 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。% y6 k# @2 }$ o( G, J* M1 J1 |* `$ P, O
* r/ l% Q0 U" u$ ]/ h* R X# {0 f
2 P. o7 k: W. h9 Y }& TI'm nobody! Who are you?8 M$ g8 K/ l$ Z# q0 O0 [+ `
0 m) |/ K" q( x1 W- J, e3 v5 L
I'm nobody! Who are you?. [) z2 c+ F: V/ o9 x! r9 d
Are you nobody, too?# v" b7 R! i, z3 M( m# X: c$ F5 H
Then there's a pair of us - don't tell!
& u' p- ]0 S' I- ~4 M3 f8 d \0 UThey're banish us, you know!
3 j" [! v0 @( Y+ F9 yHow dreary to be somebody! i( v* [; }! y: D
How public, like a frog3 u8 k5 M* N' |3 |+ ?
To tell your name the livelong day
' a+ _: [7 P& |1 XTo an admiring bog! 4 M- v0 U S9 N, t- V
4 F p& k3 ]( a/ D8 X
: w9 X" y6 u( a9 k$ ~0 f0 M我是无名之辈!你是谁?
9 j2 J; _1 x; Q. M% \1 w. v* D% V# b; l" N
我是无名之辈!你是谁?
* `' }/ {1 E' ~ ]4 f你也是无名之辈?
8 c* @. ?7 P9 h4 s* Z' k那咱俩就成了一对-别出声!
5 R, P. W9 j2 M6 V( R4 {0 @他们会把咱们排挤-要小心! & L" } {3 ?1 E' U- m7 N& V3 E
多无聊-身为赫赫显要!/ T; _- N$ C8 I! u, t% s! M8 P
多招摇-不过像只青蛙: C3 K& X- K, F w
向一片仰慕的泥沼( Q; {, @* i$ L0 U3 S" W. e7 u
整日里炫耀自己的名号!6 P: M; a$ o/ L) v2 h6 r) D
* v0 p2 z: f( Q: j$ R1 G5 w
! D4 m- J* q3 _+ T
After a hundred years
0 v6 Z( ^1 a3 c# S9 Q2 P0 l! a
; ^- p8 c4 \8 t7 u- h8 hAfter a hundred years
/ r) V! D7 m6 V; j5 }Nobody knows the place,--
3 b# |$ B% K: O9 f4 Q, X# t; dAgony that enacted there,
0 \! p/ M0 e8 {* aMotionless as peace.
6 o ?, k$ K+ d: T% o4 DWeeds triumphant ranged,
2 \# @3 F1 u" h/ `. `& F, AStrangers strolled and spelled1 {" R" Q* }' h" `
At the lone orthography5 g8 g( l- C( g4 A. c
Of the elder dead.8 @7 b: B0 |9 K& o5 v
Winds of summer fields
: L) }5 Q/ ~) C. o. }8 x! T5 iRecollect the way,--; |& ^2 s7 V4 j. P4 v& O4 A; y
Instinct picking up the key2 z' ]4 H( e" g8 g: i. P- E( d: ?8 @
Dropped by memory.; r6 O4 E( m ? L! k
( g, J7 ?# v$ P9 i一百年以后
! l! F" _+ c) P& ^. F- r
2 }3 ]4 n" C1 |, p$ q在一百年以后,6 q5 B% p+ O; \. Z/ g8 I6 S) a$ z
没有人知道这个地方——: J r0 C/ m; L
极度的痛苦,命名了那里,6 P0 u# T7 a2 H7 C& o
安宁如同静寂。3 g2 ]# g3 \' A! q
杂草得意洋洋地蔓延,# T- p( v: Y' k. X! t1 [
陌生的人们漫步,拼读
0 {* y, }& |$ Z+ |4 ~那死亡接骨木的
! `8 n& I& ?$ d孤独正字表。
8 c) d. e5 w# ~. N s& U夏日田地的风8 l7 E! l6 _. v1 d
追忆起那条道路——! _' c- e" Z- P* e' h
直觉挖掘出那答案& ?% s! r2 v7 V- @/ ~2 F
在记忆的点滴里。& V! s7 F" h9 K$ c
3 r; K W' A5 {
Wild Nights-Wild Nights!
9 r; k/ E7 p* n8 Y7 I5 r! I 1 s: g6 A7 S6 u3 G. t: ?
Wild nights! Wild nights!: z2 X0 n- V# `' d& V# x- K
Were I with thee M2 h2 j! B2 v9 k7 s+ ?
Wild nights should be+ M, I* G: x& g" g0 s2 J/ T) J
Our luxury!# ]; A6 o; K! w
Futile-the winds
% h4 L/ O9 Q2 X1 U1 H# I& mTo a heart in port—. \) U4 g% E2 Z2 o7 E& ~! E
Done with the compass-6 u$ ]+ s1 r7 Q- j7 @
Done with the chart!
4 ]$ r& [, E$ mRowing in Eden-
" y/ a( r1 w7 l+ g: AAh, the sea!6 _2 {, g* h9 p# ]
Might I but moor-To-night-
/ v" K! S6 @6 g& S$ h& x- ^In thee!
& x0 l0 h# @7 E. N2 H' P
4 e! a- o8 p0 J8 {% ~& @$ F3 W暴风雨夜-暴风雨夜
' J ?! y) @: j1 ^4 d* r5 t: `+ G# {* c$ H, M1 T0 i$ H S* b
暴风雨夜!暴风雨夜!
) |. ]; j( D! {" D' o我若和你同在一起,
3 x0 i, u0 W# Q1 o暴风雨夜就是
! A6 P) w( @$ u6 j, e' I e豪奢的喜悦!
2 x6 I" d( o' K0 ~4 V; @0 I' N; q# _9 _, f! X+ A0 x
风,无能为力——( p; s7 b' I) ~: t' n
心,已在港内——
: q" n/ t& R- \% d% } {7 C罗盘,不必!+ }& \3 V0 G! P# `9 h+ m, L
海图,不必!$ j3 v R* l# j# D3 r6 P& J
5 S3 p* c* O5 k& D x2 r" ?
泛舟在伊甸园——
2 y, g& ~! z5 u2 x4 o1 z啊,海!
8 `+ o: x5 S( A$ }) C( {9 R但愿我能,今夜# _( d2 a3 X( C. Q
泊在你的水城!(江枫 译)! w& t$ L) Q3 w; e2 j% Q' K: w
5 K' b( Y8 \0 w8 W/ B
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本). O7 ^# w& x5 L+ H
" C+ E1 E# p8 Q4 ~2 k8 |# q暴风雨夜——暴风雨夜!
: e! j, Q/ I7 a8 b我若和你在一起
- N7 A/ L0 M8 _暴风雨夜该是% @# g; i' w2 ]7 ~2 [( x, S% R
我们的欢娱!2 M0 o' f5 }) w/ o' o
徒劳——这狂风——
! D* M s8 Q- r1 r! s# l对着一颗泊港的心——# H& {0 `' m! r) K
不用罗盘——7 {% a, D; o/ F6 m) {5 ^0 p
不用海图!
1 s4 {* J% d h) P: V荡浆伊甸园——5 p8 k' c- C* B5 W7 R: Q
啊, 大海!( A- j" h- y# y: t. q) n1 P( z! X
今夜——但愿我泊在3 R& }9 ^0 f4 L* e1 R
你的胸怀里!
; g" e! ?$ E: T0 Y, [3 c8 H1 y8 E0 J+ A4 {5 @2 K, v8 U: q
I never saw a moor
7 f4 W9 {' ~ o 5 H& S. p( s" P$ t2 Z6 h7 `* H
I never saw a Moor--
, ?0 d5 G1 C! d6 m+ P LI never saw the Sea--
3 _# K7 ~' c) \* C$ b9 Y# v7 E% _, kYet know I how the Heather looks |3 y1 g7 o0 S/ u! m
And what a Billow be.
4 B5 N7 [- ?9 c5 m% | C& jI never spoke with God
) R0 o: [6 P! q9 p9 z# |Nor visited in Heaven--
8 U3 u* b5 ?. U( MYet certain am I of the spot
5 z. }% j( S6 J6 e5 BAs if the Checks were given--
! J3 ~2 V" z& G3 Z2 T% y 7 J+ @* A. }. r
我从未看过荒原
5 ]! ^8 P$ r, Y2 u
* w+ l- c; F3 i ?我从未看过荒原-- 5 \ l+ N" }( ?' c
我从未看过海洋-- e; K$ K- _( L7 v& v$ b" Q) b
可我知道石楠的容貌
& d/ x* c+ e7 {" N+ B4 F和狂涛巨浪。 0 M4 O% f5 H2 D3 i/ f+ B6 f" c: W: i
我从未与上帝交谈 0 c2 C4 s! Q. B1 J
也不曾拜访过天堂--
2 w; G, E6 D) t- t6 I/ X! v可我好像已通过检查
( E4 @4 h: O* t! d# e一定会到那个地方 。 (金舟 译)1 F$ Z$ Y: x7 \. t' ]6 p
) D3 Y8 x# W$ d& \4 Z7 L% g; K( K
Compensation . O9 i# u, u, T( ]
% y5 _/ R+ g6 G( J2 l
For each ecstatic instant
' ~5 Z. }& H* H. e5 x+ XWe must an anguish pay / x S B* I3 f7 L3 N
In keen and quivering ratio + \: x* u+ U9 T! [' ^2 {' N& s X
To the ecstasy.
% P" j4 G, G) j8 T$ uFor each beloved hour % _' H& v0 c& X- u b* l
Sharp pittances of years, & l% O1 u; Q2 s, \0 n* N, k& u/ T
Bitter contested farthings
" e# z- c; l# y3 `And coffers heaped with tears.- t( N3 @. C" \) a
6 ~; X! S, ?2 z. r
补偿
1 R# i" n9 E5 f& K1 V$ y , T3 `5 D5 o1 \+ h
为每一个狂喜的瞬间
" j$ [7 H; e% W( m% ^$ d H我们必须偿以痛苦至极,
/ z- u0 Z8 N" b% H. l刺痛和震颤
7 |3 z3 D7 O0 C/ a. r9 ] q% v4 n I正比于狂喜。
) j0 u4 H: Y( ?9 P为每一个可爱的时刻 ! Y8 m" B& L# Y$ |" `
必偿以多年的微薄薪饷,
9 f4 q- K8 K q. y8 @& Q辛酸争夺来的半分八厘
) q3 X7 r/ N) B和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
- `3 w0 D: b% L7 w
8 D1 H( x. `/ \- G/ H# ]5 Z2 bI heard a fly buzz---when I died --- + x& ]. C) Q* ]
; y4 a7 S4 }1 k+ t5 Z
I heard a Fly buzz --- when I died ---
* ?2 A1 b {; W, UThe stillness in the Room
4 U8 u2 x+ b B; L+ Y4 ~Was like the stillness in the Air ---
; W) B) e$ M1 J6 F( ^1 L" GBetween the Heaves of Sotrm --- - ?7 B* N( R1 a0 E
5 z" M) L2 F8 H/ X- _( ] t4 eThe Eyes around -- had wrung when them dry --- ( N$ V0 F* g( ~. j& @6 v
And breaths were gathering firm . ^0 l N5 I7 `; r
For that last Onset -- when the King
1 |* i/ U3 Z) h8 s gBe witnessed ---- in the Room ---
) H- d1 _" `+ d7 m* P( M. F DI willed my keepsakes ---Signed away
( k: t, n! h9 ^/ S$ m/ GWhat portion of me be " O* [0 U" n8 U/ E. }7 x
Assignable --- and then it was
6 M4 l5 H9 R8 }6 z- {$ {7 E+ K' qThere interposed a Fly ---
: c$ i# |7 A, W; p: B! D1 `9 I; m% S+ f
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- , s$ |. \8 h5 M2 t
Between the light ---- and me ---- ! s0 m& e) j' j
And the the windows failed ----and then
* h, N% [: J& ~/ DI could not see to see --- + N; d$ i* B- K W* c, |
8 C* Z+ j: g& \1 R
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 2 k m+ }; a# {
, ~( p' } o& G, s, E' T) _$ x我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
- [4 }4 C2 j; W/ x0 V3 D房间里,一片沉寂 W) h4 T8 [# k n( J0 g4 U
就像空气突然平静下来—— 3 L0 Q% z7 s; ^2 I! M8 t4 L
在风暴的间隙 0 N3 [1 C5 d' ~1 r
注视我的眼睛——泪水已经流尽—
* c3 D5 S2 y7 }' t# z我的呼吸正渐渐变紧
7 `: i0 E% u" M# @4 _; [ t等待最后的时刻——上帝在房间里
7 W4 K# i1 v8 O3 \9 P4 L8 g7 m* S& ?现身的时刻——降临
' m# ^% H( q9 P% l4 G. p# f我已经分掉了——关于我的
$ [1 u$ T; h( S所有可以分掉的
4 @5 i- A5 D; I6 J6 G东西——然后我就看见了
- e/ C- y Y) t! I0 Y0 `一只苍蝇——
- s8 g8 a, ]0 k6 ?8 g4 `蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 3 w/ F; _" P" `8 ]2 v% _
在我——和光——之间
, D. _0 c7 ?6 f8 b! S% W然后窗户关闭——然后 - \/ i# p: w: d1 L4 R _+ {7 p! U
我眼前漆黑一片—— 8 n7 f: I6 P4 y) j; G* e
, g" Q. A- D! o/ F: n: ^* w1 t
How happy is the little Stone
# @# p o7 s4 n( c. B' G ! q+ x ?; q+ `) ?$ d' b
How happy is the little Stone 0 q1 p/ @$ T' f7 s
That rambles in the Road alone,
- g. A, j* c+ \; K" i/ |And doesn't care about Careers
, j) O" ~( x9 L6 X4 FAnd Exigencies never fears --
! A5 D5 d% W6 YWhose Coat of elemental Brown # q# b( Q. S8 X2 T8 A
A passing Universe put on, 2 i; z9 S* \7 D8 b: A& H
And independent as the Sun
# a& l3 I3 K4 ~Associates or glows alone & [" ?3 M7 I$ q' u/ t+ g0 a
Fulfilling absolute Decree
( _9 n t( u/ }# X3 dIn casual simplicity --
4 H# c1 C5 e1 }3 _+ c- G: g/ p5 |
9 R* t5 ?! }- u# y ~这颗小石何等幸福+ B. U. Q r# C, f- j) g# n
8 r# o9 e4 F& Z b n这颗小石何等幸福7 Q% U9 Z% @, I, N0 x5 y- F
独自在路旁漫步
0 S/ a& }/ v1 q# W它不汲汲于功名
( s- |& T( B4 r! d也从不为变故担心
3 Y, W. i# V" H变幻的宇宙* l0 h- U: j! Q: ^) V0 u; J. E
也得被它质朴的棕色外衣' ?+ ]! T/ C6 {! X
它独立不羁如太阳
1 B8 L, X: t, }1 y: M6 S! i与众辉煌
. @4 S1 O; f4 [( w" ~) M或独自闪光
9 h6 y! }+ A+ p% L, [它顺应天意
: g) T# W: p& @* [% Q @5 a单纯
+ F3 A. s7 |/ W: m, A9 V3 h一味自然
' Y, _3 W! [/ ]+ Q! t$ \. B, l7 R0 N$ N: [2 c! ^2 `3 N$ q4 _+ A( X
(汪义群 译 ) |
|