 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
, ^) J+ D4 ?* U% L3 N6 [" u3 {! Q+ N! I+ ~. K( z) L
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
8 t6 G2 A2 M G7 P2 A. ]0 k
: D4 g9 L9 L6 O9 M% \) d) o 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. & @- ?# {; n+ c
+ i1 M+ x& a; B/ T$ v
3. May I use your phone? % p y- N, K. d: Y: p: c8 E
; K% c& c- N6 |5 h \# N: Y
4. Would you mind if I use your phone?
; Y( w& C6 f2 ?: d: T7 I7 m9 n6 E- ~6 R) W9 \* \" V
5. How do I get an outside line?
7 G/ h6 ? n0 m- q7 i- x8 _. M+ A M. I2 i, b# I
翻译&解析:
1 J# D! G% J* V; F/ C7 I- a* _& A0 M3 l8 [ L6 q- m
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 6 s! \" D" n4 t5 f
2 F/ Z& J1 _- U0 l
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
7 e& i& \5 S5 E) I) j1 L
. w5 L9 \$ u. L 3. 我可以借您的电话用一下吗?
7 k# m6 M; R. j/ K" X6 q" z' B& E4 a0 I) c
4. 你不介意我用你的电话吧? f6 }; ^; y2 o8 T) r; k" n
" \$ o0 R' k. [' } 5. 如何打外线?
6 R) q1 g3 o, ?
# c: \9 H* N: B; C6 [ 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
4 L% ~% D, L! x5 u: _+ s6 f2 {5 p# W& X& d/ o# O. B6 U3 v2 Q8 m
2、打错电话: ) y1 [7 e( d4 G' A2 ?6 |/ x* i
" ~. P0 z) N9 @3 G0 O- D
1. I’m sorry I have the wrong number.
$ f* a* u2 \& B) S( H( w
% K' e6 K' B$ y5 Z 2. Is this 02-2718-5398? # o' {# X" D- \' r9 C8 o4 V1 {
/ `, q$ i+ v% j) m1 ~! d, X 3. Sorry to have bothered you.
5 n$ H7 y8 V3 [) R) F) z; f! E! N
; V8 G. f8 j) C1 e" k7 H 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 4 | R D) s$ o" K& H
9 V$ k. r/ ?* F/ l# {0 P 5. Could I check the number? Is it 2211-3344 * o5 Z' M7 M8 N1 S6 j
+ i" B( j& j6 ]" I2 J! T5 V% k 翻译&解析 # Z5 N+ @/ w1 e. X* M7 \" |
0 @/ i% g% K- q' u' X2 b- _9 t 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
( x1 l" w2 j9 i8 X/ p! E: H: a& _$ s) o/ k
2. 这里是02-2718-5398吗? ; [1 S* h w0 s! r, u
! L/ C* \0 Z% O" n% U/ x
3. 很抱歉打扰你了。 0 S. v- X3 `- b6 d
, C. Q r2 }; \, }' J& L 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
: T+ E$ N- f9 h; h8 K3 P5 S5 \
/ B X; b& T+ x$ i% i 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
) V% f; q& ?6 E: M- O; r& r/ a; B( j# B; h
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
( L K, B, W% _: A' G3 G: \' {% M- I$ c. }+ o |/ S+ y7 [
3、抱歉这么晚打来的说法: y1 t. \2 h2 O+ c8 x N
* C8 [0 R- `0 J 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 # V1 U3 P! k: X
* N/ u9 z' c6 _
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
* Y; a t/ n7 v5 _! L9 X9 j" S2 ?6 q
0 y( P+ b, `. p: W5 J2 c& ~- U5 t& ` 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 # J H6 C" p& U& V
2 W5 u4 ^ o+ i$ [( r. o
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
' L8 W$ W4 @1 ]" C4 {2 `& s' t4 k1 j9 W4 m" U( |& \- ^
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 7 H3 I# @1 G% {1 n$ N8 O0 p' ]
. C- t, R! V# Y9 W: g
4、有急事时的表达方法: ( a& p% ]1 W7 `* I- k( p g
i0 t$ r7 x" E' r* m5 o 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
2 ~* i3 [2 W6 U- A5 ^4 J* J) Q0 n# _& M/ g' R, g+ d) p! R7 H$ J
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? / g$ C0 y9 e% ?
& `4 J+ U% K# E( U* Y. `/ s" c
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 8 A" N" K" V% `7 E6 D
# p# T7 y$ G! [& e
5、若对方不在的说法: , U# k) `2 g: R+ @8 f" o8 L
1 q4 r, e; f9 `% ^4 e! A* m8 _$ b* ]5 i 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
; a! M8 x# o% C5 S) Q! L0 D3 J+ [0 i" T6 S# }
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 . Q7 J- l7 u- \. S4 C* T) D
8 R4 C+ o- D8 s9 G. f
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
; _( V" L+ q& o2 R1 X8 o% m$ X0 h# }3 }* j: Y' L( z
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 , p( k. h* u; O( P6 K2 O/ U4 z/ H4 n
) S2 V* T' b6 Y) m4 }
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
6 A& A: }- R+ ?9 T
- M/ i8 e9 w' @# A$ F' u 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? , i8 k: L2 S/ y/ E4 ^" v( J
# r# x4 C. k$ F' k6 q3 i- C; X6 o
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
6 o4 v& X! `4 Y$ ~
3 m& W0 l) _0 z% p8 p1 z" A. z* F0 v 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? * Z8 p* C( [+ N
- m4 T& o2 [7 v! C! o& b1 ^
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
* O+ B2 v& _* X8 P% O9 I9 A
2 ^! K; A: O; Q 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 6 P' p% Z( r' n+ B/ ^' }
9 C9 N) g$ Y; d 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 , p& R/ p' O! ?" i
6 k6 Y$ U; N' F8 i* R 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 3 h8 a6 V. {0 E- ~
) R4 }4 E9 W' k u: G6 s0 D 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. , F, `- P) E) h) E
+ u) B+ Y7 i* v% y7 Q1 C
6、电话答录机:
. I# e9 u( ~- g2 k' {2 ]) |) H* S% `! w+ S; k, ?
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
y5 z7 @2 r! S9 t. p7 v, r4 X: K, L5 q5 u- Q
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) / ], X Y0 H! D, a+ x* { o: A
+ [' O, h. c6 v0 w; D# l' ^
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 3 g( c5 ], ^0 A1 s
* R L" ^; F9 T/ ~( w 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
1 a6 p1 c T4 S/ N3 J! L) S z$ K0 l$ K
1. 来电者姓名 ( l4 ^* _" s% {% w+ M% ]
! Z, k% J; G7 a0 Q; M
2. 来电时间 0 y: @' s% u/ T3 @" V# V
4 ], |1 {: Z& [( l& E: f: p' S 3. 来电目的
6 }( k# J% v; t, F! _! r# I, ~3 |6 t i- L
4. 联络电话或方式 % S$ x* B: R8 Z3 w( D' {) [% d- H
: l* v% n6 A* u$ F4 C
7、订购商品及询问: 3 H( d- `3 p- [, S4 j1 u
8 j3 P. @; d0 H( F1 o
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
3 G1 f7 b. ^6 Z8 b) ]+ `1 r- l9 j( `5 u* U/ V
2. May I order some flowers?
2 i; Z0 @, W0 z$ j1 f! L' A J4 E) \% f
3. How can I pay for this item?
2 q+ p( I' Y F; w( ]. A/ M, S$ V; ^
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. . z& n1 t1 g- P& C- T
( K& Z5 N+ m3 h1 m) M! j2 u/ X; v
5. Please send me your catalogue. ; \, U0 R; R8 w1 R8 f$ A8 v
/ |( r \: W6 w6 M. c( h. E 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
- E* @8 \# p: o* m& Y; f
" k8 M- K; O1 r& r( p4 F 7. How long will it arrive?
) I; X$ B) k* |' f
! w* i2 F3 i4 l4 _ 8. The Product you sent to me is not what I ordered.
$ \" N9 Z! ~3 q4 R5 o/ K; _; |; b- k# V. H& |
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. - i( V' i9 p( Y0 e$ K, d; u
- e4 `6 w; Y8 d- n& H+ i' j
翻译&解析 % ], s# s9 M/ Z/ q% x$ D0 a3 U
9 ]3 k6 F1 G! ^" J
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 0 H6 t$ f, R7 K7 M: e3 O4 Q. G& G
% w0 f3 S. [, j/ d2 L. Z# Y
2.我可以订些花吗?
; l( G* j1 ?% x: Z/ H
: ?1 Z. a8 A/ U( O3 \+ b+ \! E 3.我要怎么付款?
8 S' x4 f s5 K+ v
0 f' H) f& B9 B5 q1 o 4.我想要买你们电视广告上的汽车。 & ?" a* w9 E- x2 L, l
' I) C8 B8 o2 I% y, i
5.请寄目录给我。 ( e9 C$ {$ p$ i6 I% l
3 p$ F% V) q( j( S5 [0 s C 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? - |$ R" G7 A5 n1 Z3 Q& F, B- b9 p
/ \; } J9 x4 F
7.需要多久才会送到呢?
. X0 R; R8 l/ t1 E; O4 Y8 U
2 T& \' B g& A" |' x 8.你们送来的产品不是我订的东西. ! I+ r% U$ `# t# y4 G2 H/ r
" n* _! L) y3 t3 B+ _6 G
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 9 r% v" K9 E1 k
/ T* Q; d- Y3 [ O0 p 解析: 4 m/ M. y" }' o4 y
4 p$ Y) i4 O/ Q/ v8 o6 Z+ l: h 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 + X0 E7 p) Y6 s2 h- F
- s; K" Q* `" B5 d 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
- a7 N; H) l9 E9 \; {! K& {! S- D6 E0 O- T8 b
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) : v; Q! S/ {! d/ _
5 b- _: D H6 e& w/ R% B; @ q
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
( U {; h% ]! h' W9 I+ b: I
2 b$ U& U/ ] r; e0 r. y/ h 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 1 H. @: G, x7 B) [ w1 S1 b
6 ^" p; K4 e, o6 Z" ?$ s' P2 [ 2. Thank you so much for the homemade cake. 9 [! E& z: C& q0 Q n1 ]5 I$ M
1 H/ }' j% [% T# ? P* ~ 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
% e6 b- O2 p# i8 M
$ F" v( `! m& z" m4 H$ W 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
& T( n- h4 n; Q+ B; x7 U" b9 I. `
翻译: 8 v. W, X& ~9 `+ B4 P
: ^# z$ \/ O" M
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
( W3 e% V) U' U2 M$ P" S' m) Q$ n0 \. ?1 a3 |& A5 W; l
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
/ T* N1 ^6 R+ ~. A* h) f+ N5 u0 o) r
4 k8 G9 @+ [. ~- g+ i 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 2 R, n& K* z3 \0 r) Z- F% _' c
% y1 D; E! e" ~( X* n/ J' X
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 # J( f6 I; L6 h
: |( G, p2 J7 K) _+ | 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 . X6 {1 u7 s+ q" |, M1 K& Q
: ?& S4 N) {2 V$ J 9、听不清楚:
) m2 [0 [) d, Y3 @% ~
) x( _$ j" H z. x% ~- n1 I/ ~" y 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
6 i4 z4 ?+ \0 B' j, q9 t
* g- e9 Q ]8 Z. f4 l0 r8 T 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 ( E, z( R) u: Z& ]* a6 J& H/ X% I' Z" h
* Y ~' E. I# F$ {6 [1 F" ~
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
% P0 m2 N" ~; T% g7 l g5 }3 z. h3 o: X! d4 {0 W+ S) }' @$ \( P
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
8 ~; [2 I& }% V5 B7 D |0 e+ @+ _
1 o1 F! V* g2 g 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
! r4 Q% b4 j) n4 t$ J' `: y; b7 v0 P8 X. _ s9 Q/ W$ b
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
; }" @& Q( k7 R8 I$ \/ C6 C) l- g' x) ?+ k# W
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: ! ?. K P+ l" {& g+ I' e1 u6 Z
- t2 R5 X( W. r/ C' w 1. Pardon?请再说一遍好吗? 5 R, I+ R: f ^, P' s- S+ Q
; c+ f" U7 `+ E 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
; _" Q, Z2 f* q6 t9 [2 X
) O) g5 i5 @1 u j 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 3 G, ~ B. Z0 R: T- b# g
; x0 l, z$ F9 }% X 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 2 s6 _5 ~) s$ A3 l
1 Y) Y/ p7 L# } [9 r/ J 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? # Y) n% U4 N; {1 p5 N6 I/ z% W' _
6 W3 C, @, @* x
10、请对方说慢点的说法: 1 e% @; J6 D: x9 Q3 r
/ U" ~3 X \# t; O
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 6 |- ?: E1 G- d4 Y4 v: P
3 e) \$ a; X. O" s 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 2 L: k( Z& f& t4 t# `# ^; x6 \
' [' {, A S' T0 N# Z" _$ H
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
# }; n4 j+ P1 B; t: u0 m% S/ ^2 h p) o! U0 U$ ?0 W* b, W
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? - r: `0 T3 v# S4 r2 V( U4 B$ n1 p
/ h- ^. V* o/ J+ _6 J2 q, J 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
+ @) A# V8 c H( K$ K3 O( ^$ h, C; c7 k0 [0 x9 s8 S: w
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 1 V4 \( V0 O1 a- t l1 j* q
- r7 }1 h& ], _4 P 11、工作活用篇帮忙转分机:
! y3 o5 ~) D- v8 n. W
% w5 ^' ^+ \; l y4 K9 ^& l 1. may i have extension two-one-one? % a7 F' |! L6 {. X5 y7 ~1 e
5 F/ C3 B& L7 X8 \" b1 T 2. can i have extension two-one-one, please?
; p! I% M1 }: h/ j2 D7 D9 \ ^: S4 z8 Q+ R( ~" O1 i
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
& ] y7 _8 a( h/ Q8 g7 {3 j8 o& R7 g. U1 a& G
4. extension two-one-one, please.
+ B" j- S" w e7 I7 l2 X) T
3 W- j# Z8 Q9 u( B 5. please connect me with extension two-one-one.
( U5 l0 y# N! m+ H# v1 _0 K5 T
1 i: Y( f/ @7 B" H 6. could you put me through to the personnel department, please? 0 Q& r- A% X+ d2 _7 v3 O: s* d( ~
6 ]" L2 C' O0 l( _7 j6 P 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
7 O# G' D6 ~+ ?* S. C, n9 i& s2 \( g+ x$ h, ]! R, `
1. 能帮我转分机211? 9 K4 n- I; ?3 T1 b- B1 B
1 D0 j7 S) W; l& ]
2. 能帮我转分机211吗?
0 U% }: u* L$ h! A p( t
: f, }8 D/ G% p4 F" d+ B# L' g 3. 我可以找211分机的大卫吗?
* j$ @) {8 A( a) J, x1 i
6 v L1 m8 C$ b) R& V 4. 请转211。 ' X4 a1 R, \1 F0 ^! T$ l6 ]7 z
5 l6 R) Z. I; n/ y- j! `5 P0 B
5. 请帮我转分机211。 ! s; r1 y. l# H. A8 b
, b8 s% _! ?; N: _4 ] 6. 请帮我接人事部好吗? |
|