埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4024|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
! e$ I* ?7 E. A0 D5 \个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.  F& B  R: y# D. t$ D3 h/ N# N& H
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng $ b0 m. ~( U, S! G# W7 R
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
8 U3 {! J* H, M5 a6 @, Y5 ?" @这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 1 w# j+ u" v" C4 a& X
你该多了解点中国文化。
1 k5 |3 @1 _% b4 d& d/ H# Qlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32

9 F7 h. n: C7 d0 _( [9 O您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng # ^' R- \6 _" ~7 T* U0 j# |
你该多了解点中国文化。, c: [) W$ E* I6 q
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

- L' J9 K) I7 r0 x8 u8 x# M  m% ^( ?# u5 ^- F$ M
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏( }1 t+ X0 i' [1 ~) d+ y: I
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
3 B3 [7 p. j! _妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
2 ]3 h) X' V- l  ?  S; u4 Q- i  l' ^Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
/ N$ z& O* d+ d& g0 b& Z- U
6 a8 W6 m( S" y; i
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 5 G* t9 V& G8 j) s/ R: f! v0 f; O
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
: R: ~1 |! g5 F" n  |0 I7 aStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

4 t; A7 `3 J' l" |" x% [8 A% F( T李赵氏怎么说?+ }* w& \7 R- b' H3 V
Li's wife with maiden name of Zhao;
  t4 ]/ _: {9 g( ULi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?& S2 H; s( m( c8 [. B: d
Li's wife with maiden name of Zhao;9 w- q" g. b2 q9 m& d: f
Li's wife with Zhao as her maiden name.
, Y8 J- ^& e( t( k/ ^# EXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
2 D9 i, Y  G$ I6 T" T. m* h3 h. n
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on." h2 n7 l1 w" V; l
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

0 ]8 d3 S! ^% N) N
4 |2 O6 l" F" K9 O5 Q或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
0 u' F/ S- Z1 r  z1 c. ]; y% iarbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 20:25 , Processed in 0.162480 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表