 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。; G0 E1 o7 y1 g# x6 m. n
* L/ ^3 N3 A" L
+ K7 O& W0 p* \I'm nobody! Who are you?
: j6 V* c; ]) ~
6 ^) @# k A: e h$ g9 Z$ J; Y1 jI'm nobody! Who are you?1 ]: ^) H" A# c5 O% a: Q- }
Are you nobody, too?2 m' Y4 G3 S H' _, E% S
Then there's a pair of us - don't tell!& j( @3 H) y& \( E
They're banish us, you know! ! r& ^4 ~7 @+ D7 r9 @! t
How dreary to be somebody!- y A' _. w. N/ |3 c8 s: {% d
How public, like a frog8 i% k3 B# g( x. ?
To tell your name the livelong day
. ~* q: T1 n% e+ z7 OTo an admiring bog!
$ Z2 q/ X% z) J. p
; ]# l% R6 ~) Z2 S( Q M) s
- g, w9 n& n" ~6 U3 P1 I) f我是无名之辈!你是谁?
6 e. j' D/ ?/ j. T5 j! k& x" o3 z8 o6 J4 R9 _6 a2 E
我是无名之辈!你是谁?
+ t" } N" `' K. l- q你也是无名之辈?
2 h" E( |( L6 `8 q7 G* v那咱俩就成了一对-别出声!# |9 W$ c' ] w9 N5 Y
他们会把咱们排挤-要小心! " o( K/ c) K4 F) [) M
多无聊-身为赫赫显要!' v3 V) b1 Q* @9 R3 _7 Y" \" `" ?9 {
多招摇-不过像只青蛙/ a9 L4 y1 a, X* L. |: t. V5 V
向一片仰慕的泥沼
8 ]1 T# r N- R$ y# n. L整日里炫耀自己的名号!+ z1 w( x7 a5 D# c7 J
0 \* q( f I. ]( p
( F$ r2 b {' c* yAfter a hundred years
! c3 F7 |( W- ?( f: U4 j' `# N
0 s& D+ n; x8 o% S: R( m0 L8 TAfter a hundred years
+ N0 q( @1 M" I; R. A9 ENobody knows the place,--
8 g* c q3 {1 p6 LAgony that enacted there,
1 O0 N w& \# j9 e6 TMotionless as peace.
/ c6 ^1 S6 }7 M" ~Weeds triumphant ranged,
# {& w( s' \3 v- l8 aStrangers strolled and spelled2 l1 \8 v8 [7 B" C$ _" S$ g0 i) @
At the lone orthography- ~0 R9 Q; X c- A
Of the elder dead.
, G4 M# v, e, }Winds of summer fields
. i; W' o3 q5 f, Q+ K* p+ XRecollect the way,--
, n1 t* ?9 I2 V/ d! fInstinct picking up the key
0 `/ d# B5 G/ ODropped by memory.
* d- N3 d% F- e. I9 t) [
1 S( S4 i2 [- L. o% m. D一百年以后
3 V5 K3 E) y& l2 l ^
f. g: ?% [/ k& G4 s( S在一百年以后,
k# E/ T$ E$ y& [! S6 B没有人知道这个地方——
, M" |) q& k" F+ s3 E: V极度的痛苦,命名了那里,
; o' \ k( j5 K, ~0 _. S安宁如同静寂。& v( |. ^* _& E
杂草得意洋洋地蔓延,
4 B# I' F0 k+ |* n1 a陌生的人们漫步,拼读
5 m3 v6 \5 D# E那死亡接骨木的
, F6 T) U1 ]2 U! l2 S W( _% m孤独正字表。
) `6 ^. p4 B8 b7 a" L5 d夏日田地的风
) c8 D- W! ]# J. D. Y" S追忆起那条道路——# F9 P3 H x/ J+ Z
直觉挖掘出那答案
9 m! x8 [9 u+ u& x: a在记忆的点滴里。* {3 ^, A0 R0 c; I
* o! B. k8 ?8 R
Wild Nights-Wild Nights!
5 }5 O9 M. i K0 ~. z0 j $ Q- M" a9 G& R- b
Wild nights! Wild nights!
+ I0 }( O; X8 nWere I with thee K$ A. K) h! y) v- I+ `2 V& J' C
Wild nights should be
$ E* H X, B d4 K+ c& yOur luxury!
9 u7 ^. Y8 D# m0 n/ A2 d0 s& V/ IFutile-the winds
* D/ L: ?2 }- M9 Q, jTo a heart in port— H% r$ b! X& }) ~
Done with the compass-
$ L& l1 R2 |1 A; @2 ^1 j7 aDone with the chart! ) ^6 l9 W4 R3 A% v
Rowing in Eden-
6 a1 `, g% O- G R& d" tAh, the sea!, F( w* e! q/ \7 l' n
Might I but moor-To-night-
3 h9 Q$ k. Y; `In thee! $ T9 {0 E' T& Q7 B7 |$ n( p
$ z' n5 Y# F- i+ I% v" S
暴风雨夜-暴风雨夜6 X- p/ ?* p3 J1 L
% \& B7 l1 J" N, d
暴风雨夜!暴风雨夜!' x" J& G: e& M) a
我若和你同在一起,2 N- w$ {$ @* r+ G
暴风雨夜就是8 _0 d6 d0 v6 J& `- D
豪奢的喜悦!
3 O. G0 u9 w* K1 @, ]# _0 u) U5 `- }: X# i6 n6 E; r
风,无能为力——
# U/ C# p n' Q/ M心,已在港内——
0 D, J: h$ n& _6 F) k: E1 B5 e0 O) Z罗盘,不必!4 N$ e3 z. [, K7 N8 T' G
海图,不必!
+ o' A. P/ U) D$ @/ T6 t3 ^7 }
8 ^. d4 F/ j, }! N4 J% J- F; H$ d泛舟在伊甸园——
. ^: G/ S' ]- n- d4 q( b2 g啊,海!2 }+ L! a, u( U% E0 W; B% ?$ E6 r
但愿我能,今夜
% {# p' R8 F( w+ I$ P0 p) D泊在你的水城!(江枫 译)# C, k4 o3 b& _3 ]) \
9 ~0 Z" s$ d9 `/ m7 T暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
1 S) G9 W# ^6 e" N. b3 l
2 K% ?+ O& V6 e/ `暴风雨夜——暴风雨夜!* n! J8 s, p* y- L
我若和你在一起
- h5 `0 T% h8 M0 p; `; V6 g3 a暴风雨夜该是/ D: I+ t9 F r; o
我们的欢娱!7 [) u2 D$ B* ]( s2 A6 y/ \" U/ d/ L
徒劳——这狂风——
( ]+ t& k$ O2 s6 f' j3 s5 P对着一颗泊港的心——
, k, q, d0 Z0 d0 u: E N# b不用罗盘——
5 J; o( b" G3 S5 b& Z不用海图!$ b& ~) C% M+ S+ u
荡浆伊甸园——% I% M' B% {. c9 W- O: q7 s, J
啊, 大海!
% U+ f. c4 @% C, H6 X今夜——但愿我泊在
% D0 T/ U! k! d. y7 Y% d你的胸怀里!
' a7 D5 G# j! g6 B3 c0 k) Y
- d; k k2 `: e; }I never saw a moor ) x9 V3 I8 h3 J6 n# q# i
# D8 X1 E' w/ m, J& g
I never saw a Moor--
2 p0 f; k8 |$ W# ?I never saw the Sea-- , c3 O, k: j& H& U2 d2 `
Yet know I how the Heather looks * B; ~' e1 a+ ]
And what a Billow be. * Q% |0 e" |, N5 K
I never spoke with God
G2 B2 @+ B/ ^$ ~: RNor visited in Heaven-- 6 p( N0 e% F( ~3 z* b* g* [8 a
Yet certain am I of the spot 3 @" H! S& B# ~7 _# ?0 r: Q# W h
As if the Checks were given--
2 X# E8 k- u" o) [& ?; s% Q
7 _. D+ Z+ B4 X0 n2 |我从未看过荒原
' i- \3 A% G) B7 ^ : k3 D. @) T$ l% Y" a
我从未看过荒原-- 9 B, `& P/ z7 N% R
我从未看过海洋--
) m7 [9 X; H9 W& F' l- L4 Q/ D3 R可我知道石楠的容貌 0 M; u7 l- o% f
和狂涛巨浪。 3 V0 V- D7 c0 G8 y& z
我从未与上帝交谈
8 f% M/ n0 r e- G3 V也不曾拜访过天堂--
* d% q* L9 \* Y3 ?可我好像已通过检查
% F4 ?/ t$ y# T |0 Z" f一定会到那个地方 。 (金舟 译)4 U, Z. M- ^5 s; h6 e
$ `7 f2 L4 n$ e' ]! tCompensation 3 J' e V2 g/ a0 C" E3 v4 }
. Q& C9 m% F/ q$ UFor each ecstatic instant & M& _ l1 _$ |3 X% U+ [' R
We must an anguish pay 0 X3 a5 C: n! A! N6 U
In keen and quivering ratio . r3 G; X! `8 L w2 P
To the ecstasy.
! W& a2 I1 {6 v' U# x$ f4 v& GFor each beloved hour
, Z9 S5 h" S, l/ m4 I% hSharp pittances of years, 5 g6 X8 m- ~$ |7 z" }% J6 ]; D7 E
Bitter contested farthings
' V* e8 k @# T7 v/ [And coffers heaped with tears.3 B$ _: R' c/ i' O/ v* J5 m3 ?9 M' v
0 k+ H$ q5 A% R% {补偿 * @0 V+ A; w% |6 B* Y
" m' E" _$ M6 }% d' R3 Q, w
为每一个狂喜的瞬间
+ |. g) K4 ` Y, Z2 v& X我们必须偿以痛苦至极, / O. G* M; I# o, k: P6 W
刺痛和震颤 " O9 U1 b6 I7 R0 }* w+ v
正比于狂喜。 $ \: V, p# r2 X
为每一个可爱的时刻 6 p8 [4 ]! R* _ _* B
必偿以多年的微薄薪饷, % [( T3 J, h# } l$ b
辛酸争夺来的半分八厘 * J( f0 |3 W0 o! }( f
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
' a' h( D, E3 w% H
/ u7 X% s/ C) @4 f8 R$ ?' \I heard a fly buzz---when I died ---
3 }3 I- _3 P! `1 u
# N3 |5 {" T/ d' BI heard a Fly buzz --- when I died ---
9 U5 A! G! y5 o& w" S4 N( i& LThe stillness in the Room 0 V% _4 ?) D! ]$ K
Was like the stillness in the Air ---
. r5 G( K& d+ C/ s+ wBetween the Heaves of Sotrm --- : }* \, F$ ]1 k% y3 \& D
! H' c& g( x0 V) e6 n0 B% jThe Eyes around -- had wrung when them dry --- " S- V6 u4 \* W/ C; A, t4 M H
And breaths were gathering firm + `3 N4 n8 c/ b6 Z3 _
For that last Onset -- when the King
, E' N5 ?8 n, I. _Be witnessed ---- in the Room ---
' B4 J% W" p: Y* q& _, d, w+ V" m8 {I willed my keepsakes ---Signed away + U) q) `! R9 x1 k/ G
What portion of me be
9 _* y* N# g1 \; \5 P4 O1 RAssignable --- and then it was & `5 |( S M2 Z- M
There interposed a Fly ---
2 t, z0 v# }6 F, ?9 P' O J7 i$ X8 P( W4 M& M
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
$ G! V" T6 B7 j# yBetween the light ---- and me ---- % Y; ]6 h% t( v; n/ E* C- H# Y/ I
And the the windows failed ----and then
7 n( x1 r# ]2 O' {" S- c9 ^I could not see to see ---
3 e2 d+ S/ {# y0 m: X
; N3 l/ N. J! p3 P Y我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 9 M8 f* ]1 n2 ^* D7 O
: W9 D/ p& b: m j) R5 `
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 " `, r- A: s- `( |: l3 d' x
房间里,一片沉寂 5 i1 b2 u8 [8 S- H3 \) h/ b
就像空气突然平静下来—— 4 H) H* S" o9 q8 G+ N; X7 C( b# q
在风暴的间隙 % m! j! R+ {8 K, p' e
注视我的眼睛——泪水已经流尽—9 T- [8 {( I2 U9 l
我的呼吸正渐渐变紧 ! B, |) w+ r3 i6 n% q# `6 n! \
等待最后的时刻——上帝在房间里
- @% p% y. ]: k4 C: Z现身的时刻——降临 & ]/ |8 b: [& X% {
我已经分掉了——关于我的 9 _: S& n% d5 a& ]
所有可以分掉的 7 n" d! G* u! Z) G+ Y
东西——然后我就看见了
- C4 b+ i% r! L9 o" W# d! c一只苍蝇——
4 r# b. W+ d( F9 [蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 ! k3 m3 D4 h, C6 E/ G
在我——和光——之间
3 `1 P; y( t, q然后窗户关闭——然后 4 v$ w: G! y# j* w, [" q
我眼前漆黑一片—— ) ^( J0 Q0 ]+ m9 K
8 M# n# T, b2 m8 ]! l3 pHow happy is the little Stone
3 l( W% X4 a7 s. O
* u8 |4 E4 x( U( IHow happy is the little Stone
% J7 G! p r" Z1 i$ QThat rambles in the Road alone,
0 w+ ^- A( \! s$ x5 b. eAnd doesn't care about Careers
% {* u8 i* j. b; I5 LAnd Exigencies never fears --
( C# Z+ j4 W1 d- [+ sWhose Coat of elemental Brown ; T% N0 X! L9 P
A passing Universe put on,
2 f0 u- E) i; A6 Y+ N/ ?And independent as the Sun $ r \. [% N) F* _
Associates or glows alone * \" q/ n6 k% Y( Y* P d9 f
Fulfilling absolute Decree 6 g+ _2 @9 S1 \) _* J. p Y
In casual simplicity -- ; |# A3 W! R a- c* F: C
* I/ T4 c, Q# X( X0 \, p这颗小石何等幸福1 k2 H9 f( }% ^# X
; ~# L, z+ F8 I
这颗小石何等幸福) Q% B d5 u& |0 ?
独自在路旁漫步 {' r8 s; g# N8 ]" J
它不汲汲于功名$ d. D" C6 y; Y) _8 J. m# R
也从不为变故担心
9 S! p1 J; q) z7 g变幻的宇宙+ w$ a. Q0 T" U& v( Y- D; F# d
也得被它质朴的棕色外衣' }! t$ |( |& c8 t
它独立不羁如太阳
0 ]" G8 c8 B1 G* M# E0 z6 W% C与众辉煌
* o$ V+ |/ a6 o或独自闪光
- _" w' M+ N' N [它顺应天意
: p# E8 f! A: I5 y; X1 b2 C单纯- @; ?! o& t8 C# d' N7 G5 A7 O
一味自然 W6 Z" p y1 Z; a4 l" u
& F5 ]8 E' ?$ C1 t+ s(汪义群 译 ) |
|