 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。
7 M( O7 y: }6 |4 I' f- X1 e1 H6 ]4 B- ^8 b) ]* i1 q6 N
比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”
% X0 n% C) v8 e ^7 u
& |! Y0 m6 v# i+ E+ A 这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。! K. J6 q4 r2 p7 P4 y; W; q' x$ C7 v
! R6 C; l) W( l4 ^ “为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。" E, K) m$ i& m& u
6 w$ V/ i7 Q0 @9 |& H3 M) k9 [ 老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。
! W/ [6 m5 H5 }) U" C+ M. `8 r
% a6 a" S2 P" } 回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:8 M! c% i1 o/ L I' x
; X) s, N% J& ]; S' t6 {
“你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。3 k0 d/ z, H) r3 `! ~1 c3 u* \
( l' L: y4 o3 ?, z5 T7 P# F
“不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”
6 V; u4 V7 H% l/ n5 B6 a/ G4 Y
# P6 `: @0 g! g' \( | 这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:8 e3 y2 ]$ e" m ~
) y: |( r' y. W: E+ m8 U& v
“那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”
2 b& N/ m* o6 ^8 D$ {& z
! Y C, ~6 F# @$ {: m0 a& V “你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”) f" F, y0 d9 Z* Y* L" L( y
/ k# U0 b: O5 W9 Y% S 这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。
4 t5 R+ P1 o/ a3 P+ N7 S; M, a1 \, v. W7 e+ e
“有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”( |3 B2 y; k/ N5 Z2 s7 q
3 m l: n! J+ K& U* g$ I2 U& L 老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:0 s5 e- }6 a3 l% ~* l( l: _
0 E1 z& P# T: ], w: L7 [# ]* p' z
“就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”
3 o6 m# c( z: d, d4 ^ b
# i* ] c0 b4 o- Q# O 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。
" M) c/ @. h8 o( x( \4 G; c4 x) C6 e
老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。( B6 |# l$ V; q) f, h, {: p
% g/ w& e& o" n" C3 U R
大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:) x% T3 x' P$ m
. P) w7 S1 K6 i) L2 G# | 第一句:8 ^5 i+ K5 a4 x7 q7 _/ \
4 G3 C9 T7 w) N* g
法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。
" U4 R S4 y6 Z6 k X' {" X
" A( l9 Z$ c7 s 第二句:/ ~7 T( s' n' q
$ d: O" \+ @# L7 p+ l$ K法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。, @: [/ m1 ?+ t( M3 e8 b
2 @0 p3 @) y7 ~7 [+ U 第三句
4 ?3 L$ k% Q a; x
, U# }: B! n2 v# c# q- {" E* M; Y矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。
6 N3 M- r: t: a3 ^8 f0 v/ E
5 R: |) D4 \2 U- u& Z注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。 o" P/ k+ R" l" j) V# c& H
- n. z1 N4 M0 x) p! L* t$ {* T) [
这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|