F* r* N# W1 q& d, b

: j/ M( ^- n+ A2 l4. I can tell you from the top of my head.
. t! }: h; X. b我想都不用想就能告诉你 .
2 T* T6 D& K) F" D/ n6 }& ?5 ^/ |& `0 A
* h# K, g9 J, f7 x5 {3 V8 {; c通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .( i9 C) [$ d, K- b( i- t& R
 
1 E% G9 t: Q" z7 o+ `另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
" G9 n! k7 i) X5 a5. I can tell you by heart.0 W0 L/ V; |, \$ S1 x
我可以凭印象告诉你 ..
, m  u2 C0 j" K& U$ N/ @6 c
4 _% u: e: G$ f! u7 CI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory." m/ k: U6 W2 ?
6. It's a piece of cake.
9 K( }  O# n; B8 |2 i# E! {太容易了 .+ ]1 I/ [9 x* a2 p7 R5 r  G0 {

$ V% [' x' J8 ]& o7 G/ r形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
! W0 V4 w/ v0 J7. That's a no-brainer.
* K  z* b; R6 Q. [, k6 D1 c不用大脑 ,( D+ q- J8 ~, F- z7 [

8 J% t* U6 u/ J( ~  b) \% N6 z% H用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
5 \1 z4 K4 e& r# u8. I can pretty much understand what you are talking about.+ L( l9 [/ I" @. T
我非常能了解你在说些什么 .
+ m" k- e2 r- Q# }! r
) u" [6 n" b' t3 y7 E% d. Apretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
% e2 o+ y/ X6 i+ i8 u0 x( I9. I'll figure it out later.
0 q; I5 a6 z" c5 F7 O+ m& a$ l我等下会把它想通 .
5 h% Q2 @$ a' ?$ U
* u- O0 V  w" g. ?+ k+ W! O: b9 c/ Q老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
1 {! u3 R' [/ p+ b5 a: h
! d5 u( x, V" F2 r% i10. There you go!! B1 q: h: z6 U& W
你说的对 .
" L% x/ U# l) F. r  p- {. _  _4 j( }' J) [0 P- ^8 [4 T8 _4 s9 {
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-24 04:33 , Processed in 0.155321 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表