埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1386|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
% X$ [" `: U; B) g$ X: C% F# k* K  打电话来的人
) P8 G  T: t4 e3 T, E9 ?4 L* i
; P) G( r+ D0 x# |( X  你 (接电话的人)
& x; t( {4 l* R7 O; a5 `: q3 E$ u1 b2 c6 `, {2 R- D+ e; b
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
6 v9 ~& p- u9 a$ ?8 X; e7 U: z2 [' N; r; u3 k; p: _+ G! {
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")9 G+ l6 z) b  v! J
, y' D9 v( w: `) ]/ f& ]: L
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
6 j( \( D7 ?- B, \* i9 r5 s
5 k/ L0 Y" R& A  f, y8 y$ Q, U% ?  This is Daisy. 我就是 Daisy。6 @1 N: v: b2 Z$ z0 k8 |+ M

0 E8 p$ r. v1 o: L! f' q4 W  That's me. 我就是。9 T) h: y! [: n6 b6 ^, }

, B# a: [- V% W' m  f1 n% p
7 E$ y8 c( y- O  H  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
* v8 G( ]. O" ~  打电话来的人
& N7 [. s4 e7 ^; o9 Y% h
$ t: Z; I) e3 O/ W0 W( i$ _- D0 k( \  你 (接电话的人)( D% m+ n; V  P9 w3 `" b

, I/ R. f* `5 w  O  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
9 |6 Z# W( N  w5 A8 k& h2 e' @; A* `% W) s% S
    He's not here right now. 他现在不在这里。
# g# I/ U, z4 n* j+ g9 x0 q/ L
2 V0 Q& g3 B* U( H  _! e" E2 V  He's out. 他出去了。+ g/ K; k1 w( q/ @8 _8 ^: u
4 Q/ E3 R2 W# l" @
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。# k  ?! E  g9 |$ x% M6 {

' Z2 `. z7 R- Y. j7 w  You've just missed him. 你刚好错过他了。" b- i& K/ w- `* x( k
" w- F+ H# p0 J- n& l! C0 |
  He's just stepped out. 他刚好出去了。" M) F* ^  {: v9 P" O) l
/ @1 P( g  Q& ]/ x8 C

! m5 q$ C0 L0 J+ t# W" X  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
6 J# Y/ _. P& \4 K8 U  打电话来的人
" F, O2 L2 l. ]3 o
* h* o9 I  u' t" I' k2 ?  你 (接电话的人)
8 |, n1 P2 x) m. Y, z
3 H3 P: G! L" F, _  Z1 a6 ~1 B  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
& ]/ B% |3 `* z4 e8 Q* M* _* ?/ ]; Y! M) ~% o
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
8 p9 G2 L4 {! s& K
1 k* H6 r2 @% t9 K# Z  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?. b: d+ D. m/ T# {4 I/ B0 H; k

3 c7 ?1 X# @/ U2 ]5 Y$ s& O6 P0 p" q3 M- H( S1 U* d# `+ Y: n
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来' @/ n/ _6 v0 w: @
  打电话来的人
; c2 q* u5 k" X" t: r, C% B! B4 J; Z5 f& p
  你 (接电话的人)
' l0 F- U. J9 u. A& z& |4 r6 v9 A+ E
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?' }- W* ^: C! Y  O; S( b" V

- _+ @/ X& |# S" Q) E& R    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。! {  k5 A) {+ k/ a2 ~# o; a

. @: p, `+ L6 `9 l5 |) w6 ~. E  I have no idea. 我不知道。" L3 }( f, [2 v  G/ p* o  i/ E
1 c6 a$ A) U& v7 Y+ w" N# t
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
0 y$ H, n6 A( M0 f
, H; t, W! v. d, z- U; y! z4 N
! \0 y# r2 @# M: _5 z: y  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
+ ~4 Y1 B1 W8 P+ A( ~" T  打电话来的人7 |( b* e! \: [; O+ N$ {

7 d- ~6 B/ [7 r& v; _) Y; {  你 (接电话的人)5 A' U: U' V* H0 w+ p
6 }) z$ u2 n. K1 u7 d2 j
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?4 \: P: E4 S. P/ ]" d% W
9 U! d- j7 k' z- t8 q
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
9 n( r* X" L. v/ b: U# E, ]4 k* t" m& h; a
  He's at work right now. Do you want his phone number?8 z+ t) F+ o# M/ ^; n9 Z4 G
, Z7 v  A: i1 q: Z$ ]
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?9 K9 I- A2 v6 Z$ w
" G( x5 ?5 [' S. C! ~3 R, G( i$ n
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
% Q" Y$ U. z/ g, Q) o3 q( z  Q
7 V* \  q' H* x7 ~  打电话来的人8 S* R# g/ E2 ?) _/ E& K0 B& b; X4 E
4 u$ L1 k- W7 ~+ m: ^5 J# O
  你 (接电话的人)" M& u" j  @( k+ u

, w* j7 Y$ @) |/ I, M) J3 [  Can I leave a message? 我可以留个话?
; d6 C6 h1 {3 F; {) K
# u: \4 z. O# m$ c    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。  S5 T" a  J+ d" x  }
$ r( b' p" {# f3 {/ u! Z- [
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。. W9 i6 q) G. o% Q

; a3 ?$ Y) a+ o7 _/ y" F  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
5 R  o% i3 y& q& j   to write it down.% [( G( T9 K) ?
0 Y: l1 h( Y6 T) M; F$ g
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
, A9 j* r5 m. y- O, ^. a# T- D) H' y2 ], q  [
; N' s. N* ]) J: S
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复' t: P4 t$ g! `; X$ n; j( L
  打电话来的人
+ b$ e' C; W# y0 s# q* F7 F
* ]+ A# }6 u0 \4 b9 `8 u, _9 q  你 (接电话的人)* e7 U( }: E, W
/ n- m& T/ d/ q4 T6 C
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
0 e* f' y4 s8 g) I/ G  |6 Z
% Y& x# C5 J7 P/ B    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?" S* K; i8 P4 e, c6 c  H

; K$ J2 H3 K, x( O    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
% R6 @% r0 ~" E9 _6 ^& M
2 d9 I6 ^5 j1 M% a- d  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
8 n0 _. L5 `1 S  z" G) W
! T$ `7 l5 [2 X8 H+ e/ _! E0 D9 ~" g  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
0 M4 E1 M/ z* S' ~& U2 Z7 n$ N3 [6 G+ |) A  i& K- `* R( h
  Come again, please? 再说一次好吗?
9 ~5 S, R, ~0 B% X) s  _3 @% D6 w# \* @7 n* O2 ]
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)( ~$ h; }! F3 c0 Y2 q
- y! N: U6 I& {) X
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
' v1 |, w+ i+ U7 M. H! f  打电话来的人0 j2 k  F( W5 L8 v2 f; S

, _2 G" b2 @# m# b  你 (接电话的人)8 \. G& D; A- u) k# Z
: f+ y9 W/ `7 K8 ^; C+ s
  May I leave a message? 我能否留个话?3 |, L) p4 U* ]) {+ |

/ P' `7 D% Z  H7 @* z0 p+ k; y    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
! [7 q& S+ Q0 U6 x  F% O3 R, S# K3 ~
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
' T& B% f5 s4 f* g, d+ J3 m+ u2 _8 u+ P

, H8 d6 F3 e% }9 L. n; |  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
; K, T2 M6 H# Q2 \1 h6 }& @6 _* o' u5 D$ v- g$ s* S
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
( U7 e( v$ k1 S8 i: U( t" I1 q; E
  d% o$ c6 j  w# I' C8 S
. a) J$ l' c, c3 p  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
9 I7 p  m  p, }2 y& q* p- Z1 A  打电话来的人1 n- |# p/ C! g! k' f5 K. C) o
9 r# E8 Y6 [+ a9 b- D
  你 (接电话的人)
3 W- X: {1 X1 f
; Z1 c! X" Q7 E+ U# O  m$ n% [5 p9 a  Is Brandon there? Brandon 在吗?/ I" \1 [9 ^9 f) ?

1 c3 S3 a* K7 G0 W3 }) |    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
6 S! D  a# o" q& _0 k  A! ^5 w/ Y5 V1 ^  ~5 K( t; y
  Hold, please. 请稍等。
9 k$ G7 T- J/ I% F- ]: g
3 ]9 F! V. F* Z0 v" k  Hold on, please. 请稍等。
4 O( S! x( x" O* L! Y* u- `2 B! M- l
8 H( X- f  b* V+ ~) F' H  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?/ R& B2 z  c5 m
; r8 j; e+ o$ G0 z& N
4 m' l1 j2 D6 T
  情况 (十) 对方打错电话
, F7 j4 ]% i/ R# `4 L. i; I  打电话来的人/ k- D! Z  {1 L* I% f

, L+ ^8 ], \0 m$ Y5 O" ?; W8 V  你 (接电话的人)" n4 ^* X" M* U' N+ z0 ^
5 z% j1 ]- h, e+ ^
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?1 Q7 w. N. O& Y: g: a# m
8 |6 H7 l' }% L- N8 Z( i3 s
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
  b, F' Q5 O$ G
  c& j" P& \5 Y" k4 |) b  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
% o% t. S$ `9 F8 ^8 s- F: X( T. r0 v: D3 S1 G; ]2 V
  What number did you dial? 你打几号?
; v  R0 b# Q2 [
6 W/ e4 V6 T" ^; R- R" Q  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
7 W/ r: }, @% j# B5 S" O3 a0 ]; ?0 a, {
  打电话来的人- G% a3 Q, v: f' y

: `' D# A2 V  q4 o( `1 P  你 (接电话的人)- B6 }9 d/ A+ y3 o( L# R; y  G
. f  a9 ^4 z+ @
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。0 g6 h8 D$ _6 z. M

" r0 K4 |! G& r9 E  S    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。3 c  |6 e, B. J7 l

! Z3 R. h3 S  O4 Z" p  r$ }0 h4 i6 |. P( h
  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
  B6 |* T+ w& k4 N
4 |4 t& {+ F; }6 k1 g2 S5 S; w  旁人
5 h- m7 q2 j6 H- p6 ~# y" |
: D% l% e. W2 w$ L  你 (接电话的人)% X1 L  L! g8 E( E; ?8 Z. S" A
' z7 w* X0 W3 j+ v) e5 K3 X
  Is he there? 他在吗?% N3 K4 u( M" n- }/ m( h
; u& B  U- d. E0 _' w8 ~
   No one is there. 没人在。2 F  o( z3 v( K6 \# k$ ^+ ]
% Z# e7 F$ I! P- h7 W
  Nobody answered. 没人接。
% t+ p" e6 V& C7 n$ r; j2 o6 v1 O" F
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
. M5 Y1 Q# [, e1 B& U8 p9 o. |1 M( b# w
  情况 (十三) 电话打不通
# q* h% s& ]& m" r4 m2 l0 x9 E2 n  旁人
; A" N4 L3 n0 m5 U( K1 O9 Z4 T/ R4 E! {! m, u
  你 (接电话的人)
; ~. i1 N' z) `" M8 _
4 s8 l* c# u( V' R% h  Did it go through? (电话)打通了吗?
# I3 m+ d5 M1 A9 R9 A) @9 T  I
! v, a& a3 W: [( y! W- ?7 Y    The line was busy. 电话忙线。
! |) J3 U- z' @) n
0 _+ R5 k9 z! R: c) m7 ~7 n1 ^  I got the busy signals.. 电话忙线。
; j. ^( ^6 j) J/ B# S$ ?' N3 f' i6 O
6 V  Z& W$ N8 ]" r
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
8 @0 N+ Z; s" a$ U2 I  甲
. G* N8 D5 z9 I2 ?5 Y# s+ D5 j3 k# M0 z8 p
   乙
' b: [  B; b/ Z0 g. J0 I  c" G9 Q% J: b; z# z% L' H
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
$ N. Q2 d# k1 [' }
+ x6 T# A& _, w, ]5 m  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。0 c' {: s& Q% T9 {8 `2 H
1 l7 o  n# s: z9 o+ Z# q1 C3 \6 J
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。. s4 v$ Z  W0 ]/ N/ {
' Z4 U0 X: C9 I0 m4 M
! i" L+ x% `' H$ J) U
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
+ Y6 u, `7 w2 T6 ?0 d  旁人# ]- e3 H5 y' G3 D5 Y3 G# I- f/ D

- G1 k' g# h7 g9 x0 D, @$ Z1 B5 f  你 (接电话的人), y% _* k" ]8 U- ^0 G

0 p( y4 f, E* w' L0 i) Q' a, W  Who called? 谁打来的?$ m, \2 Z5 p+ E
- E# ^# Q2 u% u& B: y2 K6 [
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。0 u+ u3 T! m0 @! B& I/ o4 d

+ [- D& r7 S* B3 q  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。8 v* p- m3 c' h6 q: m0 L" A, d2 N

( w; e& O1 I+ R3 s  }* C' l
- l& a8 D" p4 E3 Q# T, v) c/ V) x6 x  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
8 v/ z5 P: F. c9 j
' b2 b! j7 O7 O7 {0 B  16. 范例 (一)
0 d7 l$ ?2 Q( F! z
" N3 i% ]4 h4 D$ |  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
# q0 a4 ^- f" L6 H6 J8 I
$ h0 o& h) ^  z" D- ^  17. 范例 (二)
  g5 T. J' t8 P* ]; M1 m) v9 [  ?7 E; ?1 \5 s
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
/ m9 S  I: G, o% c, _3 D2 T& Z% D" f5 J8 P! Z5 @
  18. 范例 (三)
# i  e, Q4 b5 h/ ^. `# T
' A6 n( E: k* g& J9 k1 {0 y  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   % s0 L4 \* D: v# R/ v) _( n
' _3 @$ k6 Q" W/ E
   19. 范例 (四)
; K0 Y! L2 K7 V. R4 |# _0 P! `: L3 I' ?( Q! K
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.4 x! F0 o, q& n0 i- L+ G/ C
. `& O) t& g/ T  ^% P: S' S
  20. 范例 (五)
5 ~" \6 W0 ]! f" n9 f1 |1 u+ l1 X8 D7 p4 w' U" I4 T
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 05:11 , Processed in 0.107381 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表