埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1237|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
  n( c* W$ _* X- i) B  K不是凡花数.* V5 L: i# Y  w8 z( q
乱山深处水萦廻,) I) G4 M. p+ @6 w/ G
可惜一枝如画为谁开?
3 e( S$ h6 T1 |+ u% |" y% o/ _; C/ m) v4 \4 \9 ^1 c
轻寒细雨情何限,
- |- L, K3 v7 p不道春难管.
( p/ p$ d9 o; i3 @- O为君沉醉又何妨,1 {" A5 R1 z! ]6 X( ~" |
只怕酒醒时候断人肠!
( E" @3 }# }: l4 d' H* i& |6 s, |% D
此处别后无来期,
$ Z& G- b1 c6 A7 C- ?叹好景不长." B) }, G* _& O0 x( ]" R8 z* B
花自飘零水自流,% o  h- z# ]5 S8 q' T- B
惟恐此情无计可消除!
3 w* n* o1 ?$ o3 |. N- ]7 U  z
0 {! S# ]0 I2 z, @一种相思,: X, u( p; Q, k
两处闲愁.. j) o! B2 E6 o, V' m! [- _1 j
才下眉头,
7 S. j) P; P! D却上心头.0 N8 }5 a: W9 G9 O; z8 g
) t! i5 f; k; s
若问世间情为何物?+ _# y$ S# o5 c0 M" X- f
直叫人生死相许!9 N* ^. _7 `5 s( W+ j+ |
若问莲心苦,
, L! ?/ k9 d1 m& e7 c莲心为何苦?
. T; o# ^6 ^2 u6 P9 h, y4 C3 Y9 ^4 y4 P7 N
来日西子湖畔泛舟,- M8 z" R8 R# ~2 R* W
莲愿博君一笑过.( ^9 n- G7 f; T, Y. S( r
望君轻拂过,
* J- z+ ^2 V+ e1 n望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表6 q$ ?; u  c# U* r* ^: a5 c8 K
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
: b! f2 A- N- U& W
. E0 Q5 Z% w/ _+ W
这篇地方本来就是大家的,不用借。- ^8 F6 j. k# w
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
, q* `6 `0 |9 ^5 c0 W8 }不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
& ?  @& j% c7 ^
' h% j7 `7 _- }+ l& p楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。8 z6 L: z% T4 \3 o4 q
7 T  {6 z! S7 G1 B. b
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。; ~+ }9 H/ J: M! f+ q  r

8 V0 w+ R. U+ o0 j4 A6 Q- C7 f+ b欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-1 00:39 , Processed in 0.134437 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表