埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1259|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,# B0 J9 }- d3 ^/ k
不是凡花数.
2 n2 o; l9 F9 T2 F乱山深处水萦廻,
% U0 Q8 u0 `+ F3 i  n可惜一枝如画为谁开?
% O; w4 ^- P* H+ q4 L7 @7 {+ m  `# e$ k2 V' ?! r* m% F" M# m
轻寒细雨情何限,
. v/ ?& D% x, G# U1 T/ d/ Y不道春难管.
& f2 k, o7 X3 S9 \5 W; }为君沉醉又何妨,
* o$ B. w3 X# q. Z只怕酒醒时候断人肠!
9 g- O6 i' L( g) q; i9 A7 P5 j# w. m% |. Q# p5 W/ T, W
此处别后无来期,
+ g' }% A5 u7 o5 D# n叹好景不长.) _& d" v$ L0 L$ o2 W. E( C
花自飘零水自流,! J1 i; [+ z, U4 n
惟恐此情无计可消除!: q3 b$ F1 X7 I0 t$ L% f

; P& d. n) D; T2 A; H4 l3 U$ u一种相思,
. n) K7 ?. ^' Q5 M两处闲愁.0 {. y2 K  H7 R+ i
才下眉头,  C' m" r5 O2 w) U& k( Y
却上心头.
+ V) W4 S4 E6 g5 T' Z6 x! u4 M$ B6 X# ~1 E
若问世间情为何物?
9 f( h8 `8 C- _2 r8 v) ]直叫人生死相许!! G4 X" c5 n! h) g: r& o- J( F
若问莲心苦,
; |! V8 `# ]: u$ n4 T莲心为何苦?
' f4 }: N3 Y8 B( L
% V+ a$ s% A  Z- u# Y+ y0 {' i来日西子湖畔泛舟,4 c9 q2 Y' A/ w1 O/ M' L
莲愿博君一笑过.' S6 E$ t6 f8 ~0 s% _9 R
望君轻拂过,
2 R. n' U+ W5 ^( d: y2 d5 C$ M望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
2 h7 L" Z3 [, S# H借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
* F; c$ }9 E+ ?# a1 U- k0 J7 C
. f  {7 d) S8 [+ D- C
这篇地方本来就是大家的,不用借。
& h: _( v! q3 O- l; |3 }7 J不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
3 M/ [" S" S" O% g3 f+ H不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
8 |. p+ o. k. b/ S0 e, p. z" y: i, \# P( g+ J; Q3 \. |- S* ~3 L
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
' |9 a! n& ], J, C& g+ B0 F0 i; ^0 i" s4 s
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。! q8 r& v( k5 N* d+ e" ~

$ W" v  P# a, X9 `欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 08:25 , Processed in 0.125404 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表