埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1023|回复: 2

ZT你可以用它们表示你的愤怒

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受够了你的废话,少说废话吧.
( Y5 A+ l1 p! _, u9 x7 f3 a4 r' i+ _2 o
美女(美国的女人)是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bull shit)来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap."是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说, "Cut the crap."相当于中文里的废话少话. ' v* t2 @8 w' }% r! @
# @+ i$ I9 ~% _. ?0 l
2. Hey! wise up! 放聪明点好吗? 2 y2 I! h4 r& h' k
) o* \1 K( ?4 C
当别人作了什么愚蠢的事时,你可以说, "Don't be stupid"或是"Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法.比较客气一点的说法就是, wise up!它就相当于中文里的放聪明点.你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的. ( I% A0 t& c- u; }+ ]: P/ H' U

' W4 p2 J3 b2 Z/ t1 s/ [1 V) p6 _也有人会说, Hey! grow up.意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up.这根wise up是不是也差不多呢?
# u8 _" U) ^( \3 ?- J  q* Y' K) T3 W. n& _8 u' w
( {- E4 s& S' Y  x1 w
3. Put up or shut up. 要吗你就去做,不然就给我闭嘴. . }# B, e2 H0 M7 Z+ q: L' a" E" v
  I7 t* g* |5 `7 t+ V! P( \
有些人就是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说, Put up or shut up.要注意的是,Put up字典上是查不到"自己去做"的意思,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的.比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up. , z* A, T' J4 U2 M& N
9 m4 z; F! G1 Y  a! p; a" J
有时为了要加强shut up的语气,老美会把它说成, shut the f**k up.这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句, shut the f**k up. " }  Q" Q, ~1 t$ N7 M
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说, walk the talk也可以.
- j! f/ j+ M- v8 Z9 U: x* N3 |/ g9 S2 m1 T& ^, H/ x9 e1 K- g% {
4. You eat with that mouth? 你是用这张嘴吃饭的吗?
' Y7 }& B8 h$ ~" F/ Y3 G7 f1 V! f  d- ~9 {
别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你***吗?所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再Fxxx回去,保持风度,说一句, "You eat with that mouth?"就扯平了
! Y# M. H' G3 ^* h& F: Y$ l
! u$ A- m; ^" |& B: b8 Q) D9 z0 Q2 _) j  p. }  \' ~
5. You are dead meat. 你死定了.
+ G! d* V& F0 d8 k
$ D/ b: L9 ?' \5 k' I- P+ a我们说你完蛋了,可以说"You are dead."或是像这样说"You are dead meat."意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说, "You are dead meat." 2 ]' k; q& h) [4 y. ^

% o0 t2 M- q) m* Y- W9 F6. Don't you dare! How dare you! 你好大的胆子啊!   N  |( |$ e( }9 d1 F
  d6 t7 y1 U. n. i+ X' ]* l- q
这句话跟中文里"你好大的胆子"是一样,可以在二种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说, "Don't you dare!"那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了.另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"Don't you dare?"就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)
1 x% H' {1 e( ~+ F) `6 L. @1 l; i' P" X4 V
Dare在英文里还有许多有趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."还有一种游戏叫Truth or Dare,限于篇幅,容后再作介绍. # m+ u+ |$ X% L- Z/ [

2 Y+ I- I; [" |0 i! ?9 g" r, [9 I+ y* l( p
7. Don't push me around. 不要摆布我.
4 o4 l+ d1 ]' z2 z- {8 O( x% m- e8 J1 F$ V/ ?
这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句Hey! Don't push me around.通常当我讲"Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy. Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人.例如,"You are so bossy. I don't like that." ( y" x, c! ^! o3 d" m

; k$ I& P0 _; e这句话也可以单讲, "Don't push me."或是"Don't push me any further."还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是,指使, *纵.例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"
1 K' r' e7 v, l/ B* {: P$ f
  V" z) X5 R9 g& x8. Are you raised in the barn? 你是不是乡下长大的啊?
6 i4 {9 _& A4 L7 d2 Q( _( k, r
, @, |" w: x/ V( V, M' z$ J这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气.比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句. Barn原指仓.我翻成乡下比较能跟中文的意思结合.老美常用barn或是backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house."就是说,在我的家里不准讲粗话. 4 u& J* c$ g  {% _

! r0 y  A2 Y3 D& e& q9. You want to step outside? You want to take this outside? 你想要外面解决吗? : `3 E8 L% g; z8 P
# I, M  x: M1 e# U% g# `% {
老美跟我们一样,要是二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这一句了.指的就是要不要出去打架啦.还有一些我听过类似的用法,例如, "Do you want to pick a fight?" 你要挑起争端吗?或是"This means war."这就意谓著跟我宣战.
8 Y& _5 g2 o/ q0 j9 B$ v% U; T
10. You and what army? You and who else? 你和哪一路的人马啊?
- g( G; d3 g" U+ Z! q+ r& X9 \! `; [' b2 B& n9 {3 t$ a
要是有人跟你说"Do you want to step outside?",就回他这一句吧.意思是说,是喔...那你找了多少人马要来打架啊?有时候电视里出现这句对白的时候,还会打出一排军队的计算机动画,非常地有意思.
' K! _# H' |2 \) }2 o/ a& T$ `5 {) w7 l6 Z
还有一句话也很好玩,叫"Who's side are you on?"这就是在快要打架时,你问人家说,你到底是站在哪一边的?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 11:04 | 显示全部楼层
学到东西了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 21:28 | 显示全部楼层
长学问.谢了.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-12 23:53 , Processed in 0.161414 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表