使用道具 举报
2# Xbfeng b- U4 _' i1 p你该多了解点中国文化。 6 ^' N* B: |. H# w: C/ g# llaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2# Xbfeng 9 {- R, f% K$ ~$ u3 u 你该多了解点中国文化。& E! @5 a# g) l laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏( h5 V: G! a2 R3 u 妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。 & Z' i" n8 X. ?) Z* oXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...2 N z2 c! k0 D4 q' S Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
李赵氏怎么说? 8 [# F- c3 z- vLi's wife with maiden name of Zhao; ( P9 f, G/ s: r# V# a4 U0 i) E vLi's wife with Zhao as her maiden name.% ^" L/ K9 ^( P7 r6 v" ^ Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
To be polite, it should be Madam Li, and so on. 6 j* T- O% H0 Y. Tarbo 发表于 2011-3-10 18:11
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.% a |8 w" t0 r! H1 k arbo 发表于 2011-3-10 19:17
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-3-17 02:18 , Processed in 0.147161 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.