使用道具 举报
2# Xbfeng : B- D- @7 o: L ~" R4 |你该多了解点中国文化。2 c0 [/ F2 E+ j3 {& `6 Y/ _ t# }/ k) ` laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2# Xbfeng 4 S: |6 o& ? n% k- S; _( q你该多了解点中国文化。 ! [" V9 \0 r9 z& s1 Rlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏 # ?9 f& a5 p+ i& T0 T) K0 U妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。! g+ e# p, a; Y0 e Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ... , a2 P) ]7 J/ IStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
李赵氏怎么说? 1 h1 K5 C% h! F& R% O; @4 XLi's wife with maiden name of Zhao; 1 b% g* r: d7 B+ `$ d- |$ l3 I, pLi's wife with Zhao as her maiden name.2 E: [+ P* Q" [8 r) _7 F9 t( p9 [ Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
To be polite, it should be Madam Li, and so on. 3 ^. ~0 |$ i4 z' o. Xarbo 发表于 2011-3-10 18:11
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned. % O" V+ P! _% w! J7 D, N1 Garbo 发表于 2011-3-10 19:17
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-12-23 12:33 , Processed in 0.160574 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.