 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
$ v) H. B8 e, Z1 ` Y% V他昨晚对我很凶 .
7 j* H2 u2 i6 f0 l* w) O
2 F* x% ?$ L0 K% `Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 3 K6 u4 I' t, }+ } S$ G5 }, {
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
( O2 A8 X8 |. d. i, N
( u4 y u5 O2 h' m, E0 X2. I have a hard time with my girlfriend.
n, k {2 @& }+ M: x. q我跟我女友关系非常不好 .
, L0 G7 y) L% @* u3 L, ]0 N8 n* z; w7 y! K
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . : x1 C3 V8 d7 b# q
3 _& g' ]. q- F5 ZHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
, R" i8 e; S$ y0 E# N3. You're getting on my nerves. - m2 x% d6 s- _' \4 V! Y
你惹毛我了 .
) E1 m& b3 ~' g m5 a# M
5 _+ x8 @. D( E, _' l, F' ^照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!" V3 `0 B; ]$ X2 @) c
4 y) v3 ~% v0 u) }+ Q8 R6 N4. Get off my back, I didn't sleep last night.
3 n* i* y& K# v \% ?) h不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
! K# t5 v5 ]# b: L" D. l/ h$ b. [, Q: f
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
- m- ~' p+ B* S6 }5. Cut me some slack! 4 |6 V$ [( o1 X0 D/ m( B! e
Give me some slack! , C( h/ j( O# v: B1 h0 W4 q
放我一马吧 . % N! D9 x, M, ]/ ]3 \
* e2 \$ a) w. m$ ^) @# ?
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
$ \7 i& v+ j5 T5 ]- V6. Don't let your father down. * |/ Y/ m/ i& |: v) C; M
不要让你的父亲失望 .
" d. V. F5 @7 {9 x9 Z* z* t" k3 ?& u: f/ }" l: o
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?. I n d( G/ i. B$ L3 V4 _. {
4 Y7 g, n7 S- Q! D4 K* ^3 [; C6 E
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ) I; D" N$ g! T( v- z
L( p7 f+ y3 {! G) H) T
7. I don't give a ****
" j% t8 _: W( H& cI don't give a damn.
+ J, y! A: R1 p% n不屑一顾
* ]3 ~( o) X) b* Q( t1 k: P7 P
m5 K6 m% w4 w5 M. k. h**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. & I1 U2 g; Y3 k7 |. F. X6 \0 e
) B& }2 j/ L. ~. g
8. People have dirty looks on their faces. 5 f; J( Q& U0 w7 c( j" B: H
人们的脸都很臭 ./ E4 {" ]! B* r; L5 E$ Q( C' t$ g
5 h3 R+ W6 ^6 l8 U1 R, M* a有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?, `% w0 O7 Y, a4 u8 q% H
# V3 R& `& U8 T& V2 x n; U9. Tough luck, but **** happens.
5 R' x$ o4 j0 e9 \真倒霉 , 但还是发生了 .
. z: h) w6 i4 V% E8 Z7 C6 S; \1 k3 P$ I; y
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
) s* ^/ ?) a! z/ R
# u' B, f$ N. t6 D2 z4 BTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
2 R6 c* W8 Z' ]- c
7 Q% q& J9 C# [" S& A& p6 K" {" s. a10. I got the short end of the stick. ! I& k. d' L% X# b. ^" w
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
! a4 m9 V6 L# [. j+ {( h
: j% j. N% D- l/ j! Y0 |# ^比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|