 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。" R1 f0 ]- x2 K& g! t
+ k1 m% R' E! Z2 g/ [. Y! ~
" z9 M& \" F% n* X) l- CI'm nobody! Who are you?
/ q) v' ?; f5 A3 l % G* X0 i3 k1 j" P( U5 X8 n. z5 `
I'm nobody! Who are you?: s( y; M) g) }
Are you nobody, too?
7 m( }' o9 x. \) D b) lThen there's a pair of us - don't tell!
; @6 m9 d' P7 v4 \" n3 X ?, TThey're banish us, you know! ' t0 C$ @' ~0 ~3 T+ x
How dreary to be somebody!5 l: [4 p: H5 s* |- I+ n, z- Y
How public, like a frog1 p4 P4 Q" k- Y
To tell your name the livelong day, b% N6 G1 l6 l# A
To an admiring bog! ( G6 _( L! a# U2 [& R. z5 C
, p9 P- N; f1 r) A 5 V5 W& {" Q! ~& l; `9 [
我是无名之辈!你是谁?
* a- b. K# k# r2 M7 O ~' L; p& Y
4 T! F2 [, ]5 m) v- p* b我是无名之辈!你是谁?
: C A& v$ X4 M }8 F' T V你也是无名之辈?
M3 @( v. C: y3 ~0 w3 @那咱俩就成了一对-别出声!
. h# f7 Y+ P5 L/ T' z* E他们会把咱们排挤-要小心!
$ |8 W# C: A8 W' M* G) l9 k多无聊-身为赫赫显要!' Q" r' W" u. h4 l1 M+ H% E4 T
多招摇-不过像只青蛙
$ ^- ?' d! ~0 K1 S7 J' t$ T7 }向一片仰慕的泥沼$ o1 p0 ?" Z6 K7 D+ C2 F
整日里炫耀自己的名号!
4 i' E& n# A5 ?* m
. c' u9 k m* o/ I+ Q
4 M/ O8 z8 R" j8 A" Y5 B: r' x; {! H# VAfter a hundred years0 R. s. E1 o! _& H* {
/ ?4 R3 m* S+ p& tAfter a hundred years( y8 |2 I! q% ` a9 n
Nobody knows the place,--* i; j0 C5 T& S) P1 d/ T) S
Agony that enacted there,
" b& [) n6 f0 _! t; SMotionless as peace.
* w' X) D* ^* y0 F/ GWeeds triumphant ranged,
/ q4 N. D2 n9 t7 TStrangers strolled and spelled; [) W; g4 e! F- e
At the lone orthography: {6 q" ?' `( ` u& w
Of the elder dead.! m0 N6 L: i9 Q$ E3 N
Winds of summer fields$ {" K9 i' ?2 h3 {
Recollect the way,--
9 S( N, O' v# i0 m5 s/ O x" jInstinct picking up the key
- h8 W: d5 Z) q5 }) O! oDropped by memory.. n+ s& S8 r5 c2 {3 T
5 h* ~+ c! c$ { q% N一百年以后
# Z2 a, J4 O' Q5 c5 [
. e1 W8 P; h9 b5 R! R+ U% O在一百年以后,, Q% {9 @( B: r# P- F6 J
没有人知道这个地方——7 W! l! J* }9 @: y
极度的痛苦,命名了那里,
7 a4 |& M7 `' E$ k6 k安宁如同静寂。( \- z7 o% B+ V1 O& e& y
杂草得意洋洋地蔓延,
6 |* F# W) s! t" I$ U1 O陌生的人们漫步,拼读
, }1 `# G Z$ k那死亡接骨木的; ]- X1 ?1 d, t" P% J9 a7 n
孤独正字表。
2 ]2 K/ `5 d, x) U6 M夏日田地的风
3 L4 t4 E- X9 [1 s3 V! S% c追忆起那条道路——$ {+ q2 {" A; A! P$ a
直觉挖掘出那答案
9 l; `( G9 f: }% n7 S8 r在记忆的点滴里。, Y0 d6 B5 k0 Y8 ~ E2 ~* Z& Y" y$ E3 o
, O8 q2 ^) z0 M/ G
Wild Nights-Wild Nights!
1 M1 n: {7 v6 y, Z2 O) A
4 G: _8 K0 K3 z) f0 ]Wild nights! Wild nights!7 t6 N' V7 J' s& M F% K
Were I with thee& j+ {! l: B0 \7 v
Wild nights should be- o6 N0 T0 z+ T$ O. D) L
Our luxury!
# l, b8 q7 b% x1 J7 S9 |2 MFutile-the winds0 l# X5 i( ?- q9 F5 l
To a heart in port—
2 w& N- j( X' r- c) {Done with the compass-: W1 `* U2 O+ x3 D, E- i! D* K
Done with the chart!
, P5 q e: @0 l( l4 o, M( rRowing in Eden-9 P; o5 S P2 g' z
Ah, the sea!
: F# T$ h7 [% Q/ @Might I but moor-To-night-
2 h# l$ ^6 P4 |/ N( {In thee!
$ y: h6 ?9 D6 x$ q; ~
0 h' ^5 r& U/ R0 G, {! B暴风雨夜-暴风雨夜: o% K, C7 U, X7 S- H: n
0 ?* V" ^. S9 J# z' K
暴风雨夜!暴风雨夜!& T) N0 C6 l6 I9 ?4 L: L
我若和你同在一起,5 b; U: e. ^, {+ s9 P
暴风雨夜就是
8 h* u8 g2 S/ L4 c' N豪奢的喜悦!- [! c, \7 y! L# ~% \
1 g9 R, j+ P" w! h" d( w0 t风,无能为力——4 p$ h4 K! }! r9 ^+ J( H- ~+ C: X6 G
心,已在港内——
3 {/ }1 \9 ]5 c+ x+ _罗盘,不必!
4 }( z. a8 g& k- F2 o海图,不必!
: X L' `0 \+ ~9 A6 S
8 b( @! j( ^6 d9 n& E$ g泛舟在伊甸园——
L3 E& E. W$ ]( W# ^8 l, q( U- Q啊,海!5 v/ d; x; \0 X+ K6 P$ f- M
但愿我能,今夜
7 R6 [9 { M+ c泊在你的水城!(江枫 译)
( q; h- ?% ^) u" {. s- P( a& e4 b- h. z
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
, x; x1 O4 m J' P7 T; w- ] & @# V3 K- C! h+ Q: S$ X
暴风雨夜——暴风雨夜!& p! E1 F% z7 g8 u6 E) d( B4 n
我若和你在一起
1 K" y5 T+ r6 i1 H4 Q暴风雨夜该是
4 |7 A- u4 a! d. n% ^$ p8 y我们的欢娱!+ M% {! J8 ^; h
徒劳——这狂风——
8 p* B2 D) |# ?对着一颗泊港的心—— Z* K% z1 _& Q' y3 c; m+ \
不用罗盘——9 g' m% b2 `7 i2 b
不用海图!
' k- a- w( ^: k荡浆伊甸园——
7 M( K) B3 B4 G7 c8 M" a啊, 大海!. k2 {! N) C3 s2 ]. z/ t
今夜——但愿我泊在
9 u# ~& z, A; m1 L9 e8 U5 `6 G, F, m你的胸怀里!
- S7 Q& V+ C1 a9 F1 d; V' `: b( j
! x. u- K: K) Q3 m4 K4 VI never saw a moor
5 P! Q3 S6 \0 Q- }- h# [ - G1 R& `( c$ B
I never saw a Moor--
. y" [# y1 ~% u3 r/ b: |I never saw the Sea--
- p8 p' @" k; }- v) h$ o9 HYet know I how the Heather looks
D, t0 G& o& mAnd what a Billow be.
, p' `; c2 A0 v* zI never spoke with God
. g; I1 Q1 F- T4 W8 hNor visited in Heaven-- # j! P% p+ Q$ R4 v8 g$ O
Yet certain am I of the spot : e5 m( P( W+ V4 ?
As if the Checks were given--
% q6 J/ X$ m) m c7 K! J % }0 m/ u' J/ `: o3 I5 Y% p& W; X
我从未看过荒原
( @3 y: [$ u( o! i 6 ?" G/ _! a8 e" E( l
我从未看过荒原-- 7 a. M$ S: f, M7 j& V# Q
我从未看过海洋-- + _; y, o X9 x# x$ ^ g
可我知道石楠的容貌
- t1 j6 X$ ~/ N# ], ^. w% n& k" F和狂涛巨浪。 + e3 S" d, U1 `( N2 W5 [
我从未与上帝交谈
! e: F- x) }+ s0 v# M- o2 E也不曾拜访过天堂--
2 N' x4 U6 s" X" {* z可我好像已通过检查 + G/ o* w' k) N7 _6 K! g8 J
一定会到那个地方 。 (金舟 译)5 I3 v* y' o/ J# x
7 ?0 O5 [" T. c1 j; y/ {Compensation 9 |& T g0 A, F9 p) T
9 G+ X1 E, j: H4 N# lFor each ecstatic instant
2 p4 R! |- n$ t0 O8 l( QWe must an anguish pay . V- H! v* V: L
In keen and quivering ratio 0 } g v+ @) Q2 p; L
To the ecstasy. * ?$ M6 o: ^0 Y9 {; A5 o
For each beloved hour
2 B0 o: a; ^' WSharp pittances of years, - a# w: z: Z1 H- `; O
Bitter contested farthings ) J" J( H, g: z" m6 F* z: X. c
And coffers heaped with tears.
+ |/ z" z, V1 v S& s, m$ ~ 4 u4 T8 e$ Z: w" y
补偿
( u0 h+ ]( w/ k% ?. ]6 ^% X2 _ ) N. W) B- T; r5 w. p
为每一个狂喜的瞬间 ( m+ Y/ P9 X% F1 x, l6 V* u1 m
我们必须偿以痛苦至极, * H: C& }5 F) c$ @8 Z/ s3 A) \+ t
刺痛和震颤
' {) @ B5 w0 C9 c% j* t3 v正比于狂喜。 A/ _7 R2 L* f- j' \
为每一个可爱的时刻
! z' E Z( F: {! H必偿以多年的微薄薪饷,
/ i! ^) D: K$ J9 ~8 x9 C辛酸争夺来的半分八厘
+ j- j3 y$ L+ l8 s) s6 v2 s和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
2 L# n( h: n5 y% _/ f$ C$ W, X* e! e i2 Y' w! R# ]
I heard a fly buzz---when I died --- # I1 q1 O) O1 O0 \* v" H! B6 i
" f6 b% m% ~9 ?/ k XI heard a Fly buzz --- when I died --- # a0 L7 G, w$ g8 ?7 K: c" v
The stillness in the Room
6 J* z6 G; C2 L- Z9 r% RWas like the stillness in the Air ---
. T) j/ ]* k! U' bBetween the Heaves of Sotrm --- ' I/ a5 Y- a4 K" ^
) T" t5 L: w+ k$ i; D- a: j
The Eyes around -- had wrung when them dry --- 8 R8 [! m% X* I" O0 `; N1 l
And breaths were gathering firm # p, h) m2 o7 ]3 |# Y+ l J& n
For that last Onset -- when the King
1 Y: J! d0 b: bBe witnessed ---- in the Room --- * e. O( |: k3 q& G1 \# i
I willed my keepsakes ---Signed away / i* {) Z2 f+ o
What portion of me be
q5 p2 G- C( u4 ]Assignable --- and then it was
" D, S6 D/ ]( P* pThere interposed a Fly ---
7 S& p' j) j+ k4 I* O2 u1 J! u d' C7 i6 j1 x e1 P$ ]
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- ' z/ w4 k$ b8 J% U3 B5 i8 i
Between the light ---- and me ----
( s! G. F E+ n. S& c/ `% _: Z% uAnd the the windows failed ----and then
5 b" d3 \: X7 p7 qI could not see to see ---
) g: o" w1 D9 i! k+ m& Q+ w# p7 E5 x& Y. r# P/ j
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 ' }5 }8 ?- j8 I0 l9 ~
. @# p( u4 f+ ^; D. U" w
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
' i& v% ^ z& ]2 r* E房间里,一片沉寂 ) b) p2 m* X6 B3 B W: j$ @
就像空气突然平静下来—— & ^+ ?" {( ?5 D2 U' p. h: u
在风暴的间隙 1 a m/ w) I2 N' o9 g( l' r
注视我的眼睛——泪水已经流尽—, b" m& {0 z9 t, {
我的呼吸正渐渐变紧 7 e) {1 C( M* A }+ K
等待最后的时刻——上帝在房间里
: \) k8 A! F8 d$ B现身的时刻——降临
! q: t6 O- G' K0 ^$ @我已经分掉了——关于我的 6 J, V* i3 d: x( r
所有可以分掉的 " {4 f1 y" a; L5 ]
东西——然后我就看见了 9 s7 R; D1 h% a" s# J- V1 W
一只苍蝇—— + m3 T& t2 S3 q1 d/ y7 _1 M
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
/ o3 u# }" [# q. ?5 l在我——和光——之间 ) r0 s& }7 H y5 x( k ~, Q1 j( M
然后窗户关闭——然后
, v+ k! Y8 \& b9 y2 s1 G" d我眼前漆黑一片—— 1 L3 B# @% v5 r# R
8 A9 ^0 _* C0 @0 w" {How happy is the little Stone
& W2 l0 O9 K9 s% m6 t/ a: C) t
- ~* _& i2 ^& t* ~: v6 O+ hHow happy is the little Stone
- W$ H! W8 x# g& w5 Z) L( `That rambles in the Road alone,
# F3 ~- c! ~4 c0 ]And doesn't care about Careers 0 |6 O: I0 ~/ l
And Exigencies never fears --
1 j9 L( O3 L# x" VWhose Coat of elemental Brown 0 x+ V, ~/ H8 t1 ^6 W6 ]2 t c0 I$ t
A passing Universe put on,
- s2 s) \: l& |3 ]And independent as the Sun : u0 e! r% W& M) @# W/ N5 z8 E
Associates or glows alone ' M1 I2 D2 V$ v
Fulfilling absolute Decree $ k7 S% Q/ t8 V: X3 B$ l- u. `5 H
In casual simplicity --
0 B! q/ v' e" s7 _% n) h: R Y& \$ V: Y) p
这颗小石何等幸福
5 Q+ g0 ^. W$ D* }2 m
) R% f7 d- p# f/ \( E这颗小石何等幸福$ \( l3 G/ Z# t$ O+ ?
独自在路旁漫步
|! O* G; j% C* z$ n( I它不汲汲于功名/ M6 j& y9 c1 y
也从不为变故担心
! }5 r) p9 t4 k变幻的宇宙5 B3 @1 A h+ r, e/ T& _, h k. @
也得被它质朴的棕色外衣
% @+ X* b+ G' i7 Q6 @它独立不羁如太阳 x8 J/ |3 ~8 q- D
与众辉煌
# T8 ?2 h3 f: }或独自闪光3 t! u1 }+ }0 x7 q% J" {' c
它顺应天意
* L( [& W: M5 e: [+ y( T单纯
! \' _2 \/ c1 G一味自然- C: n2 C% _9 h! d
( e, `# o- L2 t* N$ s(汪义群 译 ) |
|