埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1150|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。+ p6 H# J5 @8 e) A

% P9 E, `; G) }0 p  G$ `" v
) A0 E0 G" W+ @I'm nobody! Who are you?
- N8 }. h( [3 ?$ P8 [: ~4 q
3 |  d. u, s" C3 cI'm nobody! Who are you?
; y9 u. N$ u, E2 JAre you nobody, too?
, E+ t, a: _# m7 p/ l( h& J0 J* WThen there's a pair of us - don't tell!
4 n2 k: _2 m+ a7 y) z% R' _; s. dThey're banish us, you know!
6 r8 [8 o2 X; L9 |, {0 p: L3 pHow dreary to be somebody!
: A  M" S+ p' g* gHow public, like a frog
  @. y7 N) r  @8 P4 i0 lTo tell your name the livelong day
1 d; `* s! s( F5 `: sTo an admiring bog!
. W2 [9 [. U1 p7 z9 z& R% d, u
# F! s( n) m3 y3 u, A ) J- ?9 K4 b: w' u& }: X$ T
我是无名之辈!你是谁? 6 E2 h! ~, c: \* D; p" W# @5 s

: U. q2 u6 S/ _* K$ U- k4 n) _我是无名之辈!你是谁?
: V. z# D8 D/ L. s; f' p" P! w你也是无名之辈?! o( N- K3 X+ X2 e. W; g
那咱俩就成了一对-别出声!
( R+ A$ w4 L2 t7 v! ?他们会把咱们排挤-要小心! ' f/ q+ I8 I4 n) p; ?3 C# Z
多无聊-身为赫赫显要!
9 J' t; r* F4 H多招摇-不过像只青蛙
3 O" c% H- Z! @向一片仰慕的泥沼
/ W! g# G. \8 C5 [: q& _; h% C整日里炫耀自己的名号!
6 K% N3 s( m" N* f1 Z: _ . U# D, n! t2 u6 R

+ w0 A8 P- e# }8 s; DAfter a hundred years  g% i' j$ B7 t* I! d1 ~, S0 l

% A- o. A, @9 e6 H; U: DAfter a hundred years
! }! A- h+ ^  S- Y' ]$ s; u' WNobody knows the place,--
% H" b3 N* {/ X7 f* nAgony that enacted there,# v" s: c: {9 _
Motionless as peace.2 U' j) p6 B' R. f& u
Weeds triumphant ranged,
5 r, `* r1 @9 M' @! T3 vStrangers strolled and spelled9 q, l/ @! {3 `
At the lone orthography0 \& ]9 l, t1 D8 b( ]: |: l1 Q8 |
Of the elder dead.
- K9 x# q) [. E0 {# a: r: o5 GWinds of summer fields; A5 H6 w+ }' u% x9 D- ]
Recollect the way,--
0 A, D' g5 u4 G- \- g' ?Instinct picking up the key! Q: `! i5 g' h! U) _
Dropped by memory." E/ z( Y& b! c7 n" g
  t: p* ?$ y; Z+ v, I% s5 g
一百年以后: D& a7 I5 m/ [4 [; A

, @0 W. a" k* W. C3 w! G/ C+ d在一百年以后,
7 P# Z" h* n8 v$ X, E0 ~没有人知道这个地方——2 e3 n5 ?* b/ N
极度的痛苦,命名了那里,9 x. r/ T- f7 [' y" r4 c- o8 P
安宁如同静寂。+ u4 Z; b( n, T- Q5 o
杂草得意洋洋地蔓延,
3 A7 P/ ]9 ~) j8 E/ s9 Y" W* R9 j陌生的人们漫步,拼读$ I7 \6 T- b; k( n9 }
那死亡接骨木的
. ^* h7 q# p9 x8 ^孤独正字表。
9 O$ H+ }! p. }; z' x夏日田地的风6 }( J; n7 j$ A. T- T5 t+ O: `, i
追忆起那条道路——
: M9 l, t& a8 O8 v5 i, }直觉挖掘出那答案0 Y8 r7 U8 K/ D, M$ }& f
在记忆的点滴里。& {5 z3 T- }+ V1 n2 K

4 b' @4 i6 M, R; A. w$ \5 mWild Nights-Wild Nights!+ i7 \0 p  t% l" \2 {/ ]  n

- H: T) s# `: N* o6 v( wWild nights! Wild nights!8 ^1 s6 J4 ~. L2 |, I/ C
Were I with thee
: r4 ]  W! B5 D/ D+ y* C/ w! VWild nights should be
! N+ E8 Z; f' A5 P; K) w8 MOur luxury!4 K: g0 m$ s) r2 |# q6 e! D6 z
Futile-the winds
: z! W7 l/ G2 `' h7 e# vTo a heart in port—
5 d+ y) C4 l4 d6 fDone with the compass-2 Y7 A. E6 l3 m
Done with the chart!
  ]3 }# J. z4 M& @6 N! ZRowing in Eden-
. Z2 z* c) ^; L' i; oAh, the sea!
) k! H0 [9 K0 J$ t& J. LMight I but moor-To-night-' Z, ~9 o4 k# n
In thee! * D2 ~$ V7 d; x1 W6 L
3 B7 ^( e/ h3 A4 M; A& v$ b* t
暴风雨夜-暴风雨夜" m1 b: `" }; D, z  H% W4 B
: h+ w' a( u  r0 U- M4 {
暴风雨夜!暴风雨夜!
% z+ ?% f5 t$ k3 o0 g+ b2 a我若和你同在一起,
8 i* g* Q+ {4 M6 q; w暴风雨夜就是
/ l4 @  P- h1 L" g4 q豪奢的喜悦!  y/ k6 i1 v7 S* N8 ?; G$ R

  B, {' D8 W4 c+ y; q" Z& J风,无能为力——
1 D: a$ m# j8 N& a心,已在港内——  [! r: }! m0 a4 w- E  q6 q, Z& N( F
罗盘,不必!" R3 u$ b2 |6 z( f/ f2 T
海图,不必!
/ U" G, s/ \+ p4 U0 P) b5 W) G& [
* l6 E# L: [) U泛舟在伊甸园——9 O- Q9 p6 M' {% {
啊,海!
/ ?0 _, y  Y3 h0 B( n/ e但愿我能,今夜
; ?4 u: q& E& D) U泊在你的水城!(江枫 译)
9 a# H8 w, b- d
0 d$ \0 S! K7 k2 O, @暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本), L3 V5 G  a  D& z

& v9 l: Z* E/ L  g暴风雨夜——暴风雨夜!
" u; `8 s! Z4 \0 J我若和你在一起+ K) @0 }. g7 p3 I  g3 @* J
暴风雨夜该是& j8 ]- ~6 x$ J) [
我们的欢娱!
4 K9 X+ m/ w  _( Y5 F0 B4 [0 M徒劳——这狂风——
. i0 y- @2 A- S# B1 L对着一颗泊港的心——. w* f2 I: o, B4 i+ y
不用罗盘——
% f6 R- L) P. {9 i" x  e不用海图!% ]+ S. \; c- p( [6 }5 B4 H/ N2 V
荡浆伊甸园——: i, M. b+ Z* u; y2 b3 z& B; T
啊, 大海!) u4 P! H& F& o9 C' r
今夜——但愿我泊在
# c  u& L( V2 J5 M1 g5 o3 ~你的胸怀里!3 i6 M5 B3 X* }
/ ^' Q2 I9 [' ?6 r
I never saw a moor , |2 `( i  ]4 w% ^

6 z9 R; R5 I. ]. R& ]  H8 K) yI never saw a Moor--
4 ^. x2 Z- C) R6 bI never saw the Sea--
4 r; q1 X0 k6 V* iYet know I how the Heather looks * T, ~! F+ {! X/ H( _; Y# m
And what a Billow be.
. _1 Y* _" Z# |) }  VI never spoke with God ' C0 i4 S3 a5 S2 V; R
Nor visited in Heaven-- % Q$ o" U- G" U
Yet certain am I of the spot ' W* f& x. @/ D# W1 s
As if the Checks were given--
9 J  s: [- z  s; H 5 [8 |7 P$ n: B- G$ z0 B
我从未看过荒原 1 B7 j4 [% x* s' v& i: u2 b

$ m* L7 o. n$ y我从未看过荒原-- 2 `. m$ @8 P; ?' h7 N7 @1 M/ L! @8 `
我从未看过海洋-- . F% K( `# v# \: O6 q; ~1 {
可我知道石楠的容貌
) h- m: I3 q) \9 z" V; W0 }和狂涛巨浪。
3 U# A' o; q$ P, Y8 a; r我从未与上帝交谈 # v: {5 M' C/ O+ {. w6 z
也不曾拜访过天堂-- + V* |0 H* N$ P2 i2 L+ R; I+ ?
可我好像已通过检查 " }: N( O  D. W4 c5 h
一定会到那个地方 。 (金舟 译)% j5 y: ^$ Q# I: `3 Q
) @5 g( g3 t4 Z4 H
Compensation ( w) O6 A5 |- s5 W

& @. d6 O% C6 J" R; N7 m" \8 `For each ecstatic instant + S4 z3 r* X3 E4 j: F6 U" I5 C
We must an anguish pay
8 |* e( A, k1 P4 C$ TIn keen and quivering ratio " f- e0 {0 Z6 d! G  D- {$ i
To the ecstasy. 9 X7 b' Z( b* G7 ^0 S8 K5 f
For each beloved hour
; R3 ~* W& {2 m( j+ x4 Z5 eSharp pittances of years,
3 I& G- z4 T9 h# _9 C, i7 U% UBitter contested farthings
7 J/ Q9 K! K2 H" b$ g+ H) \- ]And coffers heaped with tears.
, f, P6 J4 f1 J( }9 W! R % a" F& U1 a( x( q
补偿
9 l  Z1 ^9 C' r   O2 C2 U- R2 `% _4 M* c1 V
为每一个狂喜的瞬间
! D3 {4 x( A4 R  W5 \% P; d我们必须偿以痛苦至极, : A2 M& c+ i& e. m/ o# S# j* v
刺痛和震颤 " N* Y! I' ?2 A5 ^* V$ J
正比于狂喜。   W* v8 g. m* @* ^
为每一个可爱的时刻
- G/ n4 s  Z5 h4 x) Q必偿以多年的微薄薪饷, 7 k/ `# O6 s/ ~! ]6 ]% k
辛酸争夺来的半分八厘 4 C4 E& x' P! U5 b9 G+ t- e: N: m1 [
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
. L! O1 d0 H6 D3 X! \2 J+ j. T( V2 J
I heard a fly buzz---when I died --- ! u; c9 ^) F( {+ ~

  V% m1 |- B1 b) ?6 jI heard a Fly buzz --- when I died ---
2 R; J: J9 _( R4 l) d" O3 i8 I: y0 mThe stillness in the Room
3 Q- i0 H& H) k+ h. {" [  f- sWas like the stillness in the Air ---
/ y( w3 a; J: }* y4 ?8 W- U4 zBetween the Heaves of Sotrm --- ! w. [  {" R! R/ t. ~& z

6 i0 v' u( b0 y' mThe Eyes around -- had wrung when them dry ---
3 j% z% A8 Q( jAnd breaths were gathering firm  
# s( A& T  i  K/ W0 L6 VFor that last Onset  --  when the King
2 A- g8 N" y' l" U5 cBe witnessed ---- in the Room ---
4 r- `3 e7 Y% v( S+ OI willed my keepsakes  ---Signed away
) r- W3 d) z- `% n/ ]3 s9 h# @What portion of me be  - V+ y% m* l: b  B1 H0 A: u
Assignable --- and then it was $ K1 x( V4 J, |$ d7 i" y
There interposed a Fly --- $ S8 y- P7 B' H) l2 P
; [) y6 K; V3 E, d1 _. f% y  V
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
1 q' w& q+ @2 }Between the light ---- and me ----
7 m" D. {5 n; U8 VAnd the the windows failed ----and then  4 G' n$ J, N% r- c7 g
I could not see to see --- " W6 j% a7 L% N, H: d/ G# c
' g& F; n) s4 k" y
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  / H, v/ F* Y  w  |+ S9 g
- x. k. ^( G8 b9 t! P8 G
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
5 L( H+ A0 L) _7 R  @& f房间里,一片沉寂
( G$ s' i8 V% w  Z0 m+ o& d0 N就像空气突然平静下来—— " \: d- j+ @6 a$ |; ^# B
在风暴的间隙
5 M% {# k$ v6 M$ \3 T注视我的眼睛——泪水已经流尽—9 u9 d3 [+ I: g  Q
我的呼吸正渐渐变紧 ) B7 `7 F9 O. w- v
等待最后的时刻——上帝在房间里 $ a$ ?7 ?/ G$ d" z0 M
现身的时刻——降临 9 R3 t( f* V+ v6 B4 K! k2 C0 G$ q
我已经分掉了——关于我的 $ A4 u) {/ Q" a' W9 n
所有可以分掉的
% J, e9 r3 G" Y- C东西——然后我就看见了 : T2 K7 z# m9 p6 a9 `
一只苍蝇—— ; t5 X9 |, t  K
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
( e) \$ w4 s$ }. q0 O在我——和光——之间 * V$ p  k  E9 }- L& X! `- B
然后窗户关闭——然后
) Q8 u4 o+ S9 Q! ]' s我眼前漆黑一片—— 9 g$ {, x( u; c# B2 D" d7 k3 W: z* Q

+ ~! C. d6 I( ]7 E& fHow happy is the little Stone ; z( F& X7 U: ~; Q+ V" F* G/ O

$ G8 r) `2 P6 d$ r* b. DHow happy is the little Stone * v$ Z1 F( s; j$ p" g! J! q  J
That rambles in the Road alone,
( i, w4 _; _+ w  j' SAnd doesn't care about Careers 6 W9 H' @, {% S" V
And Exigencies never fears --
$ a* k# G4 F, N' nWhose Coat of elemental Brown
- a4 C6 |- D% F, _; @2 dA passing Universe put on,
. B" A; t8 p" i: z& ?+ bAnd independent as the Sun , ^7 \* k! f9 q  w
Associates or glows alone $ D6 Q+ b; V6 J) ]9 k( F6 b2 a
Fulfilling absolute Decree ( p- ^/ f$ u' e/ b7 Q
In casual simplicity --
2 I: ^4 U+ p9 m; Q0 j3 q) d' N5 q/ J0 z
这颗小石何等幸福
8 q+ D6 {) F! q8 `8 ?
& G" o1 b$ M# T' v* R: _8 I这颗小石何等幸福8 R) i2 P3 d8 u+ I; k, x# B. X
独自在路旁漫步* h0 m9 b# [! O
它不汲汲于功名
6 W1 k: c/ C) o- F也从不为变故担心
/ [' M9 E' @6 o9 q$ `1 b1 Y# r变幻的宇宙% N' d; |4 b, ~
也得被它质朴的棕色外衣
2 Z: d  U# |5 m8 g+ y9 y* q它独立不羁如太阳
$ K% b' B; Z9 F: s  Z3 C$ J2 [与众辉煌  R9 M  U" f# V* x" c" I
或独自闪光, D/ p) F$ d# T7 D) D
它顺应天意: ]$ `* j0 H7 W8 z% P: e
单纯
' N+ Y) }' D) z( M- o一味自然& B* K0 u  z( h) x4 H

( t' y# S5 T5 K(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
1 w9 @+ c( W3 R1 e/ Q. ]好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 22:22 , Processed in 0.193927 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表