 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
/ d G' u: \9 u0 E% J+ E& @( a b4 ~% k7 D7 b) n8 q
亲爱的王小姐: ) i6 _- m4 {( X, T3 C* ]
: v% A" j% Y/ H* y(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) : }! @! B8 H" D
D" Y: t7 O3 b9 Y, O8 L+ Y
From see you one eye,I shit love you。 ) l. V" N( e) o( ]4 N
* U5 b7 N' w1 E
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) 0 c( A* U8 a6 l) O' \1 u( |- M
3 l/ z% Z& {- q( I1 o
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
3 M! G' O2 V5 B+ B2 }0 K$ }, a2 n1 B/ p" E, S
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
0 D1 y6 b3 S* E) @: e g: u/ G5 f, l
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 3 l9 d y1 v. S. a2 W( G) \
! t$ S% K6 ?2 s* r
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 9 j3 c X7 d; u# Q( i* z
* j8 b" F. w7 y4 f& d+ g
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
/ b! H0 P( v5 U" o! X- _
3 l4 Q' k6 L4 `I think I should introduce myself to you.
$ N+ O. S& T1 _1 j
2 l( o% y& S' @) g% a2 G, m# [& ^' J& I我想应该介绍一下自己。
6 @) R* {8 M" H8 ?* ]' n3 O- p3 i9 }7 a# K! {3 ]2 p: L
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
0 Y' _, K, R( J; ]8 g. B3 w, E9 C$ s+ _" A% J; _
I call Li old big. toyear 25. ) I$ e4 r3 ^8 U+ w) S9 K
1 l) `/ _ \: A/ i8 A我叫李老大,今年25。 & V: U7 _% @+ S2 B5 U
3 L& g7 R5 d0 N+ v
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
% r% x& e% o9 n5 W- p- @' s Z
" \) M m4 n% j8 jMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. . o8 F, m, ^" |* k! M% z
, d W6 C# M; d+ l" E+ `1 {
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 + R' b& i8 O5 w- R5 @! P& |
& ^7 z8 S( u4 x9 K+ s9 z! \# U* \
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) : x% N4 N0 u( C0 g% l, t u
# T2 y+ f. z, M
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
$ a. D$ s# O6 |* v |1 L" @; v3 W; ]8 Z, D/ O0 _
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
4 j! Q3 \: M3 t; U+ o
\1 U; ^. C7 z8 U! \I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. # S8 f0 k. {7 [" b1 C, g/ e
' d W8 u8 O& v H* n
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 $ Z0 F1 s5 q4 P! {: G3 B
" N) ^( I* S U: [(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) : M6 c$ I: p* R
1 I4 H. M# g) H+ S& Q4 t( p4 SPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. . T" I/ j5 @9 k( U6 B' e q
2 ^" T3 [3 g6 g# _4 p) Z+ B: |
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 8 F( f. z5 M( h" P
1 v* c( v; V% d: n" x8 P
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 9 j7 P, C2 L* z6 ?- }; l
' C( v& Y6 s9 [: O, Hyour old big
6 M; i* \/ D: o5 F, E0 a7 E
' w7 `) O. u5 z# i/ |! C你的老大 * a; ~$ Y) @; i* I7 J8 k
9 H! o4 T$ I* R8 e( q/ B9 ~+ Y(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) # w$ ^ a4 Q3 @
- e6 G4 B% M1 o; n+ q: S好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! 8 L) N8 y" u0 p1 i: L
) [9 \* A5 ?8 z0 @2 t% ]. ~哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|