 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
+ P5 C9 I: ^ [' V, r 打电话来的人* H3 f8 }& l" |! Y
, ^2 I- [7 Z7 `+ w$ u# _
你 (接电话的人)
+ a5 N9 A* c, R/ g% u
7 Y7 C# A0 N/ G: E( M: I Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
% E. ]" K* p8 T8 k
0 N" X8 u2 X* ~) k This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
" \9 k9 }" ? f2 K6 t1 I
) M R) o2 L) y5 o) }# ?0 o' t. ?7 O( Z You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
6 y- u" n a' l) u2 H* ]5 C8 u: l# Q' s4 C6 `6 [" s) i- _
This is Daisy. 我就是 Daisy。8 H# n4 L) N* Z5 f/ ? P' Q" @
4 ?- w% B- x; U( G5 {( y That's me. 我就是。
- H5 h7 w7 c" f, P' u+ ~0 c) Z1 S# H/ p- @, d6 i% k
, a' ?" A/ h/ b3 H2 v
情况 (二) 打电话的人要找的人不在" Z! v3 b# F4 ]6 A) P7 K
打电话来的人
# f9 V# j i( n( `0 b+ ^1 q! s$ V/ K) b( g. X+ l) E7 Q( q% r
你 (接电话的人)! j7 H5 f! u+ {2 i9 k4 ^& x- H
8 K4 o- x2 E# g& M% Z; A May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
. O2 ~6 h8 P- s7 U; c: i$ D: ^$ l4 f3 N9 s B6 N
He's not here right now. 他现在不在这里。
; K# s' t3 X$ \9 S. w7 c0 r0 V0 h# r$ E- _5 f, |+ c
He's out. 他出去了。
1 H y6 z+ Q) G
) P( C( d# W% u; R$ B, s He's in a meeting right now. 他现在正在开会。% f" d9 C$ x+ K
" x6 R8 H' b) K `! m2 {/ g You've just missed him. 你刚好错过他了。4 G! J- o4 m( y3 g9 v
; L" Q0 ^: _0 i, K1 u, y$ h He's just stepped out. 他刚好出去了。3 Y/ Y$ v3 R6 e! i4 U5 _
& b) c: q k+ \
/ X8 M6 I- r" r* y
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言( d0 {- X5 o: O S f
打电话来的人
* _1 C* i' k" ]2 y' }+ w5 }0 \
你 (接电话的人)
- b3 B( o& p$ o- r9 Q
; o' a6 v1 U- R! E Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)" }2 J6 e* a. W
g$ ~, P* W2 ^
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?& N- o, r, |: R& f5 q5 w
. R6 O! s9 Y7 p4 a He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?# B2 z: f3 ~4 M8 w5 y; E ^9 y
" \8 w4 R( ^9 ~+ z+ p0 T0 S5 j, X' Y3 n5 ?
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来" I( i! U( T( j# C$ \
打电话来的人! @/ O. `0 X0 J* S
" a- Z$ `; m3 t7 H, |+ q 你 (接电话的人)0 Q5 R% j+ K7 ^' ?) \! } n9 U! [
_9 A; V# V6 P& ?" l( A Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
. o+ b' F; ^7 N1 M* o( N- F( q6 [3 `' I5 H7 N+ @
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。$ K4 C, `8 d8 @# M( I
/ z% J" l4 t( P# {! `
I have no idea. 我不知道。6 o- h4 e2 y# `
$ c, O& ]! D7 W$ h2 P( H6 W* Z He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。3 z6 y3 m" {6 j5 Y
5 n/ w) Y, x: u+ t `2 f, ?6 X/ M5 V+ |
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
: c5 v( y5 Q l2 Y1 P% I' P2 e 打电话来的人
4 u( j9 }4 k q
- u( B0 G1 \% u& [" ` 你 (接电话的人)* Y1 S9 e5 u+ |& `% u X
3 p |% ]# |7 _& h, B# r Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
: }, ]2 N& S; l4 W$ `
4 H0 s6 W- W6 o1 I3 v Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
6 b. ] I7 z7 c# c, ^3 X7 M& ?6 i# v
He's at work right now. Do you want his phone number?7 {& Q* _4 k* b, [7 {2 H
) ?) S: z3 m! A( m" z; |$ V 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
+ d# [" c: T* X; n4 R8 j$ D* ]) r9 v1 k# \6 o
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
T/ j: V( M8 ? r) ^4 E6 }- @4 S9 Q5 V- }
打电话来的人% ^- }* t* ?* V/ ]4 b1 J+ K& s2 I2 d( f
& M9 B% s) Q3 y+ L* L: p 你 (接电话的人)
' V' X; C$ @. m) ]; _6 Q3 Z& {; w0 H
3 v, q; }: b/ @- k* m% c+ v% } Can I leave a message? 我可以留个话?
6 W. |& S. G i1 [$ H$ I
& r& O( \. {' `+ \ Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
! r) s1 t, Y j1 H. D- F+ I) `7 |. D& W$ k1 x+ o: s$ D$ ?
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
( i7 X6 M8 a/ y& l a7 u! Z5 s8 R, H2 v3 `) H& Y# F' u% \
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
4 i) H8 W+ D O# ] to write it down./ f) T n. y$ K- b1 r
; E' d: X9 j% o9 W8 |! d! J 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
8 M' l* H+ k# G. K! y ^5 ?" _# E) ^. T- W. G
$ o+ i$ v& E0 l- s 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
; }% x$ ^" b- a+ T" H1 N 打电话来的人7 O0 }- ^- g. V! u
. u; u6 x0 c! {. U$ b 你 (接电话的人)
% F, P( H: n: w4 b
3 X$ x) ^3 k c When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?7 S5 S+ e. ~+ t; u* b* E
) l* E4 {. a: ^: v1 S; b
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
7 K3 H+ y! W( m5 S+ {- t' I5 M" n$ ?# D/ R- R& u/ U
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?/ _$ s. J1 C0 c
! G8 Q7 {3 X7 \% U& J (Say) Again, please? 再说一次好吗?7 U" I1 b% u3 U! b7 I/ _7 U4 ]9 n
M: r8 _6 V2 `, v- |0 w8 t Pardon? 抱歉。(请再说一次)* e. A- F, Y1 l& n! b" O9 o
8 U0 N, G( @3 }& S Come again, please? 再说一次好吗?+ x3 `/ m4 A& y
" F) [* E* I# V' p7 G: [
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
1 o) g8 n2 d6 @- o" q8 P
; w& L# v5 c2 i: K. }3 M 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
7 J" z4 W! l+ y& {( r* c& i8 q+ s& n 打电话来的人! ~+ Z1 R W" t1 S( }- `
/ y" `% M" y+ G7 M q' u* _ 你 (接电话的人). |! A6 x2 Q3 e, \% q1 _
0 @: R- w) O) ~$ u
May I leave a message? 我能否留个话?
: I* @0 U& n, u" D% X0 ?0 y% r1 ^
9 E) R9 i. [4 r4 O9 q7 Y You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
( }6 P% O- ~# g; g# j4 o. e
( R% E! n8 w: }5 h, u3 e3 J 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。- A4 h2 r$ ?: f8 L7 x7 |' }
! {' O+ J4 w A3 b! n1 }8 ^* Q
9 i1 _2 j- |4 C2 |9 y If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
& Z0 ~6 O5 E) P, Z$ T2 L$ Z6 I! _" a5 S" |
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。6 D' k! Y+ n, c# n+ C% a& f: ]
2 w: n' C) ^/ ?7 e8 ?
* _# P' O+ K5 Z ~
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
* @9 o& X4 ?) z% p# j 打电话来的人
) f9 B: j; N3 I, Q2 W, W' K/ z7 s% I3 ~; t k
你 (接电话的人)
1 o4 Y1 h- s( v! Y' N
6 [# Y% c8 g- f6 q8 `5 m* ~) s+ d Is Brandon there? Brandon 在吗?. V" T# L* y- f0 {3 L5 d, c
# V6 M! w K# w+ X. F, v
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
4 w w( R+ y; Y/ M, g! C; d0 ]
$ ?+ d( k- j0 N; _2 m2 i+ Z6 s0 v Hold, please. 请稍等。
. S1 M* H# e; Z3 H8 A5 X1 a: H# ^" F5 j
Hold on, please. 请稍等。- y$ G, [- j. h5 V! N
- ]' }6 P" E' s9 A Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
+ W: N8 ?' E3 }4 T# e
1 ?' s/ S+ ^2 B9 M& H+ z z
8 A4 K# X4 i- \9 J8 z/ H 情况 (十) 对方打错电话+ a" ^2 |0 [: w8 T/ Y0 j3 u( _3 K8 ]
打电话来的人
. o9 r/ Z; E% a9 h1 `% h1 M- k; @# m/ i
你 (接电话的人)$ Z9 h: h4 o1 I6 ?: S B# Y
1 _4 G" {: t1 z. Q) M7 R* B" U Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
6 U1 J5 H" e" s- V5 B1 i9 y# D* V2 M0 [2 K4 g( D5 L
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。3 O) c4 e1 o3 ~1 V
6 d- q4 F8 ]' | `' _/ @
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。( r4 w. b( }- q0 {* U L% y
, Y4 n$ e, W8 h, Z3 b' W What number did you dial? 你打几号?
; V$ n$ S p; C- N
8 i, ?9 a, j5 g9 Z3 H 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
* H; g( o5 f' H2 l; C4 Y8 C/ {' v6 \* q
) S# p5 b v- h3 n2 k 打电话来的人- Z# b# |* B4 |7 {4 ~' p* X3 _
9 g. n/ ] W1 `0 ]( U4 l: e 你 (接电话的人)
A6 Y' R4 {3 }) E( r& K: D \6 Z: F2 |/ d4 x2 T8 @; u) R
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。1 e$ @6 t0 j8 |% A7 p; |4 ~8 M
0 L8 o7 Z" U! x4 L
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。0 r1 S! w) A6 q5 m
' {) K# F1 V D w) w4 r% n, j! W
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)$ o/ E+ x2 e+ I. L& [6 N' R9 S
/ v3 V0 K/ c' L2 ^: W: H
旁人
8 x- G9 o1 q5 r6 E- g9 Y1 t9 B5 J6 M5 i0 G6 z# f. l% \
你 (接电话的人)
. D$ w& n8 `; s# q
1 S4 j* x- |! F1 E& ^: } Is he there? 他在吗?8 }; Z3 d. M {/ P/ u. u R
) d0 h+ G% z1 A) V" d4 x7 n( P
No one is there. 没人在。/ X# G+ t3 _6 ~. e# g# m
7 E: b) X" {# R) ?5 t6 v& z: a8 V8 s# f Nobody answered. 没人接。
; p b% q) R5 R; P% y0 I+ E4 u! y$ `' a6 n5 ]2 u
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
# ?* D9 ^7 K# @* L/ b) j6 m9 G! A J* T R0 h8 y
情况 (十三) 电话打不通 ~3 X( D) g; _. y
旁人
* m5 A/ |( P' Q4 T- {% i
& j! U% c! I$ B! E6 r2 f1 l 你 (接电话的人)0 M1 q, Z2 i! I4 ^( A4 y+ Y; @
. H4 K' a( q/ z& h. p( s Did it go through? (电话)打通了吗?
5 S* r* H* f2 R
4 S) [4 i8 ?1 v1 d+ Y2 k The line was busy. 电话忙线。
0 ^, v2 T* d8 E" b# _, q$ y8 J8 a1 o2 _+ ^; f( N
I got the busy signals.. 电话忙线。
2 m8 X9 F$ }: D: H/ b8 m0 p8 M% v3 q( W( ?
; R$ X* Z% t/ N6 s1 V1 O6 T 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
. i8 r( e5 Q/ ]- R: B; X 甲
; e0 [) p2 f4 ~" @- ]
- | N( Z' z0 r. Q8 H2 X I 乙
/ @( P E* u' M9 K2 O; x4 N9 v- r& G9 F' g+ v- V! A
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
& ]' t4 H3 W+ I4 A" a/ ]# H
( A: x, [ _( \, y1 Z" g Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
4 n+ |6 w, t! O* v# M8 U9 K5 j- S' u; u W4 N0 L: [
Yes, dear. 是的, 亲爱的。* u& f: P0 B" ~) b- k5 C
3 \0 m: g" i1 w: x' y c X
# G7 c$ V/ J" G9 I 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
* Q, \1 K6 D6 O6 M) B 旁人
- h' V, A* a; |: q/ q, V1 G D" h; Z! i/ v' i. w+ |: W% Y
你 (接电话的人)
) \+ E& ^) }! o" k. K4 M% S% Y6 [" e4 ~" F; |
Who called? 谁打来的?; E- J& O+ a7 M+ I, [# d1 D! M8 ]
4 B& o! m$ K+ J) d- o$ V* R
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。# ?: q& d9 l2 K$ W9 J* I
( x" {$ M, O$ i$ \/ C8 V Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。$ `8 l$ E) q8 R. T0 f* B M
$ A' N' m3 p2 F3 E4 n; \3 |* [/ `( T" R: H
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
% B) S8 c$ ^( O: L1 i
4 Q1 h; h4 ?8 @1 t {" X 16. 范例 (一)
0 x6 }$ H3 y @7 n% N, Q( }/ J% c: a6 Y4 q
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.9 v$ j6 N# @- q+ y3 q2 G B
5 @' V: Z! S7 a# H$ y) N
17. 范例 (二)4 z1 \8 E: z8 N
6 W3 ?2 a) @# w! N% t; C7 M( g
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
+ ^- |' g6 F. R( Q
6 z7 s4 H4 }9 N r; h 18. 范例 (三)
! M) z$ X" I( w* m7 O7 T* {3 V; j! Y' |% z
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
1 R- S% Y! b# F4 a- k5 l/ J4 O" p' a. }2 ]9 P3 x' i5 `+ t! |5 ~
19. 范例 (四) k5 r; w; r# C, Y5 r# d( q( w& k1 A
' n1 f4 G, h! w8 p/ {
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
3 J* j! `4 C5 U) K, P; [
, U: `+ n# t' ~' e4 B* E+ ~9 f 20. 范例 (五)1 [: T1 o9 w2 E1 O+ \ o
- W9 b' z5 w3 i+ V# M% Q6 d* P* i
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|