pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”) - a: ?) ]$ z4 g& F# Ceat one’s words 收回前言(不是“食言”)0 @! W$ y9 \( O
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) 5 p: |4 O) }3 S6 g8 w2 qhave a fit 勃然大怒(不是“试穿”): i( l2 b U X1 L
make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”) $ |9 M f/ I( I. u- f( I7 Mbe taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) 8 j' E9 m! F3 {, S5 a( fthink a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) 0 @8 i. \) n: S0 N$ D' w) Dpull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”)1 S& I7 c1 q: h
have the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”) ' ?* M( S1 v+ G: ^: \# E+ cHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) N: P- j' o5 h0 S) CLook out! 当心!(不是“向外看”) & [7 ?5 I+ Q6 lWhat a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 3 d0 i- b" G0 r: qYou don’t say! 是吗!(不是“你别说”) + C' _( F" J" f- a- S: kYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”), w7 b8 T' C9 W1 F, I
I haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)( |; z* ^2 q4 B7 W0 t
You can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)* c3 a1 O3 t D- s
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) + u3 ~' J* c) ]% v! Y! [% x7 VAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) ; j5 ^1 w9 @% F& J0 dPeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)