埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1147|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己& t. @1 c. @- f7 N
  打电话来的人1 r! C, z& q. ~% [0 H; T

( d, Q" Z- L- L  你 (接电话的人)1 ?# i5 d/ y1 E6 j( H
4 Z. q2 E2 L7 v$ j) {8 Y
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。0 U! v+ c5 s" D% t2 q0 u

* L6 C* D( N- N$ `  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
' Z5 N7 L5 X+ d* j( B. u" b3 `4 F
% F2 F) k/ I% R% P; e  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")0 w5 P2 B) b+ c8 [% y5 m5 e
# j8 |. a# _% N# S* i* j/ s  z
  This is Daisy. 我就是 Daisy。
& z  b2 F! L1 v  I/ S& J% I0 I+ w# q8 l& X5 V- z' f* T# q
  That's me. 我就是。
. K& t  \  l' \$ k
8 D' B5 B* n3 J/ i9 W% Z5 ?+ ^1 e, U- U
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
5 \0 P( {/ T6 Y  打电话来的人2 V8 M5 [  n, S, W6 q

, p$ S5 S1 q3 q( d+ ~& {7 R' u  你 (接电话的人)
& d  o% c: X  V& a/ j4 t- O) n; g- G  `+ p
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)5 W& [. {# [: {4 I# o

& J. E9 b6 w) H( V    He's not here right now. 他现在不在这里。
$ g1 e, o  \6 d- {  Q; r; n1 W( u6 f
  He's out. 他出去了。4 p1 D* P, E; E( x' B# ~4 Q

/ \  O3 s' \3 L  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
5 d+ f! x8 C- a7 `# W8 H5 I/ r( u! H; ~$ S7 K
  You've just missed him. 你刚好错过他了。( w- [4 \. ^  |3 K8 d' T

7 \' U! v. @2 v# r& Y  H- x" M  He's just stepped out. 他刚好出去了。
% ?+ F+ p7 O7 N' D8 D: d4 x$ M! \" W

) g+ g/ L, R6 _, |2 X  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言( h6 N5 Z8 e8 u& N6 s
  打电话来的人
: O2 z) ~: l2 R7 V3 {7 ]
/ B  I" A4 {% P' d: d% D; C  你 (接电话的人)
+ P8 |# v; L9 z" @8 `3 T4 e" g& L! r+ I# R: ~; @  H( z( _
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)! a& v" Q9 z. D$ O+ I
, p5 g& B# m% U; G. l& I  Z
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?1 u8 q* \/ ?# F) ?- h! [
; r/ S( S8 B& E9 |& S5 s4 C
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?) ^5 a* i8 k! v0 M6 A' f

' A% W& \0 g: G! y! B: p+ B. W- \! a7 o
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来. U: J5 y% B3 b/ _* z- e/ i
  打电话来的人
% G8 n/ @" n$ [2 \4 T/ w" r1 k
1 C. |  I; K% g1 ]( U4 d4 i  你 (接电话的人)
* m9 |7 J. A5 d' a% W/ z4 N2 a8 n
1 \) T/ G& R" ?$ l  H  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?+ F* c$ _$ _1 W/ d

, n2 A$ H- Q1 G( V) o    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
6 }1 W' X* S5 ?) D$ U* u+ E7 n. X, }8 `* U" \, C7 U4 Q4 b0 B& z. N
  I have no idea. 我不知道。# V. O0 Z2 r5 i, H
& C+ C! W# x( u+ n% g  p
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。  F4 {! e$ C& a+ ?) @
; ]/ m! _8 @" h6 e

+ s. f% M' H! w9 |* f* ?  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
6 A+ M3 `& x) D6 N9 h% b% Q: f/ I  打电话来的人/ K. j, \0 [- `" r/ t1 O: K

0 e( ~" _9 y- G  你 (接电话的人)1 ?9 _; v) m7 D6 O

' w2 b+ h; `; Q6 m  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
$ M3 B3 _: s: _  C8 J) r4 c7 ~/ |* l( i% \* g8 u
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。% P0 l$ K1 [6 F- H
% K8 {. T' T* ~7 M, ]
  He's at work right now. Do you want his phone number?
4 ?# i; v) k3 C, _& O7 J3 O, Y( z' z
1 L5 z+ Y) \8 C: |    他现在在上班。你要不要他的电话号码?- u+ R" N" M6 I. S% w2 d
5 z) u. C2 b, ]% ]  O( Y
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
0 g/ C, [' H4 F6 Y, t3 F% c
+ Z' @3 w$ O8 \' C# }: W+ P  打电话来的人
- S$ X7 M. Q' H  s
4 ?- q, @* f/ j; [9 E  你 (接电话的人)
( {4 E' _* I5 Y! Q8 C0 }' ?, R0 x+ t6 R$ T* o+ J
  Can I leave a message? 我可以留个话?2 j- Y# m/ B/ @% `& b: q* U4 w  X4 `$ U
0 R/ k* S) |2 y: Q( T
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
( y* I* f, E  b8 y% x+ c
! i- |4 H  k9 Q; ]5 e4 v4 L6 R7 O  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
$ q+ h" T/ g6 \% R6 J, c
$ e3 @5 v4 J  ~+ Q) ^* S1 N' D7 F  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
& K! ~  y8 B  ~& S) T/ c   to write it down.1 s" U( Q0 Q7 j7 ^' L  c0 e

1 B5 p3 r# o0 c- l$ a; K$ [    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
+ b$ m( z& {( V
+ v: {2 Y6 J$ Z) g" {' u/ J3 G; p" m4 g. }
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复: w7 }" y. _$ ]/ ?
  打电话来的人$ j, r/ p- N! j2 g6 J

+ I, l: L; k$ n  W; j# L+ @1 \  你 (接电话的人)  W' n5 x2 k- c. Q2 E0 K/ g5 W, k

8 d  g& t- G' y, d  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
/ n7 }% C# o5 D9 P. s7 r6 l& C) e8 I( ]  [8 j$ U
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?- F$ ^0 z; t" `

% U! l  e4 Z5 d& u    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
" |) B% S! @, ]0 J
' N& J0 i8 P8 E1 c% `  (Say) Again, please? 再说一次好吗?$ x1 V  i* x2 N1 t- B
& k: T2 H0 \- X  M6 N0 ]" |& F
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
  m. b* d2 t: o( w" l/ H1 D
2 ~  Y9 [4 E+ A9 s: ^* g1 a. O5 @  Come again, please? 再说一次好吗?) k( ?, g, y/ |2 e. P9 J8 `

1 q' V, R8 o) a" Z  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)/ a* h  ~/ h$ S( c+ H6 ?% p1 B
) k( _2 s/ n# a( R2 r
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言& W9 M$ D; U2 ~8 T2 \5 c) \
  打电话来的人
; W+ N- X3 L: L
; F$ s3 O/ D/ g% m( k3 t  你 (接电话的人)' G. d7 i/ p8 c1 H+ j  i5 Q6 V

' f. U& g# K( ~+ a6 |! L# l# M  May I leave a message? 我能否留个话?
% U6 L% L: K  _# {/ o$ C) |8 Z2 q5 [) d$ Z  ]
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
2 f% {6 q5 t, V. s! [0 Z% r. v; Q+ n" h$ h% r" ?
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
8 B( x( D1 [# o/ c) a, v4 E4 z+ \0 P; z
% Y0 [- P- e& e
0 P5 Q6 n. K* L: C  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.) d1 w8 M) I2 ]0 d

3 b8 r) E" P% N& |6 \  ]: |    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
4 j& u, R) Z% g' u- F" w4 Y. j9 u
, s3 ]) B, i; M( J" K- z
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等* u3 d$ g% ~- q0 Z* M' v0 P
  打电话来的人+ T  q7 A. C( u! s  {! q: F

- c5 @9 G" ?+ J9 @  你 (接电话的人)
3 Q/ ^4 n& f. p" U5 R/ Y: z8 f7 Z/ r  A5 S+ H8 B* v
  Is Brandon there? Brandon 在吗?& `, N- M* {" ^) M7 T* ]  d

4 g/ _. s, t. D# }2 ]0 J4 p    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。, t4 y& F4 N. u/ o5 U) n) l

0 s. a; Q- p0 j$ j' y5 u( P  Hold, please. 请稍等。  l& t8 y; r4 V2 Q! i% c
( \; |! b0 m* j' G, j# `( w" y
  Hold on, please. 请稍等。, J: q7 ~$ p" ^

* O  w! A2 f9 E5 e% V" a  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
. S' V, J" d1 G% R
, Q. l5 }( I( i, P+ `- C2 S5 O  g$ q% o/ O
  情况 (十) 对方打错电话  |1 y" }! x. m' o% u! H
  打电话来的人
; L- P5 I4 T6 f; @" H) ?7 P
' T4 P+ U! P8 H; [  你 (接电话的人)
# O/ o8 }" z" i& h, V
8 C+ F" c4 k7 j: J" u+ E6 \* D% w  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
% @8 q# p! N+ n6 d6 |3 e; Q) d" C* E4 h! T6 n) [
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
9 x7 ^0 c5 A* x% D0 I6 F' W; q+ _' L: }# V, K8 w6 m
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
1 p' E+ G3 r2 A/ J+ m" G
/ u9 {2 O1 U$ m5 F7 C# Q- X5 v  What number did you dial? 你打几号?% F5 I% H3 j0 {. I$ M! z
7 Y1 @- K" w% ]( N- {# a- ^
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
* L$ m& G) A, I& [! O, {; f" r' ^3 ?1 C, F  c/ u
  打电话来的人
# V  ~0 N! w0 {/ i" p; i
9 u1 a/ I  r2 X) _: e  你 (接电话的人)3 G9 j8 \. d% _
+ c7 R' B! M3 F+ k. Z# f) y! y
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。  G  b+ \. U) j' k$ j  x8 Q

( A! y! E/ x' j3 {- R    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
5 J8 e" E6 P- n5 Q8 Q1 w
' b% N: F8 ?: J
) u1 N. p: X9 f5 g! V0 n/ O) D5 E  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
  B" U3 V0 F: O- i
! Y% O9 }6 O* I* y  旁人* w7 t! \8 D6 h8 m' e' z

* Y. ^9 Z7 L5 y9 {4 I, b  你 (接电话的人)- d" T0 h0 a. S
$ n# [4 x3 A$ w; S2 e
  Is he there? 他在吗?2 {( b( N) E, T8 h( ]( W- ^
$ R8 S( f! O# p$ a8 r" |. F
   No one is there. 没人在。- {$ J6 ]8 `1 r8 ^! G. J% J) o

: H+ ]8 d: {7 W" y" `# B  Nobody answered. 没人接。
2 o6 \2 |0 S4 L" b4 h1 U, \4 {: y, |( A7 o! C6 r8 ~
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
& |3 \' w/ w3 V& Q
0 [+ z  d/ p( o( b& h  情况 (十三) 电话打不通3 J* ~! u4 v' g# s- w
  旁人
4 @3 A5 P0 A  L- T3 P, K4 z. r: e
  你 (接电话的人)
8 i! a7 Z. R+ o) |1 T* v; ~
% d+ y/ }4 t5 S( c) S; K8 z  Did it go through? (电话)打通了吗?
# m7 J. h5 ]* h3 G: z. n. j, B9 N9 o# m' g0 M0 F- y$ f/ [9 d- x
    The line was busy. 电话忙线。
" [# f" G% K( g5 D  b  u" a1 s3 O! N4 N1 f5 u
  I got the busy signals.. 电话忙线。
9 h  \" }% k/ H! [2 x! q2 _! j( t* Y9 e0 {7 w9 _/ i

! K+ v; y# V/ h; l) M9 M! W0 ]  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
) _; X. H& O. A/ {; C  甲
9 @4 H9 @% f/ w4 m+ N
7 P; ?# `( U. Y1 ]   乙7 P. R0 W. ~! L7 N
) y: ], j9 z! A# [
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。2 t: B/ P$ B+ d) l. O% u3 l# D
: S! z4 D' e: ~4 ?' z. @# D
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。" x; M' ^- t, ~# q

. R! y( B4 {, w" @    Yes, dear. 是的, 亲爱的。0 U8 R2 |% e9 k0 o3 L- l8 ~( b
& {& N& M; A6 y9 T
5 k* V% W& s, u
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
2 N2 z' N1 D7 i  `$ m0 l% R  旁人2 l# K4 Q( `" S+ S. Y

. G/ R% a7 w' n4 s% G/ V  你 (接电话的人)$ V8 t" [; u( [
# Y% Y- {: H5 P1 ~0 ~& o7 [
  Who called? 谁打来的?( j- q* I9 J) F: f1 `! x+ r

! G. \5 G& `/ l  p) U& ?    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。3 R: |# B$ y: e' m# \

4 f' i5 h  u6 f+ C  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
& P1 ^1 E+ E) Q- t0 e) d6 o) x) Y. o0 p% P* l* S4 e

' H% l, j7 U8 t6 f# G: s! I  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
& @8 X: V+ `) n4 o7 [) `( I% g( l9 X: `
  16. 范例 (一)
/ N/ N" o( K9 H; Z: Z# J: m" @
+ r. Y+ ^+ B! e3 w" _; W7 a  h& D  y  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.6 z1 q# _, E" [. v
9 g3 m9 w2 m/ P
  17. 范例 (二)
" y7 T: g( Z$ X$ q/ ~/ E) Q5 N: f2 z7 {$ M0 u
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
# ^' D/ X  ^' g# h
+ A& h; o3 \# o3 Q$ B: {  18. 范例 (三)
, B7 p: s+ ^% o7 h+ a
- H' k, x- q, w  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   3 s5 S1 p6 n5 U* _! a/ Y
/ C* u. t$ n9 }+ y: N0 F3 `) I4 N
   19. 范例 (四)
+ Y& t5 A& y) x. P# C
8 j% c2 n5 g, `9 z- ~  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
# C- a% o* _( y' i8 O# O7 B" B
/ L: |$ b& o6 M0 x  20. 范例 (五)
4 f6 h7 X* C. K0 R( D! x: @' ^0 |4 C" g8 Q" }" P
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-30 12:04 , Processed in 0.109251 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表