埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1262|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己" b8 K, ?3 r4 S) d
  打电话来的人
2 O7 H( a$ S% t+ a: i
- O. q5 ?7 Y& {9 l) I  你 (接电话的人)5 i% V, w& I; H  R3 [& [; o7 M( z

" R" Z" o+ H6 r3 ~4 Z4 a* P4 {  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
/ W/ i) \* i3 L/ e& ^' k, k5 U' Q' s7 W9 x; E5 B
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he."). u3 w- B( _' }: I" s# G

4 Q: m  C3 i: O! j) ^  h- Y  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him."): _3 o/ p! _  T, b" d8 h) ]3 k
/ {0 K+ c  H1 E6 |
  This is Daisy. 我就是 Daisy。
, N) {  Q6 ^5 S5 R  E  m/ }, o+ F: o4 F' X- @. M0 o
  That's me. 我就是。
( j9 q7 i5 q/ D! a+ }+ }9 Q. x6 |% ~0 \  x& V) R4 `
$ y6 p2 w. R* }' H7 u+ {
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
; ?3 {" Y& A; W2 U  打电话来的人/ u2 j: O% C% h8 S

' H1 w- d( D: i- |; t3 f2 B  你 (接电话的人)% x6 f# |# b! C# o: n  |8 [
" F  H; R& J: ]$ c1 F
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
! v0 f5 d* K! g! h% y
( h  h  e% l+ l  O% f9 Z: E    He's not here right now. 他现在不在这里。8 ^8 l9 B% Z- C+ i% z
$ J0 x' V. Z& G# L) y7 `( r: F/ x
  He's out. 他出去了。7 j, v; s* O( u* b

/ S7 r# m+ R+ P7 g/ w1 p0 r  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
$ F1 J! i% k9 C9 X! ?! ]/ e3 L( y& S4 P, C- g* l/ X' J% A. L, w
  You've just missed him. 你刚好错过他了。
1 }! H0 J9 Z9 f# V5 w# p' L3 w) a( n" D$ G* c' @6 e0 d
  He's just stepped out. 他刚好出去了。$ u4 R0 \% x( \0 {
# I( x% n, t5 b' `" M& E
) L: k8 L& V4 r8 B" }! M/ Z7 M
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言% ]+ _! l7 ]% R0 l9 {
  打电话来的人' ~3 }! o) }/ d2 v6 x2 `7 n9 w4 [- }
, l( d( m, X1 P+ o; J( d3 D
  你 (接电话的人)5 T3 e- z9 n) K7 H* K" L: q8 X
, s/ S$ ]7 h/ N9 z1 r1 B5 V
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)3 o7 Z) I- I/ a- J/ T! X* g5 K% W4 H
; x9 f* z) S' Y* F
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?7 G. `% r- u' @* R0 [0 q
/ q+ T. V5 i3 ~; k" V6 T: a# E
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
3 T9 w9 @+ g! S! g
+ L9 V+ J% ~: J# ~4 b, O5 y$ k5 M* @8 P; A7 U
" Z" X/ J/ |  Q+ M& S) ~0 D  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来' x9 F% j5 l* a% [
  打电话来的人' \/ S) I5 m2 m# n/ Y$ w* `+ r# |! j
. f% Z0 O( L) z
  你 (接电话的人); Q( r( D. A! r! S

0 w* @# h: g. @: s" d- i  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?) y. p7 P, I+ u" Q- m
2 X  Q0 M: ^4 b# z
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。6 f  m6 X* D* l1 v, K9 y
5 y6 c8 `1 q$ _3 V) x6 {
  I have no idea. 我不知道。  A' L* S8 s& A5 T0 S

: l8 U9 r* Z2 }  a3 z& ]4 P0 Z7 l! K  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。- j5 P7 `" t, _

! |0 O+ Z5 q+ N0 F6 A( R# S# f' _8 _& U" C
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里) \! L# a7 |& W7 w" e7 z5 f
  打电话来的人- O( y0 |( o5 ]5 [, ?

, Q8 Z$ S( M6 F. R9 ~: f0 j  你 (接电话的人)
7 D" q* V3 W7 c2 i9 m& T* ?& z7 @6 a
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
( M1 d) z5 H; `3 k& `$ r
- ^9 o2 n% H- C# F$ n9 b, l    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。1 ~& l$ y! L' V4 a6 a( v

: `: i# n5 B7 y9 H5 Y* s' ^  F5 |  He's at work right now. Do you want his phone number?4 p. y$ C) B7 i+ `
9 X) B; ~+ z% d$ C+ T
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
( R9 O. r2 k; ~& z- ^6 w" K' s* O
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言/ ^- |6 d( \4 X: D: k+ l
- _1 Q4 I% k$ }8 I# I
  打电话来的人
0 C1 ^. u1 e( W- m: f  H' `: k) \# ]4 I6 ^, g
  你 (接电话的人)( i7 V; z$ b; j: f2 q% l/ p* P9 b
9 k8 }- O6 K; s. o0 Q4 G& C- n
  Can I leave a message? 我可以留个话?
, ~  Z1 T3 Q. N, R" D
" r0 i0 o. _9 K( ^& k1 Z, H    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
+ ~2 E1 l0 X  h( y' i5 H& V: Y' C$ s% F
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
& |! {0 x1 D+ V' _$ n. z6 f3 R, W* U" e3 N+ A/ \8 ~
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
* s2 N9 K+ p) y, U$ D- u   to write it down.! k5 _9 f" Q: s

! b7 c% Y3 A* q; X% f; u: `: T    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
* X4 W. }: p% D' }
+ C; Q1 W+ E9 z3 D- u5 l" O* r* K6 P
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复# e& P) b! q) I! t
  打电话来的人
) v8 @' z0 \9 v( i/ e+ X- I7 |( l3 U4 c
  你 (接电话的人)" E: ?( r# Q9 }4 Q! m2 [" S

& s7 g; e8 U( i3 E, S  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
' |2 G5 K8 l* ^
/ _5 w  p$ K- H# m    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
; _2 D4 X. L: i# T9 D
5 G8 P9 V6 |+ U    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?% E' `6 P& c* T7 I
) |4 I3 }4 p; F1 u3 c
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?6 n, Z& R4 b3 m

/ }7 }5 J- v" p+ ]: E% D  Pardon? 抱歉。(请再说一次)  `, h9 h6 E: b1 A) b7 ~
6 H: P; b. e) L( N
  Come again, please? 再说一次好吗?
, u# n2 {7 u) c$ d/ C! _5 I4 Z# T8 k$ g! k( \6 u
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)( S& g3 I9 ?& a' q% P' T2 {

8 e4 b1 J6 w4 H" `  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
; C0 x. k3 R& c, n  打电话来的人
$ Q9 H) l: p4 b5 q5 z; _5 l* ^* \! e) k- k6 [8 \/ r5 D" _
  你 (接电话的人)
5 G( v$ \9 h/ C" W9 Z& D
# Q$ _# S: J. G; w( |) r$ ]  y  May I leave a message? 我能否留个话?
1 n* q, D1 s" M; U  X4 S: k* a) V& M6 }0 Z+ v' a- o5 }
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
# g9 E% U3 q  |/ b2 B  ~& p8 `5 L# z% d+ T* r/ K" X# p
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。( x( N* R0 w% I$ A/ E- \
$ H6 w3 H8 A; R1 x( u
- [$ j1 A+ l/ p9 ?! w5 t9 t5 G
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.. v' a7 g8 U" f# ?

% [( }, b' |; f$ k    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。0 [7 D$ U, Z" `9 G/ \
" _7 n, ]1 x2 @5 j- C
8 F4 H1 L2 i2 ^' z2 p" t
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等& z; G# B) k7 F: J% S; i9 z) a: f: i( Q
  打电话来的人6 B5 U- M: W2 l' x. m

$ w7 c7 B( D2 i6 o  你 (接电话的人)' G: P+ {6 _+ y  V9 f7 N
' O" @3 a1 b8 Y' ~' c
  Is Brandon there? Brandon 在吗?
6 J2 F' |$ K4 \3 o
0 X1 L6 M$ t5 ]4 o; i2 {% w    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
" _$ r+ x' g  h8 H$ B, v
$ M+ S; ~; a0 u9 s4 g$ S  Hold, please. 请稍等。
8 V/ V+ k7 n! T4 h
* @' }3 W3 i! X6 i* u  Hold on, please. 请稍等。& K6 y  `$ [  o0 p0 X: F) m3 R- |
- [3 q0 z% e; i7 v$ t& u8 v
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?8 e4 J5 w5 A+ u  T

5 R% a" r" D7 Q8 s+ {& i( D9 z4 g% X; U- d( B
  情况 (十) 对方打错电话4 M4 O! ~' R9 i+ h
  打电话来的人4 J5 e( b* v! M6 \) I: o
3 n; U2 o' y, v2 {7 P
  你 (接电话的人)3 u9 g$ T3 ?8 ?( H- ]7 v, z

+ O! A! q% G. @  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
: g9 c  V: J9 y- G, n3 O& r# {7 C5 K; q6 {1 c# y
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
& H3 u2 p* R  _; _0 v. p9 N4 P4 R, k* H9 X6 s( ?2 [
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
% x. e/ C4 E. l6 j
+ ?/ E. B0 L6 \- s) f2 O( Q$ y  What number did you dial? 你打几号?3 Z3 E6 ^8 ?/ u# A+ }  h

. n! L0 t1 P2 _1 e+ X- t* j  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话% J: y4 [+ A$ T, ?. ?+ x

; ?5 n6 t: o" h( T  打电话来的人
8 w" W& T* M; z5 d4 z# B( `2 g5 f6 e, P
  你 (接电话的人). h2 t7 l' b7 z9 C( F5 r% N
6 [9 _9 R! F  b+ }6 ^- n
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
$ b# `( @: j' J
  C4 |, |6 K  W    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
8 D$ j  e' u+ F% s$ p% W$ [0 C+ S* Z% G

3 O; [* B$ [5 A+ Z  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
0 D; s8 Q& @2 {; Z6 V# i5 m+ A& U# I! T: B! q( {8 V* T4 u' B5 l
  旁人
3 e+ }' d: J- w% C4 m' ~( X0 X* G+ I
  你 (接电话的人)
/ G* O1 T: s2 ^) b, _  J2 I9 r0 r9 n3 K6 r8 k  n
  Is he there? 他在吗?" e3 ]4 L5 O: J' Z/ D& W9 n8 k( h; y0 J

$ e0 _4 U) ^2 v/ P1 B   No one is there. 没人在。3 t- @1 W! L" i6 p. c
/ c8 c# p# H) `8 g8 q& `- T
  Nobody answered. 没人接。
8 t5 F( [# r9 j7 T$ L
, h+ E7 m1 n! O+ d5 l4 C  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
7 p$ X& ^$ m, H1 a  {
  x5 D" F8 @% m  情况 (十三) 电话打不通
8 L/ O0 _. ^' n; \+ D& _0 H+ d; K  旁人+ `: U$ K" ~* e

. l' G0 }' ?2 g- j: r7 ~0 ?; }' V  你 (接电话的人)
: W/ D' }0 y: G  F; m; n% L( a, w2 p$ U2 {+ c+ `" U) L
  Did it go through? (电话)打通了吗?
" D. R' o; d! b
/ p  C6 d$ n, {4 `: F    The line was busy. 电话忙线。
: G1 f, u$ i8 L( R( s+ D
$ X2 j7 L3 T2 H, j  I got the busy signals.. 电话忙线。
, r; j3 ]8 w# I- x# g0 Z0 q8 f. E. v: b

. v1 n! n9 Y4 F5 o6 }  ?  Z- K  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话+ `8 o5 T" V) ?! v3 Z
  甲: H5 P, n* S& }' L8 f0 }% ?# ]0 `

, _8 `7 r, H$ g- }2 Q   乙
* b) Q4 k( a/ l
8 p7 f& Z2 {( f. |5 m8 K  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。4 M1 V9 h$ ~7 q
8 n6 V- U7 C8 q$ ]$ R
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
0 w9 L3 ~; l: _2 D# k; d, Q5 t: d6 n: f6 \) C
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。5 o0 c" x4 f" U* P

( r6 t# P: U/ g' `+ A6 e6 L& Q6 M' Z* |! n0 N' I
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
0 t0 B$ b" ?$ `/ c* e2 q  旁人2 }6 j, M/ H! T4 H
. P+ b: Y( K5 ]( C7 s8 `
  你 (接电话的人)  B# J% B' X4 @% Q, R$ ]! U

1 J0 |0 m/ w2 m" B+ c  Who called? 谁打来的?
  v7 r- a/ ?$ U$ J- d) [' k* e5 G# k; t0 @* b- K& ?' h( ~, M4 z8 b1 p* ^
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。8 G+ q. I  s1 {. F& u/ f7 t
% |. ~8 q1 |! a# o$ z8 W
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
! S/ B. p- h: e+ p/ h! k) q) X
( H, S! Z3 @8 A2 n8 U! d
# [: w# @3 F7 g, c, d6 d. {  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。5 s9 x, {1 ]' w; J; \3 z4 b7 q
5 n' i0 d7 S, z7 P2 @6 H( e" U
  16. 范例 (一)# N" I: k9 s7 C1 s) P. ~/ e
7 E$ K. r7 B# O# _& Y$ I- W( P
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
" Q/ u: L/ E- Q( g# Z5 c' C" O
1 r) s1 l. x/ |' D  17. 范例 (二)
' D- {/ L3 O- r/ ~5 L1 k2 w* v$ U  R% J: H+ _& F/ R4 _) @
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.8 z+ Z2 [- Q% j2 g

; h! j2 `! _; G2 m0 g0 }4 Q  18. 范例 (三)/ r* Z3 I# i( J2 `) q

9 F$ ], o6 ^1 `$ D8 k3 l8 G; p  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   8 f" ~: T1 H4 X0 k  J3 r

! k4 U) k# n: N" @2 E1 R   19. 范例 (四)
: |' r! c0 @- M$ w, W9 h& n7 S$ X$ i2 }5 r
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.9 u; c6 P- I4 E. u, E- o2 ^

$ X8 u# P. @" Q  20. 范例 (五)
. {$ ]* y# u% a% E" _6 [3 U3 {1 x1 `9 O" S4 Z) Y1 N
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 04:31 , Processed in 0.141851 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表