 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: / G9 F+ o( ~9 w6 m3 x, ~" |. }' y
+ h$ B( [3 Q$ j. Z
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 2 R; g6 F& p% {6 y* T, o; v9 i$ G p
; }1 S8 `4 r9 }- S6 D
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. 0 n) v0 J+ _6 a; X) o! w4 q' T
" s* ^5 [3 j: z# v
3. May I use your phone?
- g! S J# q/ ~! [8 G n$ K% ]( K" c
4. Would you mind if I use your phone? 8 Q4 k! k" G. x# N( U! N2 T( D2 J
i" c0 x4 N5 N( h5 U
5. How do I get an outside line?
! Y' k; O; ?) o2 Z5 X3 o4 _+ ~
4 l; j( ^/ M5 N9 l 翻译&解析: . j9 P( R& s/ s* i$ |
e& u! Y0 g2 a$ n( m, E
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 b' ^! u/ h' D" o& c4 ~; _
" y3 h$ n c4 K2 m* `6 B 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
3 s( }9 X. C" `% B/ S0 \: a# v# t) R0 c, A+ g6 _- e2 T* i
3. 我可以借您的电话用一下吗?
, ]2 c; e& W- ` ?' N8 e8 z
5 [, }% A( ^+ A* c& d8 H( F- ~1 { u% [ 4. 你不介意我用你的电话吧?
2 W1 r) c5 }' z: g1 H7 Z. B3 ~/ r6 w9 C! a" j
5. 如何打外线? - Z! I6 [$ B: A; N$ S+ }5 j; R1 F: V( g7 Y
1 F5 e2 _4 X# {7 R4 l 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 4 [3 _3 ]: A9 i, Z
( x2 s- J5 I7 w2 X: b7 ^; ?, Z$ O
2、打错电话: 4 [3 i3 ^ ?) t4 X
% z& X6 ]& w6 W+ R8 g, r2 b9 g
1. I’m sorry I have the wrong number. 3 V% I2 [* D6 h/ y, V3 m- E
/ J* }( v- ^0 ^2 E0 \* U/ A 2. Is this 02-2718-5398?
" Z$ [9 V a( W$ T6 r$ v' v+ a9 ^7 j, x6 I- Q9 a# X* G$ z
3. Sorry to have bothered you.
& I! M' d' u2 j7 n5 n) i( B {5 I) f
) z' V, t; M0 S0 m9 h. p) ? 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 4 m0 o. B' T8 U/ J* |8 r: ]
: S6 B8 c* N+ a) c! i) J* [+ i
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
( y3 h/ j3 }( N+ \2 r& }6 \. {, T: z- a2 Y
翻译&解析
9 Q- U% N) m% E% m4 V" K* W& B% r# Y; {& @- r4 H. t
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
- @ J! b, d$ r1 f! H
$ r- U$ v/ \# S1 }, r8 M# T 2. 这里是02-2718-5398吗?
' I/ x$ d' q) a+ \9 c1 b3 z) H# E8 j }/ }2 ?. n- b0 v
3. 很抱歉打扰你了。 5 e4 ~% b0 y% m. I' I. O: M8 O
5 q" _/ @$ w) y0 K4 a 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
1 o- e5 k5 v" `5 i. a9 Z9 P7 [7 w
7 h" A- _" g6 j6 q& h; N 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
3 Q; F5 _8 |' ` q
9 |. j# ?- X; U( U 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two " a$ Q# R7 D6 t
* Y2 m! y/ y }. A% T! w- R 3、抱歉这么晚打来的说法:
/ }/ j" h2 \% h7 M0 }2 r$ N$ }( y6 r8 j V' n8 N
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 4 m# e' p9 C. Y1 M: d g1 E
/ Z( P( t6 J+ a) B: M/ R9 H 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
/ w. U1 t! q; Y6 F# I1 T0 h* ^" ]) y
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
' Z9 S/ }% |6 j$ j, X* o: ^, K
( q) G; |! T% j5 v- ~ 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 ! k, k7 J. N1 D% h0 k2 {7 X
6 {- @2 E4 |% X% {/ a
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
% p8 A" t5 S+ c! h4 A1 E9 D: s1 |4 g! `! j0 Z) G2 {) K
4、有急事时的表达方法: / I% _" u0 Q- v( B! O
) v8 v: h& k; R4 \+ m. y1 y7 y
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 5 n' \' j7 r& `3 \" B
6 m* H0 o9 @5 q5 |* F1 A( Z& `
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
- b* t, Q5 _; X) Y# V
, j' h# b5 ~6 D# a- a 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
* [0 f' |1 V) |( b. f, l
& W, w% `0 t O0 p: h8 M. k 5、若对方不在的说法:
+ k& s @$ M+ H% L7 ]* ~& L. V% o' C' K; x: I- d
1. It’s nothing important. 没什么重要事。 ! U9 j" P8 T- b. o4 w7 A) L7 O4 R7 w
. m( m* h8 d k" V( a% ?
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
8 w d. ?$ h9 t" F0 d
- ?) @" V$ D4 b( `6 a 3. I’ll call her again. 我会再打给她。 # A/ N. d+ b# k' Q- Y2 f
3 @! T2 t, A' A6 Y" p, ^
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 6 t' A, m8 S' Y! _: V& f
) e/ `. U3 |& I/ k 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
! v5 g' J" |) t9 f/ f1 Y) L
! @0 B3 Q9 H/ ]5 W& Z 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
3 Z' c' @# _- T7 e$ t7 w, g; Z: T. @( H' W4 b
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 9 k0 |1 {! D' J7 B: i
, Z' @, Q( R% b8 x. ~7 m$ } 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
1 y8 L2 d2 F% q2 K! w+ S: Q; e
1 C3 x3 i* {4 X4 h, T 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ) r/ t: Y4 G7 V9 L
$ ]: b3 T F9 ?
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 2 Z8 K! Y# q# I. p% ~
9 F4 n6 c# J9 Q: V4 T
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
0 d, Q$ K: r8 s/ m! M9 R
6 Y' |. i8 J8 r) d$ E$ p 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 8 h% i( b; A! {4 i3 x$ J) p
# f) r& X; _4 T. [# } 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. " i: n( x/ t( _
1 H: g/ x/ O6 Q. X
6、电话答录机:
5 M" \/ D% L+ I' U; m; W0 D) m
: c. Q# ~6 w# z2 L/ Y- |- a 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
; V8 a. i0 I( d. T* Y* ]7 f F% s+ ~% s/ Y* b+ u- |$ I$ g* }
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) " G5 a* e' o' X* x) ^7 s) R5 q
' x& a9 e. o! C0 l
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. % o. S( \. ~/ e! U$ ~6 y! ?
5 O% g$ ^0 f+ D/ R
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 4 q8 U3 A6 q' `1 J' e; Z
# o5 h) S) @( U6 ^; l& J 1. 来电者姓名
9 M. l f0 H, D1 h/ H7 h- ?- |. n3 w- Q2 s% Y0 E- F) a* Z
2. 来电时间
* U+ b6 x( P4 T* p
9 c4 ?" u+ i. a# {. t- o6 c# ]+ N 3. 来电目的 " ]1 K6 R. |3 c! J- q
, y/ e- l Y Q6 C" r 4. 联络电话或方式
0 I: Z4 q4 x% |2 y% p7 f4 d
4 B$ b* _; v3 |3 X 7、订购商品及询问: # a k; y* N' w) M2 v4 A8 O' a
9 _( } D# A8 D& V, Z: | k j5 R 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. - F8 ^' r5 B) @7 z, e
& E- e& S8 q! m: q6 c* Y
2. May I order some flowers? " ^# \7 r$ j/ u3 L, O r" ^
- \6 q6 y1 w" q: W4 h0 g0 G8 n 3. How can I pay for this item?
: b- h6 Z8 A3 F! } N
+ P1 k0 R( b! l4 D6 x# j; E 4. I’d like to buy the car on your TV commercial. # Y! r( q C. C0 G! C, a0 y
. f& _* H) d0 Y( Q6 q1 S
5. Please send me your catalogue. - B$ B J3 Y1 n- z; V1 B% o
" E3 w0 K4 u$ d$ ]0 n9 H- H. S 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
9 u, Q. Z0 {) p( e! N8 N) W) W" K0 M3 s
7. How long will it arrive? ) x! z. _& r; L0 l" ^1 Q
: C$ I8 n% A7 a& S$ ?0 a, s/ y, j
8. The Product you sent to me is not what I ordered. ) ~* \ u3 ?3 j2 ]1 `- } O. M" \
# ~, E: h" ]$ C1 Y7 q& z# s 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 1 ? e0 i+ s; R% ]+ g
' `# {8 x6 Y) j- I 翻译&解析 6 s. D, ^0 S9 `2 w0 R6 r6 d( X; W
0 k2 X9 ?4 n4 H8 t* B( q
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 / s( q9 Y f( c4 N& j4 K' ^5 A) v
& M; g g3 K: m5 `- K' U* L ~8 [# P( g 2.我可以订些花吗? 4 K& O/ M# P0 Z* F0 K
2 c0 b% I+ i" i3 [( ?: A
3.我要怎么付款? 0 k1 X) ]$ g: C R$ C( p% t
2 V& x! \3 m: _* f: @2 ^. T
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 5 _0 b* p$ n5 j2 e v* G
/ Z$ m+ K7 T6 z% Z4 G2 P1 @ 5.请寄目录给我。
5 m/ f- ?/ c9 j+ X. b
/ E, n. K4 [" E c3 s: K 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? / h$ q8 W, N8 s* M; D' P" \4 N
- {& @( x6 _2 q8 T 7.需要多久才会送到呢?
! g8 z2 Y& u* p* r2 {# g+ g; g! A
8.你们送来的产品不是我订的东西.
, E6 W) X$ J1 j* S& A5 v0 r6 @7 l4 I3 I% F1 e% h9 Y
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
2 l2 i9 ^1 |% e; w+ J; n* z
7 ~6 G" c7 Q% r4 `, o9 [" \ 解析: , N# |7 c! Z) K
2 i" L# @+ m2 E& \; g& o
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 + I3 x8 J2 J! ~0 F3 C
- W: `) m2 L6 ]4 X1 Q
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
) ?; y6 W M1 ?8 I/ V8 _& {
+ ~ o, y' x7 U9 p 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) , P$ b' E5 X0 I$ `/ d
$ V, K% n: N) D
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 8 q8 b2 \# K! p9 |
) b; _& W- R/ Z- B; Y 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
+ ^# \3 Q) Z* n: L* R6 K- L# r" d8 Z- t1 R
2. Thank you so much for the homemade cake.
/ y+ l8 W& H e: k6 m# _9 H7 ~! q6 u5 S& j
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 5 ^) |( I+ o- ?. w& N! f
7 w9 r3 j8 v% N8 e. d' m! m R0 ? 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. & M- P7 I( ]- @- {2 t) ^# w1 \0 ^* m
1 i5 D* n: o/ \4 D: K! p 翻译:
! k7 N- u' w/ ]$ i; M7 ^) q( W- U' G* X- U& E: p! Y
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 , [- R2 }* x) ]0 S
' v. \" l8 R* K/ \3 {' h7 f7 [
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
, g" \( g4 Y7 s; x. e6 ^' B6 Z, B P" x6 K
" A( [4 W; z4 B8 Y4 _ 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 % c% ]& A3 f) h3 ?( \6 e
4 U- A9 G& U# a/ J" _
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
& x; _& m( Q: G* `! i! C9 P5 ^. u* i' Y
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 ! ?2 ]0 u0 n3 {6 `' d
) Y8 i8 T/ ^0 T9 W# n$ i" Y8 X* T+ x 9、听不清楚: + H i1 `4 k; J! \7 b2 E
4 ^; ~3 c2 s0 B; U/ C* U$ @ 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
7 H* @2 X2 V& {- p
: d" @3 j, P! }5 l& T) W& ] 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
5 c: c% n$ v* N; B; i% m6 h/ l' Y
) {1 M# h, j5 _7 s( T 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 2 U0 y: I' ^8 C5 d+ g9 r
8 R9 D) X e; j 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
" m4 I) }6 i& t i! X* J) B, U% g3 T+ k# L. j" Y
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
x& F; E2 P1 f' A; X
* q4 i9 J5 l* H. {% _3 e 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 3 o( `7 K, U7 z
, \/ y% t4 N. w, j5 ^( U
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: . }; S! c5 Q# }! l6 k+ y. Q8 H. z
+ ?/ f2 K6 S* _5 d+ m
1. Pardon?请再说一遍好吗?
: ^4 Z) v5 L; s8 e% C5 g! V% A' S; t7 T! L
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
" N7 f2 \- D" G f6 r
. n" {1 t( y0 ^ 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 6 b. A5 O k7 A6 i% F; i F1 ]0 S9 D
) G' y9 m7 u: S# M# b
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ; I: ^! H; K) r( H* u! W
* o+ v D+ h) i% k: U 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 0 b. |0 ~% r# i
& `3 c/ @8 g& ] 10、请对方说慢点的说法: 7 P6 Q1 d/ k" ^+ O) q. P
5 @3 Y, x+ v" d+ l4 C8 S" C5 S 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
9 z6 f D! L, f! K0 A7 C
h: o$ f0 t5 |6 L8 D 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
0 K% t4 I% J& I4 r% y" C& `
, }: a) \5 R: n; {3 I 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
& Q/ H3 U" H& a% P4 g# p& `) g; @
- y: h5 a( [$ `6 P1 p; F. F1 U5 E 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
# \5 L& }7 L1 A" M, b& J: B3 W% A6 V9 ^
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
5 `: p1 N4 F( |8 N: m! g1 K# E: X! [6 p8 F% @+ @9 k: ^2 N
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
# @- I$ N! x& x0 x# f8 N) _7 R6 `+ ^% U0 u* b/ ?# d# T/ E$ g, Q
11、工作活用篇帮忙转分机:
( y7 o+ [( ~& l) i% K9 n) v, [8 |7 K) X
1. may i have extension two-one-one?
+ j7 `, S& u2 T9 S5 D7 Y4 B6 h! g$ Q% Y7 i5 ?7 \' @
2. can i have extension two-one-one, please? 4 F9 N) J+ _' u' c6 n) V# C, ^
+ w8 S3 p: ]) L! }
3. may i speak to david, extension tow-one-one? 4 S9 |4 X1 |4 E+ C9 G! R! r' q9 U
0 }3 V9 {! J1 [6 E! f 4. extension two-one-one, please. ! o; Y) Z5 F: i9 y/ p6 n8 R
: x5 D5 g$ K3 X' g2 t3 S% d+ `' r
5. please connect me with extension two-one-one.
, H; o1 H, B# L- {( f' d) b( d9 j
8 E: |( P" ^% {- V. k6 |+ s 6. could you put me through to the personnel department, please? * I' M- B" u- A+ |
# n2 \2 L, `" V& C# _ 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ( z) g! A! K- j1 y
2 [6 {/ D' T5 F: h- B% p
1. 能帮我转分机211? ; e- f$ `! I# W0 i0 J( l5 S
+ I* \" O* `+ K. `+ z4 O# U: G4 R
2. 能帮我转分机211吗? ' G4 ]' X) U {& D
5 r' l- R% C* N+ Z
3. 我可以找211分机的大卫吗?
- N: j! t& \( z% |) v8 G9 {- t/ n \% X( j# k% N
4. 请转211。 B3 f+ H- F, N2 T1 Y5 C
+ g# Y. l) R- h# F- x6 p" S
5. 请帮我转分机211。
) F" O2 ]! n' M; K4 z# |9 W3 d4 }* k, r: a* |
6. 请帮我接人事部好吗? |
|