 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: $ L2 g" j5 b0 z4 F. L8 W
3 f; J* [5 w; h( O6 w- ~
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
8 V0 M; e1 Y3 U% u: K! B5 Z) U! C2 g* {* \
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. 0 e1 z. ?4 n. n, e; h6 w, o
5 o7 a4 A1 M$ \+ \
3. May I use your phone?
5 P. m* Z" w# C) \$ q% ^5 x
# {: U( b4 x5 E) w. r5 W& Z/ ] 4. Would you mind if I use your phone?
, c, K; M l2 g1 [7 G" f. b$ U' m, a3 q) U7 C9 V6 e
5. How do I get an outside line? 3 j1 \5 W# r# M1 G% e; J
5 u& z7 k6 k# v1 C" J
翻译&解析:
- d( C! W2 J: z' z
/ l" f" c! d c2 ? 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
j# U5 K+ c7 m4 U% Z) t& }' t" V" s
7 ]. g0 a( C0 h0 a2 E 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
! g: _8 K0 Y0 `$ e6 M- ~+ c# t4 `* D5 R6 C- b' N1 ~1 H" r
3. 我可以借您的电话用一下吗? + i2 u w; ~+ _5 k& ?
8 K' s1 L9 @3 h 4. 你不介意我用你的电话吧? }5 D. L4 P/ o
2 U( r* ^0 X8 z! |1 I
5. 如何打外线? # {% J4 \& m) o
|! {0 P7 h% o 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
0 j: z; o& H! o( i1 N
@- u n" }$ k! d7 C; J 2、打错电话: ) s5 F9 x1 J! k/ M4 B
5 E* Z2 l# U4 Q" V) ]# M" a
1. I’m sorry I have the wrong number. 2 r, j) m7 o' J: d t0 k x7 }, h: y1 O
# W' Z2 P7 j( _: ?$ i9 U' V3 }7 g* }
2. Is this 02-2718-5398? ( v5 Y: t: ]2 } W' @' N: Y: e
5 p3 s5 {' o9 v9 T5 M+ a 3. Sorry to have bothered you.
) _% O2 |/ O: W- ^9 `
! ~! N8 L, V2 U; `3 A 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
$ H/ f; { k1 C9 @ p3 M/ X
3 ?3 M1 h# P2 u! G5 a! p0 b 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
$ ?4 K% T" R1 F: A/ T. h7 ]
% X' k* q* X2 A$ s7 Z, r% A V. ~ 翻译&解析
Z8 T2 K/ f3 F% Z7 Z+ w9 P3 X% Z( M, \( n: s4 R0 n
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) & J. W5 d6 r9 o" r' u
/ }; O! k: ]& K/ L4 c8 C x- \1 k8 E 2. 这里是02-2718-5398吗? 5 q3 ^: l% M" ?1 D' E' m
7 |+ g- m/ k) X% ]1 q
3. 很抱歉打扰你了。
0 W8 [0 c) m3 |6 ^) l; l+ B, p
: q2 `- C, L7 p* x! d7 ] 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 7 g# Y7 Y r+ ?2 C# x
# ^: g" _9 ~; \" D 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? 5 r- |% `7 F' l- p' R# Q
, _; C, |0 x- {
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
. |9 n$ N5 c/ Z4 ^
+ F( ^0 Y0 b8 ?1 ? E 3、抱歉这么晚打来的说法:
# y% k/ A* F$ M# L( Q. F' {1 p$ F0 R* K& x% X7 r& C
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 - F5 p0 o: d% S& n4 k: f/ m
4 Z7 l7 Y5 A' q+ y
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) - t# C- s+ b6 O( t/ g6 h2 [$ ]4 a
- c+ u% d" z+ d; M0 V
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 s; o! b8 a4 E4 [ f! r
% k; o: H6 B b$ L" P; w F 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 F7 m& K. K( K2 G* }) y
& T4 a% U& k, ^8 T7 L* `+ f 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 7 @" D% }. k. |# D
1 S9 ] M/ l, o' h0 }0 e! g, i 4、有急事时的表达方法: : q. e0 K6 X) ^. C" y
- a6 O* A/ o9 u2 d9 V2 I+ W0 x+ P5 ` 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
0 K7 ^2 L( w! \1 g2 A
) _, k; }. z# E$ Q$ ~ 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
0 P8 `' s" `$ b- [$ d8 D p9 g/ H$ M
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
- N0 x3 Z: J0 R4 X Q; g7 [% ~% E' M& u. [6 m
5、若对方不在的说法: 0 T/ c7 L/ M$ T* u
X M- d; r# D# \; b' Y" k 1. It’s nothing important. 没什么重要事。 5 q" g/ m. v5 S% W1 L; }5 S ]
" }7 q+ m* c: X9 ~; k 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 ( C1 E7 e+ w+ K0 z# Q" @
1 E; C% o2 Q6 i( W3 r' u7 x% Q% j* J
3. I’ll call her again. 我会再打给她。 ' O% i0 Y- ?" O7 {) q
! [1 ]( D0 @) `5 T
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 , r3 |" ~1 C. H' L3 Z4 w; f9 g
6 @& u% s5 ~- i7 {( W 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
& P5 U1 ~2 y4 ?! d1 a3 y, N5 G* }
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? * C# G! F, v. c5 N( {3 v3 d
9 F7 n( w2 e$ E0 d
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 4 u7 p, P8 C4 v2 ?
5 q) c+ A% Y( C% ~ 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? - N0 p; t; R/ v: S# W
' l% r, j# R4 G4 V! s0 {; K. }
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 / H* L( W- X, W r2 x) ]/ K1 x
+ s6 C1 ]( G. ?7 F, ^/ H
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 6 h; d$ a$ f. J9 f; `) P% G
! {& j' g3 G% ]% ?2 s& Z9 e
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
5 T% W7 o4 w7 t+ G' z& N3 J# O6 w
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
3 M1 g) C$ F! q3 G' B0 [) a9 N- Z
( C: [1 n0 ^% Y! c8 Z/ }5 T% L 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
& V6 Z! ^/ q) I- \/ p$ m; J$ q1 A* k, T' v( Y
6、电话答录机: ' S5 I; B# M2 N& o8 L; n
: Q/ \2 U! S, f9 w0 o3 z5 E 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! / X1 j5 s! n5 p6 P. F
4 G" g0 U2 s8 ` (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) + f! }0 w0 W, `. q1 {
+ j! s' J2 E2 H7 f" B. {% s6 s 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. : f) G. R8 g, M4 Y! c( T
- |" j2 g1 F; K; D- E. |& i2 h
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
1 P5 f0 {0 ]8 G8 R6 A( H u/ J. l) I. V: R# V( H5 [
1. 来电者姓名 ) p, G$ y. Q) ]" A* o0 |& x
* b* `2 V4 D, v( a* g 2. 来电时间
! J+ Y( U$ h" V# r1 a9 m$ |& Z+ G/ _+ ~$ N. G
3. 来电目的 % }% J: \' n5 D0 j, H$ I& i
% h8 Q# ~. P6 ]' w6 b3 D4 L0 c
4. 联络电话或方式
* A# u. b$ o8 u1 s u4 U, y9 W' A2 c4 i6 h1 n! d8 w
7、订购商品及询问: + e. @9 b; K1 Y `
8 T6 ~8 ]6 o* O. `9 s7 y, ~ 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
' l& Q5 {, H1 f; _8 {/ G4 \; V4 A$ ?0 R) R
2. May I order some flowers?
+ q u% S! `9 k& Q* F
* ^# I+ [' N G/ r. Y9 m x 3. How can I pay for this item? ) y9 f7 X: E% Y: F0 y) j f
/ T( q( R/ y! L+ U0 K; f Q5 H
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. ; k) `( e; W( B
$ |' B7 U/ t8 m' X$ w0 U9 z4 r
5. Please send me your catalogue.
: i8 U* U+ ^" h2 _% h0 m6 o" c) z: R0 O4 G" P$ S7 w9 ?
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 0 |/ w/ Y# e( y* m2 U- T
0 U3 s) f ?/ a* ?; k t0 N; V% i 7. How long will it arrive?
7 B1 g+ u; o+ d+ [" o! w, ^+ U9 g" x7 o+ \# ?1 C' T
8. The Product you sent to me is not what I ordered. + W1 t% G* u7 F6 l) ?# i- N3 u
+ u/ u3 E( _) a, d/ X6 O 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 3 E/ D1 C/ ~- |1 R3 m% r
- N2 s- g/ D: s1 x8 E0 z
翻译&解析
; L* ~6 e! E1 [! N+ p; @$ d" }
/ t- r+ b+ x2 u 1.我想要订你们目录上的晚礼服。 0 [9 ] _4 B! B# k8 V
( Q, v4 d8 O! O: m2 y3 z. o, ?
2.我可以订些花吗?
}0 z6 |7 [2 s) S# w) m, O7 s2 V+ G0 O" K
3.我要怎么付款? 6 i6 w( w* o9 G& u) x
; i) Z4 u) O! Y$ j, { U% e! G) ]
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 6 s6 y7 V8 f, U; O2 ?3 l
6 V4 n2 R4 Y- T& L0 u8 Z 5.请寄目录给我。 ) P% p3 L2 Y9 k6 ~( b. @# g1 `
7 K8 z" b' a4 T2 \+ g' F, Y
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
9 C C" L; \; d& n% z! B9 G' C5 F% B- _/ O& C7 D' Q9 b
7.需要多久才会送到呢? 6 R* @. L- f: O
2 C% I& u7 M( V4 [$ Z% l9 ~. b 8.你们送来的产品不是我订的东西. 1 h5 m. b+ D: `% d. l- W( s
% K& v2 [4 n: c: G6 }
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
/ _, q6 Z4 E4 r9 h& @5 A' ]& `8 C! n2 { u1 ~
解析: 0 |0 R* p( c8 U+ X/ e+ k& f3 m0 T
6 W5 a9 L S q) y7 M
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 9 W8 k2 n7 Q5 j
9 m$ {4 G- G: x2 X( e 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 ( q$ {! m1 r2 {2 @2 o2 T- w
- @6 y0 z5 r+ J* C( e 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) ( v' w2 i6 m5 ?3 |
( l! E+ I' a" c+ Y* d 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
: z2 V0 X4 t$ X5 C0 ^9 b% ~( }3 Z' s2 z; O
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
- K+ `9 i$ n. `) @( B) t0 Z: z0 H- [/ z" W8 G% A
2. Thank you so much for the homemade cake. ; N, t1 }# ?& E! F# T
' E' O' z/ C9 }+ N# z6 r. S/ L: E 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. . v1 n; u; ?+ B# @% K1 Q) Z
# G+ r. l. v7 b) L6 S1 x( M& s3 ` 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
" b4 `* F( C& q3 G* f( c! A1 t& x5 f6 c. A8 D! e
翻译: : g2 U G) `0 [: ~+ f# \3 f/ \
" W1 v* J6 V; N: g# O9 Z7 X: ]5 o f4 r
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 ( z% }; D5 r5 I
3 l: j( J: Y. d7 i% d 2. 非常谢谢你作的蛋糕。 + P( s2 M7 i1 t- z5 F( u( h
. A, a& T- j+ ], w
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 0 @/ [! D3 ^9 B
4 x" _$ G/ Z t( U. D0 F" x+ d
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
: @" `' V4 h8 M& X2 x9 @" a/ I* z$ v( i- F) q) ]3 I. U8 t: O
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
7 g8 `; r5 y" P7 `; S2 L) D: p
5 y5 V; P8 F( C9 P8 g# Q 9、听不清楚:
2 H. }- a8 k; s4 h' ]' F2 C8 i1 r7 l
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 6 [+ a- X2 Q7 B. c7 b8 L' F
# M5 u$ }. \% d) ?$ p+ n7 D 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 . t. M0 \; u3 H
3 p' p$ V5 D6 k 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
5 P" J* N |/ D' m$ l/ B: v1 j
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 6 w/ [' [% y& k- f* f& H8 [1 u
! A5 K/ S" b4 {! r" s$ m 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
( j/ {# [3 w, c" o! ]9 A( k
5 K4 ^9 _* R# k4 S" z" ^9 ^0 ` u: | 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 0 ^8 v2 I2 i5 f$ ]
$ @6 q5 e. K) i5 {, u 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
7 h7 p# X9 K# b! R, I& M
6 {) }8 M) x' N& i0 F 1. Pardon?请再说一遍好吗?
! d( f* f9 O4 e& F9 P( H( X$ L8 D5 ~& L" d
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
" J0 Y. C3 J5 x; W# h0 [
/ L% @7 |6 f" J; Z1 T. s5 r( I6 q 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
% I3 B4 Z, O" Q( o# k$ J/ ^
6 k3 J- u, ` l6 U 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
. w1 ~: c* H7 z$ | l* `9 f7 ]! R0 W% Q; f
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? * ]' M. F! O: e- k6 C9 y. x' F$ T
4 Y& |5 q0 A5 B 10、请对方说慢点的说法:
9 h0 G0 r6 k& B. [; H9 {; M8 P
. c# S" z$ ?" {* U, A* x, `8 M 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? * J) Z6 F) y& b. q
% h U L2 N1 Z: O i2 l' U 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
' G! G* f' D1 }! j: d
1 u) b0 a) Q' I U2 `+ V 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
& J% [5 |' Y( t, L- }+ p' M) T
: u/ k2 s+ m8 |1 B3 L! S0 I# \ 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
5 i. N$ u% b% C, m9 M
7 M7 c2 h1 H @: f* H8 D3 K 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
- j5 T9 L) N' X
, h; \, w! {! a, W 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 3 C r- m/ r5 Y2 f. r! L. A
% a7 f R* l% U& w: u c4 _ 11、工作活用篇帮忙转分机:
% p. Y0 P( `6 J0 g" p9 }; R! j! ~+ C. ]9 T
1. may i have extension two-one-one? 9 r8 J% m% p* B1 l/ N7 n
$ X% m* \, f- \1 G0 H 2. can i have extension two-one-one, please?
. D7 i# h) b# }
( S% \& f# X2 ~& A4 T 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
3 T# Z$ o3 I$ S! T5 `! `% V# M" g; S/ M9 r: @1 k
4. extension two-one-one, please. + ~7 [& u S' N% `* |
# e( Y8 y6 `; A$ S 5. please connect me with extension two-one-one.
* @; D) b* l# |
& Z) w; y4 N+ U6 d9 T m 6. could you put me through to the personnel department, please? % _5 a7 v8 v u& J, ^+ Q
+ ?, |1 s& S) q' t2 o 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ; {1 X8 l/ K; @4 u X& x
# K1 l5 b6 S# T7 A/ v& X' n2 U 1. 能帮我转分机211? 9 H' [/ O( g z- H% F. U! x
1 ?! N+ `# m- `* u4 v$ a/ `9 H 2. 能帮我转分机211吗?
" N- f4 B) i& D; |
. ?3 K8 a! n( K0 R- D# c1 g6 h 3. 我可以找211分机的大卫吗? ( b9 s( ?& _0 t: q
! K. ^- ?8 c4 K5 k 4. 请转211。
7 T. Y, W) N, {4 T. }2 O
8 e2 q: z9 t% E; {4 S/ v+ z 5. 请帮我转分机211。 " \3 a6 {/ k5 X# W7 _
& C' W' C) G5 y1 \: U0 p3 P+ x
6. 请帮我接人事部好吗? |
|