 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2011-4-2 19:00 编辑 ( ]8 f8 X' A6 @7 u! B: U C( Y
$ _! A) C0 @! z# d* g. i: w6 {我们免费的英文学习小组的成员近来员由于工作变动,家务繁忙等多种原因,流失一部分同学。$ _8 m9 }. G6 [3 i. A3 }
现在扩大招生中,请大家踊跃报名参加。$ r% ]8 u- a0 M( F" K
6 M. f* J3 T6 t" w" w
学习小组集中了爱网英文爱好者的中坚力量,诞生了云吞,三思,阿花,小竹,羽毛球和多位UA英文专业老师等大量人才。我们学习小组主要以中国人自行发现疑难问题为主,外国志愿者帮助为辅的一种不同于任何esl教育的新方式。
; a% a1 D, U; `7 v" A
+ t2 R& r/ f2 A' P事实证明,参加任何的无目的的座谈,教会组织的学习,甚至和洋人上床,归结到最后就是左耳朵进,右耳朵出;在你到达一定的听说能力之后,根本无法再提高一步。没有人逼迫你,没有自己逼迫自己,英文水平永远处在一种自发的缓慢的蜗牛的上升阶段。普通的洋人没有任何方法,技巧,方式帮助你提高英文。只有中国人更了解自己的不足,只有走中国人自发摸索的道路,才能真正了解洋人的表达方式和习惯。
4 w& m$ L# y7 a6 i
- x2 _; _: m, r6 r很多同学反映,在nait或UA的课堂上,听老师讲课听了几年,已经达到在半昏睡状态下都能把老师的讲解听的很清晰的地步,但是一到了工作岗位,工地上;一到了酒吧里,基本上什么都听不懂,处在瞠目结舌状态;
9 c' C/ r+ o- ]& w# s; Q' Y( M7 o) n, U: m
有些同学反映,按照规规矩矩的课堂式的内容写出的email,对方看起来没有任何问题,但是对方回复自己的邮件,自己却百看百怪;
0 c8 X" ?/ C2 m( O) j: ?1 Y& H+ k# W) x& _" {
有些中国人常常脱口而出别人听不懂的词汇,而这些词汇确确实实在过去课本里,字典里出现过,自己还造过句子呢。5 y# m3 J% u$ h+ Z( T+ u9 D
4 ^6 T N4 G `' `/ z: g* U* Y有些人,来加拿大十几年了,根本没有好好学习语言,属于顺其自然;结果十几年了,口语水平属于基本上无法完成一个完整的句子的阶段。9 h0 K l! K2 n0 K4 O3 H* u' B
5 {& _. k8 ~$ G- ~) h. d有些人,老问为什么印度人口音比我还差,怎么老外听得懂?问的问题很好,可惜该人一直处于提问无解答阶段。该问题问了十几年,自己的水平和十几年前一样,没有任何变化。而他周围的人已经慢慢超过印度人了,已经超越了“为什么印度人说话老外都听得懂”这种低级的论题了,该人还喋喋不休的唠叨自己的老一套。导致我现在一听到这种话,就觉得自己年轻了很多岁。
0 w# z \$ E+ R) z- c8 k
q" a# @# `# Q更有些年轻人,入了魔道,为了学习所谓的“地道”表达,根本不区分什么是slangs,什么是标准语言,不分场合,地点,说出的话就像街头的二流子。 U# P9 t' F9 }- B
- n6 h( d$ W( s& d- z* P这些都是病。普通的洋人是根本解决不了你这些病的。
2 i8 e i( }$ w. R( r1 ~ D, t% @" d( n; ^
学习小组希望更多的英文爱好者能互相交流经验,欲报名者请和移民版主蔡丝或云吞联系。名额有限,先到先得。
9 }$ y: }( `7 C2 R! E% k; x" [5 D7 D, E. i! s+ ~
千万不要短信息我。- `6 e6 s) a: b" g% O, z
6 A7 C1 O& {1 A8 O: w) A谢谢 |
|