埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1271|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
$ a" i6 |' l' M
' {; |, Q# f6 a2 X4 ?& e. Q# z1 G2 U9 G/ O7 p8 a; q
I'm nobody! Who are you?
( k+ U# K& u: \ # J4 h, g4 g& Y8 v) \
I'm nobody! Who are you?! z# V$ z# F* U6 \: F- {. v6 a
Are you nobody, too?  Y  R( a9 k! D0 c7 ]) O
Then there's a pair of us - don't tell!
# d6 J5 a! u8 D4 uThey're banish us, you know! - h4 c; B8 Z; B& M, y9 k1 C( `
How dreary to be somebody!  v. ]. d; ~- ]
How public, like a frog
9 f) ?1 j4 O: g4 b2 L4 H5 yTo tell your name the livelong day6 O" N6 G' \0 x- j+ W, P- u
To an admiring bog!
, r; p( {" b8 P# e- _& r- i* I
5 v7 S' J8 m% f6 h& Z; T$ A 2 x: B: F5 @* o& n
我是无名之辈!你是谁? 6 V! S: j# Q5 a/ |( S' L

/ E* W) u" R# V; H6 @# m我是无名之辈!你是谁?
# Q/ i4 a0 U3 p! W" S# w% ?你也是无名之辈?
, X& U0 \2 t  Q$ v那咱俩就成了一对-别出声!& o1 @2 |6 N- @
他们会把咱们排挤-要小心! ; g& [1 f3 v; x- d
多无聊-身为赫赫显要!' o' a  c) `  E' u' _& H
多招摇-不过像只青蛙9 D* ^/ X- b2 o' N" P
向一片仰慕的泥沼
9 [  l, i+ T& |: {9 Z# u0 J整日里炫耀自己的名号!* j. k1 h% C3 A( t" U) q
" J* B5 z9 ]9 U6 X* v  p
/ K6 P5 a3 a( S9 `' H3 T0 X
After a hundred years& [, |: b6 h& U- c" h
# o2 p( H6 D- \  ~' @, E$ X, ?! S
After a hundred years' r, r  P4 j" ?
Nobody knows the place,--# `8 l! |5 F% N' c$ r: @" a. G
Agony that enacted there,6 ?' I' h- w* G+ m9 p
Motionless as peace.8 o, X5 F' L3 k2 V5 v+ b
Weeds triumphant ranged,
) I0 L" S5 v6 F" DStrangers strolled and spelled, v* x3 b7 \5 V; {; U5 Q+ E
At the lone orthography3 t- e* @! m1 g! Q  m& E- o! Y
Of the elder dead.
+ `( j' N8 U" z& R$ b9 `3 zWinds of summer fields" b+ a2 a7 d9 o1 i
Recollect the way,--
' {$ w# Z0 Q0 Q7 T% d. qInstinct picking up the key
# u. M& Y7 L" E4 A" B/ [$ O8 w( gDropped by memory.* r5 \/ c8 P% a# S% S
8 \' d2 L2 G$ E2 }6 V9 O! m
一百年以后# @4 z/ \& E7 R: N+ V) U
; H, D7 U' Y6 y" D2 o$ a
在一百年以后,7 e4 [/ w/ a3 c- q* _" R. x
没有人知道这个地方——  X' S7 F: T2 n" `1 y
极度的痛苦,命名了那里,
# \" L  J7 y4 x, ?安宁如同静寂。
; o# l  m7 O( v  K$ p! m杂草得意洋洋地蔓延,
: P- m. C7 W5 m  p5 |4 m* d  H陌生的人们漫步,拼读3 v3 ]! G! H# {  E8 v
那死亡接骨木的* b1 Z+ h* o) F4 g3 O  E5 a
孤独正字表。
5 i1 ]$ K% j. V2 f) [- U+ {' d9 h夏日田地的风# r; M$ f8 }8 O7 n: b1 P9 U
追忆起那条道路——
1 C- P2 J) f+ J6 ^$ s: V* ~5 L直觉挖掘出那答案
' R2 `7 B1 l4 v( C! c在记忆的点滴里。6 F# }. Q% i+ g' g  j' O. ~

) S0 H; R: W% p0 @Wild Nights-Wild Nights!" [* J% ^3 V7 W
6 V9 Q% }) r4 I) o) C
Wild nights! Wild nights!
% X5 |" l' Q/ A6 p" }4 @" i( FWere I with thee
2 s' I9 s- ?5 J5 i9 ], A+ ?Wild nights should be
& q1 x% ^- b( @4 x& T, ]Our luxury!
% _% @7 V0 _9 e0 mFutile-the winds5 t* |. o' u; h$ W. U' v9 _2 C
To a heart in port—. f$ e1 ^' i2 D8 p
Done with the compass-  X6 t4 k/ J  R7 G- J8 f
Done with the chart!
* s: s- F- z6 I- C8 S7 pRowing in Eden-
4 A5 e' j, G9 EAh, the sea!9 ^5 y& ~3 B; k
Might I but moor-To-night-3 z( p6 U& ]1 l" ^) ~( O( |/ G
In thee! * B% t3 l/ g4 E7 [+ X, d; Y
/ r7 C+ f, j, R* u; Y2 H! g6 a
暴风雨夜-暴风雨夜
% _/ K8 L. B  N2 S
0 A' Z; L. i: _' }% c暴风雨夜!暴风雨夜!
9 ~% Y7 U; l2 Z- h6 z* q我若和你同在一起,
' X: F8 w  |8 K暴风雨夜就是
3 ^! V6 Q0 W$ |* n豪奢的喜悦!
$ v; W$ H) k$ u
  _$ E& k* q( _2 w; w+ Y4 l; h- E8 g* {风,无能为力——
& J/ ~" h- b7 Y: p8 s心,已在港内——
4 Q# C: ^1 x# E* g9 r/ o& K罗盘,不必!
9 O6 u( b/ }/ ?海图,不必!7 |/ w8 d; X1 p1 _  p! h, [
' C, R- {; T$ k: Q
泛舟在伊甸园——
( P# p" q/ |9 X+ h' S' j2 Z啊,海!% r: \: c  J0 ~" ~' a
但愿我能,今夜
8 O- W1 H4 H7 a3 E4 D7 X  i泊在你的水城!(江枫 译); @( o9 b- }$ j

$ u4 a- C1 @0 W& q( Y暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
( B& Z- h$ |7 N7 B, y  x/ N 4 h# ?4 M: S8 u5 `  V  }
暴风雨夜——暴风雨夜!' n4 \# w3 g) b1 j+ ]- G
我若和你在一起) z: e( N/ N! B+ B  K5 X2 S  W8 g" U
暴风雨夜该是7 H; b% P; Y) y) ^
我们的欢娱!* K- X6 s& h) b* V* X5 K2 J8 l$ r
徒劳——这狂风——
: P' {: H6 s" |2 l对着一颗泊港的心——
% E- t; y7 a& t不用罗盘——: \9 h$ n6 H5 |  W
不用海图!: _* |& m9 a) q/ }  ^, ]& o' s
荡浆伊甸园——
+ u( O8 P  e3 ]3 ~, ^3 x( V( ?啊, 大海!# q- t! Z9 ]6 k3 n- o8 h
今夜——但愿我泊在. z3 _) a+ ^/ {0 k+ K
你的胸怀里!% N) v3 d! V9 @7 f; _& G: M/ t: c8 \
" N; ?" A, ~( w& K5 x
I never saw a moor
' G  q6 H9 G" B7 T4 v" q
. z7 E6 p) b& V; U' tI never saw a Moor-- 7 x( M/ H9 F6 Y9 U' V) f
I never saw the Sea-- & B# l* Q, y# Z, P- h0 h* C
Yet know I how the Heather looks
$ ?3 h& k9 s4 W8 b( \And what a Billow be. / g& ]" w9 [, S) ~: G
I never spoke with God " }2 I- i9 i7 @1 Q# [6 @* U, X  N
Nor visited in Heaven-- 4 \% W% n7 i% D" r$ N$ Z
Yet certain am I of the spot
4 y% j; C1 r/ ?3 s- C7 [As if the Checks were given-- # r2 e  P6 [4 A. {2 R' M; u: f$ G6 m
$ U: F& [+ o. _7 i0 m5 ~( Q
我从未看过荒原
* D( `3 E( b- y3 x
2 ~6 }# s) {% L% M& h7 f我从未看过荒原--
; L' K1 O2 B9 j9 N/ P9 K2 v我从未看过海洋--
" k  J1 \) X. l" ^& S/ v0 j7 n可我知道石楠的容貌
* d9 K9 P, g2 a# c4 `  T- K和狂涛巨浪。
8 F7 r, F4 s! L- b6 G我从未与上帝交谈
# g" t8 b; j2 Q3 C2 @也不曾拜访过天堂--
4 `# ]: z2 s3 H& Y, ?可我好像已通过检查
8 g3 T& x# p$ h/ E# m& _/ e一定会到那个地方 。 (金舟 译)% r0 t! _0 V  j

) ]2 {% e' _! u6 q1 DCompensation + x# K; a% z0 [$ N1 {. m3 o
9 K  V2 N0 p# P; g
For each ecstatic instant 5 o& o: j: b5 v* T! `6 T
We must an anguish pay
  L! d# ~" Z/ g! d( MIn keen and quivering ratio
6 l, z1 ?. ^" TTo the ecstasy. % L) {4 n; I6 F  b; G9 _
For each beloved hour
- E7 L0 f- K5 b1 \! E$ A* D4 C4 CSharp pittances of years, 5 p2 I& L% B' `5 V
Bitter contested farthings   u6 b' w( }) d2 N
And coffers heaped with tears.
9 O# y4 H! w% @2 P1 D* E
/ o, H( R( s! M- [8 ?7 \: k补偿 * U( ?5 D' R+ L4 r
# L) D) X9 F, v* y& ~
为每一个狂喜的瞬间
, z& y- u8 I/ t: C  o% _' R我们必须偿以痛苦至极,
& L5 s7 Q1 y4 n& B) Z) g( D0 R刺痛和震颤
: v5 _' F/ U; H# L6 H正比于狂喜。
8 ]) s  D+ J& P/ h7 t为每一个可爱的时刻 + z3 [9 m# j) I1 Y$ p
必偿以多年的微薄薪饷, 4 `! R* w8 m3 [( F+ A
辛酸争夺来的半分八厘
* E; j- y1 F  v7 f7 g/ M# i) Q和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
2 p: s& p$ |" Q; x3 w0 y; W4 v1 L5 ]' |
I heard a fly buzz---when I died ---
9 s! l6 _1 W  D6 a9 \! G, g
- a' S8 @& T) {' [3 oI heard a Fly buzz --- when I died ---
4 `% Q# [. t# c& B* UThe stillness in the Room 8 i% [: C9 A$ G  h* k1 k2 R
Was like the stillness in the Air --- . p: o2 {/ T( k/ p$ M" ]" N9 ?
Between the Heaves of Sotrm --- ) n2 H) c' f9 G8 s: ~

' v* y. T9 s- q2 {7 N  U, B' F( MThe Eyes around -- had wrung when them dry --- 6 e3 M3 j' v$ A+ n! O
And breaths were gathering firm    P; m  s/ r3 X: O9 g: N. g. N: E
For that last Onset  --  when the King 8 }8 Z4 z3 ?. x+ L& T. A
Be witnessed ---- in the Room --- 8 ]' W7 c4 g$ H
I willed my keepsakes  ---Signed away : J; k& D# v% n$ h7 x5 y
What portion of me be  
- p# h; ?* B0 e+ G0 aAssignable --- and then it was : ^) z( |# v0 M
There interposed a Fly ---
  l5 @0 P6 K4 _$ P  S# ?6 Q
6 P) O  J  ]/ J  ~With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- ; Z9 Z$ F3 Z3 Y8 [+ V
Between the light ---- and me ----
7 {% }; f6 h5 w4 nAnd the the windows failed ----and then  
1 t" X) M3 x& s$ h2 mI could not see to see --- % n! w0 r- s5 K& {/ W
7 N9 p! p# l6 o: Y# K
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
7 S# w  W/ o# H, X, Y; R % e) E8 x+ \/ _9 B
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 : ?7 y1 ^& y  ]0 E$ U3 ]
房间里,一片沉寂 ' Z  d5 F+ |5 j7 n1 l
就像空气突然平静下来——
1 |7 G0 _: w  R5 ~* l2 w; |在风暴的间隙
  c' m0 U9 d8 ?4 l( ^: h注视我的眼睛——泪水已经流尽—$ F% s1 @& S, M/ ?* j# O
我的呼吸正渐渐变紧 ! W" j7 d. E& V) i5 ?6 F$ A7 H
等待最后的时刻——上帝在房间里 , m# ]! K1 X6 {# i  F6 Y( Y
现身的时刻——降临
* C1 q0 ~1 m8 \( e0 t0 g. F我已经分掉了——关于我的 8 l4 T0 A1 X& F1 W$ D/ I
所有可以分掉的 . X% n% r1 Z5 u* `. R0 f
东西——然后我就看见了 % H' ~3 g- r- [; [; m  D$ {$ p& z
一只苍蝇——
7 u& g+ }4 K  J蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 , v0 F/ h# q; `: x# Y
在我——和光——之间
; R, Q* [  G$ D然后窗户关闭——然后 - `; y/ w& K7 r6 N/ R& E9 j
我眼前漆黑一片—— 1 `/ C) v% L  ~( W( U

/ w: ^* _0 D8 a: C+ x+ PHow happy is the little Stone
8 x$ y2 i$ d6 X7 v
+ |% J5 r" z/ s# s# eHow happy is the little Stone ( z; V3 s+ {7 o$ B% }$ f) y! K
That rambles in the Road alone,
  p3 M& Y0 I! m/ I3 r* m# _; xAnd doesn't care about Careers   L) V$ x! t& i' E! _
And Exigencies never fears -- ' x, m' @) Z: n4 }! O
Whose Coat of elemental Brown : L0 z/ b* n. m6 f4 [
A passing Universe put on,
- e# g3 A: A3 PAnd independent as the Sun 5 L4 E" z0 b8 v1 c: j! K
Associates or glows alone
, u+ v+ e! m' V, c" j# `+ o& AFulfilling absolute Decree
# R6 a8 |2 ~% H7 iIn casual simplicity --
% k4 Y3 w, Y5 B7 `
, K# d/ V) l+ C7 R6 E这颗小石何等幸福6 O& S' B" G# g$ {

6 S6 d& ]" ~! V1 ]这颗小石何等幸福
, M6 X+ e9 N" B+ [& F. m* p独自在路旁漫步
1 k$ S% c1 w( J7 x3 y% a# l它不汲汲于功名
, G( ?; \$ W: N7 g/ [也从不为变故担心& A- _/ X% ]5 }: _0 F  L
变幻的宇宙5 s) U- z  v) N4 r$ p3 S2 S7 `3 _$ ^
也得被它质朴的棕色外衣3 t, f! e5 y3 k7 q
它独立不羁如太阳
6 y# Z% D& C) L+ p与众辉煌* [& s- ^, `% D9 L# p  @
或独自闪光
; o! s! `. [% I, E; t+ c6 }! a# s它顺应天意* t" c  s1 {( r8 R6 v
单纯) _" f! R7 v; i* g& y
一味自然4 m; e2 S: C/ }; t1 L8 A+ o  a$ `
" h. ~4 v, D" u& v& h% h
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
  B. N$ v- R6 R$ s' m好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 04:47 , Processed in 0.148975 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表