 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己( h3 a2 e2 I$ o! o% X% D; p: _
打电话来的人& d' n4 B! C3 E9 a: x4 f
. T$ l# K* f- y- |
你 (接电话的人)
7 [, i+ _, r% P$ R
) s0 |. B3 R- q3 R5 Z0 S' |( ?$ w Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。7 }, _1 a8 R9 s1 g, o& J: R" ]3 G
2 \ y- c% D9 u3 x* a
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
6 w H/ S- G* b; V* S
/ B5 ^* l& m6 a+ J You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")! N y6 B, H' ?
+ Q& V8 J1 r. }. {& o* h$ h5 K This is Daisy. 我就是 Daisy。& A' p+ D3 W! p4 W
4 Q# l" F6 a* b: v. l) a2 S That's me. 我就是。( @5 T% Q( I/ @
! k+ d* s, A+ x/ _# G) i* T" g! [$ J! f3 f M9 J- L
情况 (二) 打电话的人要找的人不在
) j3 A1 Y' Y5 O: j6 e/ ^ e6 f 打电话来的人+ ]& @1 y3 @) \
% J7 s |- k& j
你 (接电话的人)3 Z0 i8 x' K+ Q4 R+ D1 w) c
9 ?" G8 c! ~ `. T% Q# t3 u8 M May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
6 ?" U$ R) x6 f1 D1 `
) A3 C3 n; X1 n! r4 o' G He's not here right now. 他现在不在这里。5 ]% Q$ g r& e% F5 E
5 Y% {; m# W+ q& L ~# ~, o% N He's out. 他出去了。
2 V8 ]5 k/ R% b7 p5 x- V1 I" D$ V/ B- I7 n: v
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。7 j/ A3 C* \/ Q, C& B t1 x
1 s) E' b# b+ L5 C4 k* L1 H You've just missed him. 你刚好错过他了。
) q! a- V3 l! o( {! P
/ A1 p# g- Q1 H- Z- {8 j: \ He's just stepped out. 他刚好出去了。) i+ e. |0 d% h; D- X% t
: l5 s- g; q. [1 B: k1 _+ e1 K5 ?
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言9 ]! u; L' u' f; l% B+ A
打电话来的人1 l" ~; t+ D( ?
8 r4 L- a4 W( A/ l' D. s; d- V; x 你 (接电话的人)
# I1 _9 Z3 n3 f: K1 B' K7 C# M% Y* y4 K( H4 ^+ V! u. e
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)7 f- h* I9 S) ]% R: O2 {6 v
& \( f% c) C( C5 z: n3 D He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?5 J6 i* z& J7 c9 V- D' c
' p$ e% L" [- \, C2 O! t He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
K* V( m% c T7 x5 C) i
' P1 |6 F: F; _; \ `) Y/ k5 B
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来) f8 T ]- k( p! Y! G. [9 D. g
打电话来的人8 O. q% M( M( A8 V) B1 G" h% d
/ J$ k8 Q' Y( x) b8 i& p! V) ? 你 (接电话的人)
$ i- p' u v; Y) K( ~5 _) z. N# \8 P4 z, D
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
3 @9 V" R7 {; m) B$ U4 F
) m& @* S. V9 ]4 S% d: \- Y I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。7 j; {" i5 s5 A' r0 ^
! @& n# m g. B3 y& e
I have no idea. 我不知道。3 G6 X# ]$ s- y) Q8 Q; p( u& S
, X& R, h8 T6 p+ q3 f( ~
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。4 o( s0 O" ]2 w6 w) U
! Q, ` Q- i, C8 Y; Z; O" F- B
" p' w/ b7 |/ Z$ C3 D E 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里& [7 b3 w5 u0 L
打电话来的人4 |' r( }# K5 C2 S" r6 [- X! K( `+ k
9 F( m* J ~6 i& a 你 (接电话的人)/ H* s+ @2 I. M: @
- p/ N6 M. v! _# T" N Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
% ~ v' W) N+ S8 E6 r$ g
8 t" b, R/ r& B8 [# K$ @: h4 c Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
% P& ]' c& V* l7 T
, S) t5 f0 h$ x* s% d) K He's at work right now. Do you want his phone number?
N, W2 A6 `% a) ^$ `
$ a! W4 v* l. A& E 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
/ X' L9 n+ _9 K; J" V
/ v4 Y0 K' Y$ h3 H. G 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
; U% e" b% q4 g3 e# G
g* I! b( g: p Y0 s1 m 打电话来的人: s' F) B1 k- g) ]& k) r
/ M6 h6 c; y8 n5 i. B+ k) T 你 (接电话的人)& h! b1 W6 i4 a- W* _) E
" M2 O/ e6 p) {* U' E- A- q8 }' C
Can I leave a message? 我可以留个话?
9 }: N0 Z8 `0 d2 h( p2 l3 ]! J( e. s- B3 p# |* _8 w K
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。1 b& X0 E* a: d7 K
6 Q+ d8 n& D# \ Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。& V1 ~( }3 P& `# \! ?8 _
6 V0 X* m( h; @
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper* e5 l' j' o2 [; o3 f1 a0 S3 g
to write it down.- W4 l5 X ~$ t& _+ F: u9 z
: g0 V. `# b' J% z) ?+ N7 ~- w
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。0 l- D8 O" c! u
# H. o( I, J5 M0 e' G
, Q; I& A$ ^% A% W, D 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复' j+ X4 g/ N/ X
打电话来的人# P9 c- y4 b1 ]2 R
# V. d' ]) @7 X5 i 你 (接电话的人)
! E6 D3 R* }* [) \5 e
* x8 f. u$ h O When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
( C# f* d: o% w- @( G6 E$ @% _1 H9 k, ]7 t! d9 N4 y3 B
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
8 v2 p6 g6 R p" _/ `/ v% n- }% `( _ z0 z
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?: t# |: r" U+ r& l: \
* a- D: A+ J5 i! D& y: g4 c0 \
(Say) Again, please? 再说一次好吗?' E; P. ~3 F4 N6 I9 v" N8 c' ]
4 n4 i' @2 `7 S0 j
Pardon? 抱歉。(请再说一次)6 A" x$ e1 @$ n$ }: [
1 E; g: s, f" U Come again, please? 再说一次好吗?
, S# V5 F5 F, a; A7 u/ @/ h7 y- D4 Q1 |5 Q/ i! Q' o7 S
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)( K; m! y* U; `/ I. H+ i9 |8 U
" V! R3 v- @) [* ?- l: @ ^# M 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
9 }* S2 T2 o9 Z2 x0 _ 打电话来的人' ~2 E) J0 R3 Z7 U- u; f
# f6 |: j" k: L7 y/ j
你 (接电话的人)# @: E. G2 c k. _* J$ W# b4 O% D; i
0 x: }+ n+ r3 O4 N May I leave a message? 我能否留个话?% T: Z$ I3 {2 V, B+ }7 M4 o
' [% H: G8 b3 I
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.' Q2 e+ {, z4 D: P( h% C0 C
! L W# T6 S( K) J3 G6 M; h 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
( r: D0 I% D+ q
2 N2 E+ F1 ]: y$ k) }4 L' x* W2 ^# V( o: o* d1 D
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
. T* }% d7 Z* n4 i3 |
4 `3 Q/ q; [% z* K5 ^ 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
6 c5 {, N+ o7 M2 j, c: L" b Y7 H4 Y$ f$ y6 H Q
" S5 E. q' w0 k 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等! U" z/ e$ ]" w- D2 c
打电话来的人% ?/ l8 t# e1 W5 l9 r3 }9 @- S
4 Z8 _9 O0 R- z$ ^; D" z, [8 c& M c
你 (接电话的人)
7 ~2 T& Y3 [; q, n+ _- W: d7 m% {# {0 N+ H/ L$ g3 C
Is Brandon there? Brandon 在吗?
8 k& q2 q0 O: V/ k7 n- G ]0 i. [! |. m7 z) `
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
" P! e+ J5 X7 y5 v. y9 ^3 a8 E ?0 @! {2 L* w2 i) t
Hold, please. 请稍等。 ^4 v4 v \- C3 L. s! b( v6 S
! j+ @. D7 _; Y" b" f# M
Hold on, please. 请稍等。+ U& ]9 W3 H4 O3 r, G; l) M0 L; I
/ r m! \$ m( l9 ~8 `; k" l Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
5 ^' J$ w$ S0 p# [1 J& x. d. L* P; K$ T
( I4 K9 V0 s: p D% d$ B) U
情况 (十) 对方打错电话
( y4 w C$ i: Z6 v; L 打电话来的人/ ^& D1 W7 }% f( x v, U5 d6 _1 _+ E: g
1 ?. a9 z6 B: R1 ~3 G/ |, M( x 你 (接电话的人)! n# A: S: N4 R8 D
& a# J5 v5 X# ~* t2 g4 u; l
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?+ s4 y. J; [& z$ Y
, O* m0 c& [4 G7 I5 o; q- |* e. s
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
# o" t/ T5 X2 h, o, G0 W
# u! {0 Q9 [) y6 ?+ E b I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
& x5 H8 _5 e) U4 G
: M6 G1 h, _9 o2 X0 q9 {+ x What number did you dial? 你打几号?
# E8 b4 K/ T M6 L8 Z/ g0 ~5 t
- m% m" G; r/ S, j 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话' x! K8 J0 c' M9 ?
9 r" a) T# u' M% G3 }( g( R
打电话来的人
$ e5 N* ~9 l. r/ {$ g: u/ B* U% K* o
你 (接电话的人)0 p6 ^, `5 W9 f% n$ j
" p' M. R" | O9 W5 k4 Y
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
3 f! s6 K8 J: ^! o. T/ u2 C( a& \" Y
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。8 Q5 s: z- G: E7 J
4 h1 n( d! r3 W
0 k, u! }$ r! r9 S3 }6 I) R& j 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)( \8 K4 W: n; r3 T( m7 a+ d
2 L5 Z6 c8 _, ^ 旁人
. P6 D+ M( S8 Q+ P4 e5 b7 k; h8 c5 t0 V7 r
你 (接电话的人)7 X$ j* I9 I- @2 \% C8 t$ A0 G
/ V& Z+ ~' |' w& E1 B) v
Is he there? 他在吗?
# O5 I5 `9 E8 g- t+ p3 h( M9 s- K6 d& U0 S0 W+ u
No one is there. 没人在。- y s% @9 e' [/ M0 j1 L4 h
) S; ^: b- n _$ k Nobody answered. 没人接。8 A) }( t! o K3 g1 r4 E, w, h7 p
; V& c# e6 u, G8 R ^' Q
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
, G4 W) b& y% A5 x9 I. K: ^; F: X1 y
情况 (十三) 电话打不通
8 l: m; f" o4 p6 w$ r6 u 旁人, C; x" B0 H! D0 b' h/ B; c4 q2 H
% y+ x- r! h: j5 q6 {4 a8 i
你 (接电话的人)
- E0 Q& B& D" ?* m% t- a5 I
+ d+ z4 [2 S" \. C Did it go through? (电话)打通了吗?
3 N8 H( ?' @* }4 d
& V, j8 d8 U) `* @0 t: I The line was busy. 电话忙线。
( G: S% _: F$ m
! u/ s$ Y7 l- ~' ] I got the busy signals.. 电话忙线。
& h3 u2 m/ a Q. I2 S8 B; A$ z* a) R, G6 q E
% z1 \5 z. D- d! H 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
) }2 K1 h- G* i2 `. K/ \4 g 甲 O) a* ?& t6 B m; x( e
1 m# g3 X4 f4 H$ e; ]
乙
3 V0 \% n$ A& B; ~
. b5 T+ [, [! I1 ~ Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
6 j1 u" u3 T+ r" l* Z3 W+ U4 X8 \9 c( L r3 P
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。/ i$ `' X; c& ]1 ~" d8 O
( A+ S% o) U* Q$ k Yes, dear. 是的, 亲爱的。/ u, V+ B+ G) ]5 i. F/ c6 ^, l
0 z4 ~( h0 i: w2 a" ]) X/ _
, X7 s3 u: S1 a* q: Z6 d# r/ s1 r 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
. F, K/ y2 q' P$ N, E6 f 旁人, z1 E" |( i$ q* T9 ?! l
, I! i S1 w. a X9 T/ s6 \/ y
你 (接电话的人)& _9 {4 h) X; y0 i _9 V7 Y2 J6 {
8 x+ y3 D! t9 o6 O/ E4 S' v% V0 U
Who called? 谁打来的?. j% |' R( G4 q- S1 G3 O
2 h" Q$ f2 x2 @' N5 G# f' K/ L
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。2 a6 O+ S: {, \$ B
0 m; y2 _: M' | Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
, E6 Q6 X N. T8 h+ A2 s. q3 r; q! B1 ^; C
" p6 Q. i' L) v4 ~2 y/ \2 ^; ]' R 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。8 n! E8 Y0 C. l) L6 n
6 w0 N+ k( Z& p+ f
16. 范例 (一)
6 W" ? ]. k7 S
2 y; D, m$ d4 V# s 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.; a! l# ~, K2 |: I0 Q1 K% H
3 M& V1 s) y: C9 `3 I 17. 范例 (二)4 Y8 \, N' z' ~' Z$ U
7 U) U7 I9 q Y1 B, T; k# Y 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
1 M/ E& H0 O" p# u# B, ^: Q8 L
8 m2 D! u/ l$ L% E, W( X F0 B 18. 范例 (三)8 O0 f( n4 E& Q
# f; l3 a; ?% @$ ~5 y/ M
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
9 P. W: ]* F( e9 P/ r& z" s
" x& d: v9 ^: f6 a# X5 D* r 19. 范例 (四)! @3 s, }5 w3 {, N# L. U8 w
) {2 Q3 N; Y: y5 H 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you." r) l' D* p+ S' S8 S6 u0 m9 a( r
% \' j: Y( S1 U- g9 p
20. 范例 (五)
, D( y+ I/ }$ N$ U9 X! c- |, \ M# i5 _2 L, v, D' f
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|