埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1080|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
/ M7 W1 E4 D8 l( v) E; R* x5 b8 Y  打电话来的人
' x4 C$ p- {: a$ \- ~! [5 C% f  P) W3 a: \* C9 R( l, y3 g- s
  你 (接电话的人)# }8 Q3 ?& z- I

" E0 b; c( I2 Q1 X5 \  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。4 N$ L, z" ]  \4 \" h0 B
3 y( c6 O7 Q3 F1 j( O6 v, R
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")7 H+ A+ E# R% E

  V* I% a$ N( V6 B! k  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")( N& ?9 Y- u, c; W7 z( R

+ ?: O8 d# u4 @6 n7 Q2 @  This is Daisy. 我就是 Daisy。' P+ P  A0 N. o7 C. X- X/ S& \
  V! j& L" I  I$ W: A+ X* I+ I
  That's me. 我就是。  |! z, l5 C4 U
" V7 E" k' h" y2 N

6 Q5 ]1 d$ O9 T2 M" D" o  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
1 N' B0 B4 y' L3 y  打电话来的人* r3 D* y# k7 ^2 z. |; Z

) l  |4 y0 u( e1 u+ e$ U  你 (接电话的人)
! C/ K1 d$ {* l/ R: ~8 Y( U7 c  T+ g
1 I. T  o& C* e& m. L  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
) B% l3 v: x5 k% e# q
' ~# q# d. @) W2 V) P    He's not here right now. 他现在不在这里。
# S$ S. @5 i. N& g  C
  \4 [9 F0 }/ O. @; N" \  He's out. 他出去了。$ X% G9 C6 I" S5 E; d" N! ?

; ~& N  w1 i% F  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。* z1 ]" B& y% [

3 u# n$ T: b$ [; I. K% f, E  You've just missed him. 你刚好错过他了。
9 J- F9 l9 I0 w$ L4 H- l4 t& B! P/ @7 Q- K& r- m
  He's just stepped out. 他刚好出去了。
0 e6 X/ E' B% J3 K! Y9 r/ c  c8 ]/ T$ U: ?6 y

; ^8 Q: R: {" F  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
$ {- d: G" @, x2 r  打电话来的人
0 ]$ k/ ?. `/ s! c5 k- x6 w) N
. A# y" m2 u$ o' ?/ a% P8 U+ X  你 (接电话的人)
/ E0 l6 F" V- @# {+ C$ c3 o" V# v5 H( Y- G! }
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)( d9 D3 n2 _  r. O, X

/ C7 a2 E# P) M! k; n! E6 ~    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
- ^& c: g) q& V4 \" Z
! M5 w9 D, \& N  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
& o1 c0 U" Q" k: ~' }
# k6 ~  K' T* n2 E, F1 q- Y# Z4 n( D5 x" s6 y
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来- v% l1 s1 E; Q) [
  打电话来的人
* x# ~( n1 m, w0 I# |+ H: O. k/ M- G/ u9 l4 e8 X" {
  你 (接电话的人)  u" P9 q8 S9 }; D
; e0 [; B# N8 [* h% s! H6 f% h
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
8 \( L! W8 `+ E; p4 F( s; g( T' |) L4 {, W& P4 {2 z! A/ A
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
; T. g; I7 K5 r0 U
; o  v" ?$ e5 D9 E7 V  I have no idea. 我不知道。3 u6 q+ Z# i2 H
0 a; r1 K  ~- Q5 N+ {7 m% ?/ I, B
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。# R% m. K; c* p3 o. _# l. {
" g$ _" S% s5 t
% l, O3 l" W/ }. j0 }7 B
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
7 F* T5 Y: s1 k: F' s  打电话来的人
9 ]) a# ~8 u0 [! X) P( e: j
( I& O" L) X8 f1 ]9 D# l+ k; \7 y  你 (接电话的人)0 s- e1 B' I7 s: N3 _

; R' n' B, n6 c0 E9 u( ~  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
5 v0 k3 U! ~9 P, e1 w) S: m% x' B* l( A8 l3 |. y
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。, ^* t3 a6 f& j" \0 P5 g

, @8 c; ]2 z/ {7 `  He's at work right now. Do you want his phone number?) v9 U6 ^' o2 i: @3 ^  D5 z- V
; t/ r1 n7 m( J2 Y, f& D* x
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
: z5 z2 l5 V& r9 h+ u' b7 F7 p% D' `2 A3 V  }. N
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
- A5 ^% N4 U0 b2 m, Q. N# L2 K+ Y% N& [" @& r8 n
  打电话来的人# _# Z. _( ~, S8 Y
9 f. S4 n  `& F0 v! X
  你 (接电话的人)5 S, z  l3 }* V+ M

  S0 w8 O6 l) ]1 d  Can I leave a message? 我可以留个话?
0 m8 T  }' |1 Z6 a0 e- q# ^; _' U+ D* ~: T% n& s& i6 l
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
0 t4 @5 V0 X4 `6 [/ L3 @$ l
$ C8 o9 o0 |9 B2 B6 Y  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。+ `  F9 K3 J( L% V( Z
  L: S8 a  ?, |! `8 o% r
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper7 \$ b8 w* F4 M/ h- v0 t7 a
   to write it down.# h  `9 M$ P( [7 h/ T( C
! ?( G& Q# W# A/ v) b: v1 \
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
+ Y2 S6 d/ \" c9 {) n: q9 ?7 ]9 w0 P8 y) K
- v/ J1 I, Y) \5 E+ f( d
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
( H9 V3 }5 a: E' O; P$ ?/ u) N  打电话来的人
8 l  r% m* q$ V/ t, l, G. ^1 C/ ]5 h5 b& P; F  p8 }/ e/ }
  你 (接电话的人)+ D* s  E3 p! O6 E+ A
5 S! }& T  D# G3 N. }& s( D, R
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
4 Z5 u# j& V% W' {( @- f! T: N3 }$ B/ p5 ]
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
8 Y1 W) y! K; R1 d( R$ o8 c; C  f9 E; W4 B  ]
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
8 @- Q) s# e- B4 |
3 X# S7 b- x. |" B5 Q, V/ M7 b  (Say) Again, please? 再说一次好吗?  Q6 H: N# E; r0 K( }# Q

  ~* w# B- X; [* y. d$ ]* s  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
  G9 ^3 H' \: N" r+ J- b2 k( P+ F; E/ Y) Z
  Come again, please? 再说一次好吗?0 ]& _/ E0 Y9 F7 J" O( S5 A, _6 X
1 K* {' w- l& }7 H( G0 K, D# w
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
3 r% S; V: F% ?; E- I6 f1 }# s( a
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言) Z" i! Q; v) K9 |" @
  打电话来的人6 m$ k5 ?3 D: m, d5 A, j

8 a) }' l8 w2 S! N8 }* H6 I  你 (接电话的人)2 q  j. S$ j% l- \# c3 K$ q

/ V$ X% t& a) K4 e* B% y  May I leave a message? 我能否留个话?
  E% Q0 W( N& t2 v8 V. K6 K
* E! S3 R! h: i4 k& w" \    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.5 b# M+ l0 F9 N- A- d, U" C

2 D, t% w3 L: a6 s1 c    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。. e' A% i2 Z( c% ]  W( {: x" z6 [8 T: s

4 {) k, P$ G- r! E  I, u8 o
1 g& F+ w! W0 E. u  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
: ?1 `5 v0 K0 |) @
1 A- }5 q! N7 _; Y# T7 _    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。  T5 K, k, P* m, c& M9 M* q' Z

% Q! x7 i# g2 g& ?
, L, a) D( c* s: x& Y# A: F- U  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
) y* ]5 D' T1 H. A  打电话来的人; Y/ ^! w! o" t( \

+ `/ r, e& q8 s* u2 c1 {1 `  你 (接电话的人)
  G% S6 q7 Y. G# E- H
1 Q1 r8 v9 e9 n) k3 u. D  Is Brandon there? Brandon 在吗?
" J" y3 `2 _! y& x) U
9 n8 G, G) K6 Y& `    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
6 f1 G& X* T/ J( @) B# V0 F  L
/ n* K& u& B& g9 E% m  Hold, please. 请稍等。; e* w! ]8 t' e* @) _

' N2 e1 l* b: y: |* s5 l  Hold on, please. 请稍等。
9 Q* I$ _9 A7 D* E: j8 j8 `3 T- \, s3 Q' J. k" C
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
7 V: N% E9 b3 U& ~
; K( T3 ^6 _3 M4 u8 y  _! x0 W- A( M" J
  情况 (十) 对方打错电话0 [& j& J- A  ^
  打电话来的人3 X! @- v/ e  _" U

* q8 {+ d8 `+ _* r# I' t* Z3 p  你 (接电话的人)5 u" K; Q1 \3 H
, |* [9 P% C6 ?+ B( F, y
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?# a9 t, s- U0 G- \3 t

8 q* m% I: x+ f! l& X) u    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。4 z% f" E5 h3 m8 e; q
& d) G, \* \3 n" K% S* z( u
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
9 p. b5 M' X  t3 P1 Q* X! v0 j  W; ]" X9 u5 G/ _' U5 j
  What number did you dial? 你打几号?
, K! N& b& u; h! L' A; k5 }9 j  ]+ B' i
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话+ M- _6 r% D8 t" [" b$ _. ~% q
! I. v4 _, F4 S: I' ?% O
  打电话来的人
# Z4 [% n, b5 P8 i9 _( ]# p; O! O- h) e6 x0 c  B- h8 G- x3 G/ f
  你 (接电话的人)/ _& a5 q0 ?$ p( V" W! O' @& P
$ Z1 S  }2 P7 u% `5 a
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。* x  l' F" R6 L3 k: b+ G5 ^
1 k! f/ M. @: Z  t- E3 v
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
! u: P" ~7 o  S" k" n" F& b6 R5 i' H3 s' {- T

* c6 T) \9 V% ?. E* t. X9 ~  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)) K, m6 X' ]; T
. p  e, M0 j8 S- l: R
  旁人1 B' m8 r! d4 ]; B  o  T/ }
  R# L+ S' s6 _, S
  你 (接电话的人)+ f3 j& n5 O8 j; n5 U

( ^0 ]; A. I& C2 h, V' f  Is he there? 他在吗?
: ~+ j3 Q8 Y( \, p3 W& K; p7 w5 }
( E# d( a1 `4 H4 k  _   No one is there. 没人在。1 r0 r$ H: L) A* C, c* j

$ X( m: H  e0 L  Nobody answered. 没人接。" R  p& Y3 L2 k4 P& q

$ i0 y( h% ^. a" i$ \- f9 K  k  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。' p  V5 l  m, T, c, Z% o
% i7 Q; X' A7 k% c4 }# h8 H
  情况 (十三) 电话打不通+ y& x) R. C: X- m: @7 j
  旁人
6 D) }3 P2 `6 o- D4 P% c- F7 a  ^* ^: B% ~8 N
  你 (接电话的人)
2 O; ?; }# I+ _2 v0 o( E& e, [  n' s- h8 T9 b
  Did it go through? (电话)打通了吗?
8 x# i3 M* W# j! R# ^: _* V( p& L( d1 d! x% B
    The line was busy. 电话忙线。4 _$ J5 z, h, ^/ W& }" ?6 T% u
$ W9 z' y% |$ y5 `+ y- a  g
  I got the busy signals.. 电话忙线。
. Q; G' C; C9 h( R- X
" B: V# z, `5 }( X; d8 \
( x& O+ H5 J2 t8 g# s0 S  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话9 h( v. j0 x( w5 Z
  甲# ?; r9 s4 G+ D: Q8 h7 v3 ?

3 c1 e6 E9 p2 a   乙
6 X7 {/ R* ]* Q  Y" N* w1 ~" a
9 g  e- v8 j8 R8 C3 [# [& D  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。5 e# M" H! t+ O3 I" Z
1 Z$ t3 h/ z& f; r! x
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。. U8 l: C: M5 X/ n3 x0 t; D; B
! B5 y, d3 E; X
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。3 r+ ^1 m. _3 l. n
6 H* ]' ?0 ^# x

0 Y. s+ p" ~: A, T9 e5 f% E' [% p& o  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
: b7 g; [' w+ @8 m  旁人7 {/ ^" i) R! `5 |3 c0 B" t3 @
2 {3 e% q% z! {5 R- D
  你 (接电话的人)+ g( g! ?4 P# x& I" N8 }

$ {- R5 o' k& G, N( ?3 B  Who called? 谁打来的?
( H9 x0 d3 H2 t
3 v1 Q5 D# I* O% |: q    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
, \! U* Q: x/ H' ]" G. x# n" r( \$ l; u+ I9 r7 x' r; c# w
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
' c# X5 X4 ^$ y+ ~
1 i2 j) ^" r' D$ o( x$ O1 D7 o; h2 `5 o/ h& [
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
, y( G- B* ^$ b* i8 G) V, D! P' F4 G5 ?; T' ~/ c8 Q
  16. 范例 (一)
: ?. O( e9 Q4 D( f9 o
6 ^9 }$ W) ], ^1 G' W/ a  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.& l! q' @! a( O- H  o' ^
+ o: H. M" d) c: Q( |4 I
  17. 范例 (二)
/ K( n9 V+ t* L6 n0 u) ]9 `3 O; ?6 L& `
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
' |% ~% ]6 `+ C* S# x6 C
3 R, C" ?. V7 @7 s- w2 Q5 j  18. 范例 (三)$ X6 J6 B- {: E& T2 z
/ D# K7 I+ J8 r  ~
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
( ~' I9 ?8 y' t4 U! v# S* ^; I& F$ g1 E2 m' X* O  y
   19. 范例 (四)2 ?; p. I5 ^8 A3 l

! t# G% X- O# H/ X. T/ |  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
) N$ M! }4 T! ~+ b, V% P, f# T1 {% T2 A
  20. 范例 (五)% T# N; s' p1 O) ~' r2 c% p0 ^
& |: O! _! N6 F. O! s
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-24 01:05 , Processed in 0.338743 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表