 鲜花( 79)  鸡蛋( 0)
|
谈不上高手,只是爱好而已,我们共同来探讨下 (我的好多想法不一定对):( Z; ~( J6 t# E) T0 ^
1. 从简洁的角度上讲,你大可以不要WRITTEN,当然加上不算错。也就是别人一看,知道英语不是咱母语而已。
+ L' y* O5 ~' V4 t9 [+ w& L2. 书面英语来说BOOK后面应该有THAT做引导,当然,口语是绝对没问题的。
+ S$ W3 B9 T. ^$ @0 N, {+ l9 _3. SISTERS 是复数,后面是A CONTENDER,数不同。/ u& ^6 J9 u$ {2 O% H/ S
4. PLACE AS,我看了半天,觉得你应该是说以----的身份参与或者就是扮演的意思吧?还是有其它用法,要不是你打错字了,你想用PLAY AS,当然你直接用在SISTER 后面就应该加ING。/ f$ G( W v) l' S) }: Q
5. AN ANNUAL …..刚开始写的时候,都这样,自己怎么查也查不出来,慢慢地就好了。' ^! ~- e) P* O2 Z& @3 L2 ]! Z$ k
6. 个人觉得应该是用AMONG,似乎BETWEEN是只两者之间,三者或者三者以上用AMONG& @: m; C, q e" R) ?4 s
7. HAD,个人觉得顺应整个文章的话,HAS更好,ALL THEIR LIVES,我知道你说的意思,但似乎英语中不这么表达。
, P6 R" ^/ t9 a' u# o [8. is not realized by her,尽量不用被动,除非不得不用。
, [3 J; c" O9 Y* e9. WHICH,自己看看,你的WHICH是指什么,够得着不?我以前也老这么用,但英语母语的人会直接画个问号在旁边,不知道咱要表达的是什么意思。6 S9 c0 t* K3 Q- d0 b5 p
10. Without recognizing it,我不知道我理解得对不对,你要表达的是她自己都没意识到,她就已经怎么怎么样了。RECOGNIZE,一般是指这个人或者情景过去见过,现在认出来了。不知道你用的用法,希望你能解释一下,共同进步。
1 O6 z; T% w1 N+ A) `( E- B11. Let me say that I found,不用这么说,因为这本身就是你的读后感,不用再加类似的东西,太中国化了。% Z5 j/ G2 P j- g; _; X8 ~. w( q
12. AND 我们中国人写东西,都爱这么用。但你注意下英文的东西,很少这么用,或者不用。这是因为这么长的两个独立有自己语境的句子,AND明显太单薄。4 N4 e3 ~$ Y& y+ P" U& `
13. IN THE NEXT BOOK,你确定还有下一册书?还是作者给读者去想象的空间?
4 C H f: S2 t& G+ b, Z5 g14. WOULD I 应该是I WOULD,估计你发完就发现了。
$ D# Y# N: t& A3 n; R9 V6 q2 @15. someone I love and being killed. 前面半部分懂了,可能在I之前要加WHOM,后面没怎么懂。AND前后应该是两个并列的短语或者句子,你一个句子一个短语,而且似乎这个SOMEONE都是AND 前后的同一个人?那又似乎不通。
$ N3 x/ x8 C$ K' e. U! F* n16. ALSO大多用在句中。" z4 n' T y M. a' Z) b3 @4 ?
17. at the moment when i die, 书面语加上WHEN 更好些。
9 k4 m( F; h% M4 h
1 Y8 l' j3 V, i, C4 K$ |别看我列这么多,其实你写得还是不错的,我刚刚开始写的时候,别提有多烂了,没有一句是对的。坚持写一段时间,你会收获很大。 |
|