埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1262|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 ! E$ [* ]- Z+ X4 A

! ~, o9 Q1 d  Scinematograph 电影摄影机, 电影放映机 * L0 C: X9 W8 ?
' i2 I# P5 \6 Z  R! w: D, K
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) 4 n8 E2 k6 k9 I: `0 k/ T  h2 h& Y

+ @5 K! i- v2 `- m* [: N3 _7 zfirst-run cinema 首轮影院 : M# y! \. C2 W" D
9 ^, X4 M2 D9 s7 K, V
second-run cinema 二轮影院 + T, }4 Y/ r9 V$ k

# `9 N! q0 r) v: Z% h7 \7 \art theatre 艺术影院
8 e6 x+ W) v: j" u# y; M, ]8 T* G7 O& _0 p2 V
continuous performance cinema 循环场电影院 . ]. s9 r0 P% ^* f

; J2 l  O3 c4 a, t" bfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
( i) P7 p* z7 R; |7 I/ g1 B; w+ L1 `; X& i- F
film library 电影资料馆
9 M- c  X5 d2 d2 g5 `2 v0 t8 x8 D! B9 n- G; U( \" w
premiere 首映式 ( \+ O4 p+ o" j% _! z  p8 \! i3 P
film festival 电影节
2 ]" x5 k  L# x/ a5 k& ]
) }7 B, a4 v& F$ n' @' |, tdistributor 发行人 ; g- G; d  l4 p5 v
# F4 m' y. [4 M( Z( v
Board of Censors 审查署
5 `, o5 \) s4 v9 V5 V% R4 A* ]/ G+ Q) m7 o' N/ f& U" F
shooting schedule 摄制计划 % [# V9 K0 H* E( ?1 d7 c  }

+ l' K0 W( b7 [' fcensor’s certificate 审查级别
! N+ J3 g+ e1 r% ~1 `
) K9 w& P. c1 o% {) e, m  Lrelease 准予上映 9 W4 {4 i# E/ O, u
! I" m9 b5 G8 `3 N! Q
banned film 禁映影片 6 i5 b- l3 ?" E6 k, S

+ @3 _0 M# S% k* L, w/ `A-certificate A级(儿童不宜) ( q- n' h" X5 ]% R8 z

# M$ `( o- N/ X; l# E% k" yU-certificate U级
: K. s$ u. l5 e$ R. l5 Q9 n5 d$ S8 H6 _
X-certificate X级(成人级) ' V) g+ B- ~" B" k7 s/ g
! C0 `+ Q% D. w3 P& Q; m9 U
direction 导演 production 制片 adaptation 改编 % B, h$ O! g& M. [- D

  W3 P4 h! t( ~9 oscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
# e) ^. v+ U0 ^- C7 h1 {- C' Z2 B
3 M9 v: U+ n% P& c( H9 Tlighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 4 g, l% ~$ S; z5 r8 w3 R! x
; N+ A" W7 [2 [2 t4 X3 _
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 $ `' U2 W% r6 T

$ C0 ^8 v: }: B" pspecial effects 特技
) o0 W* w$ l6 k, B! h
) Z+ y3 A  j5 p: K/ U- X( R- i+ Yslow motion 慢镜头   T/ f1 V0 B  n/ `, L' B

/ g5 Z& N, z9 D( X/ F( hediting, cutting 剪接
+ B" n( H9 ~* o4 [1 X* F$ `
  q! C" _- O" e3 \+ Gmontage 剪辑
+ B0 n7 p7 m; l
* \% ]- J; P2 |recording, sound recording 录音
8 z9 h+ x- H7 O; ~
9 P, `2 H, a+ W8 Ksound effects 音响效果
" _! @' {, m- \6 i- Y  W- B/ [
' A- Y( Y5 k" B6 cmix, mixing 混录   m- D$ J# `6 L4 l- n

0 S4 I: r1 T0 a, o2 ~dubbing 配音
$ J2 Y- E: O2 ~8 e- m3 w! ?; A" }, ?3 d8 O& V& B: ~; z$ `' k
postsynchronization 后期录音合成
3 y6 h$ W9 T9 C$ E7 }* N' M1 k/ \
( H7 v5 ^9 m3 d5 ?7 D+ xstudio 制片厂,摄影棚 ; R  y: T, s5 V. B, d3 ~
6 I3 d9 x% N  r
(motion)film studio 电影制片厂
4 \: I# @. t* W/ _6 Y: D/ I: S: k
set, stage, floor 场地
" P3 E  d4 z) s: T& ?& z7 O; k7 e* V7 ^9 Y- C4 |& R
properties, props 道具
6 w5 Q+ J+ s! [* G; _; F
' X$ g. Q2 A7 W7 \dolly 移动式摄影小车
7 d, J5 O  ]$ V0 C' H' e/ e* S& j+ w2 Q5 q
spotlight 聚光灯
6 ?# I8 x" P& [$ `2 f* V& ]! w( _
+ j8 I  ]$ k( a  Jclapper boards 拍板
1 [7 v$ X6 N: N4 `
3 g) s: a) ]% i, C( D1 E" Gmicrophone 麦克风,话筒
( `- x& U9 O: m& h4 L) N
$ S/ c0 G+ y0 N1 w( [: c1 R* qboom 长杆话筒 2 B' Y7 d2 [4 S6 D  F
1 ^5 z; r$ ~5 j6 F- w* X
scenery 布景 5 L2 p* r$ J: y% c
! S; ~3 }/ p  K2 M: p' _+ W9 r
电影摄制filming shooting
* K& H) p6 l1 X
) y; m4 u+ x  lcamera 摄影机 5 {, _  p; I) e3 a
9 M& J( k/ r% c) ]) W1 |
shooting angle 拍摄角度
" x, U2 }0 w0 n6 o( i
/ k1 b+ u$ t: V1 e" d7 g8 Ihigh angle shot 俯拍
3 X$ W# g! T0 k4 T2 g, u5 K6 i2 C$ L& w1 B1 P* ~( F& r
long shot 远景 . S; P. y3 l6 W( P' E' b: g
1 q% e" ]. e, H4 d
full shot 全景 7 ~: i& y6 L7 A
2 T- j  j. v5 a2 v8 H
close-up, close shot 特写,近景
, [, a/ w' y) i& Y1 o/ h- |9 I+ U/ s/ |8 U% K
medium shot 中景 * L  C! f& z0 J: M

4 ]1 \* ~! e& L3 e! |# W9 Nbackground 背景 ; ]8 N$ k: [2 x

1 E! e: R) p% Y* F# C3 k2 d; }three-quarter shot 双人近景
* c& }% O. T; b* }% T8 |  o( T/ H4 z4 P0 Q7 j  l
pan 摇镜头
, ~9 h# e9 z/ Q( l5 s) F( O% k8 u( n* Q0 m* l) p% L) ]
frame, picture 镜头 0 h; F& P. y2 D3 G7 ?' x5 ^

/ ?8 Q6 {; |4 T: I/ C, ]$ ^% u+ P6 ]still 静止 5 e0 ?0 f" d, W" b% _

& B+ M% K1 b5 I8 W  P& [6 j( {5 Ddouble exposure 两次曝光
* f: R/ F* c* N- \
& u5 Q# E3 b0 Y' y8 v; V1 Ysuperimposition 叠印 - M% Z% n7 a6 l5 R+ f. b
/ e9 V7 `4 P+ @8 H9 x9 v) k$ }1 u
exposure meter 曝光表 2 p% l1 J5 `! y3 B. L; T! u8 R

+ C; T- p& x. S% Qprinting 洗印
$ T! J5 ~" M1 h9 M7 u& |
5 B) X0 c0 t" f8 V- K) D影片类型films types
' e4 ~0 L  y4 J/ }; }3 P2 Z# v7 l
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
, [! e: ~' J% W% v) K* v0 b
( ~6 y$ {, j2 Y! _: Inewsreel 新闻片,纪录片 $ P0 I6 z' b# S! r$ J: @& e
; I& J/ K, b' n0 v
documentary (film) 记录片,文献片 5 R3 s: _; G4 `* h
, o  z/ ^/ `3 s9 [/ J2 z
filmdom 电影界 4 p' w, V# ~, s! m) i' G

' ?5 [! r. E2 ^3 ?/ p1 yliterary film 文艺片 2 _: n/ k% q' H0 k4 x* u
* }9 B$ o/ D/ ]- t
musicals 音乐片
; y; e8 y3 r! S' u8 z; ?) M! `  ]
4 e" C5 f7 j4 m8 w5 Fcomedy 喜剧片
& _: Z0 ^" b4 }3 |' w8 p) F
  U9 i: x. O. |, @tragedy 悲剧片 4 L  {  e1 _/ }2 W1 |# p) V- k

9 |5 y" R% K; c% [dracula movie 恐怖片 9 Y. b9 B# P5 o& U

7 S$ E" B' T' v' X) ~sowordsmen film 武侠片 6 U, T* v! V- T. b! t
9 s2 I. A4 Z9 J' ]1 o; F' H
detective film 侦探片 0 ]9 g8 l, t' l( q

% v0 V1 }1 H# i; R7 h5 f, nethical film 伦理片 ; a' F" _* ^+ {7 L$ Q, G

& W1 g& s$ x3 g$ V8 r/ Oaffectional film 爱情片
: n+ g1 m! v* x# r$ A, M& `# Q
6 e# X4 L: S8 ]  G) G6 X8 ]. E! \erotic film 黄色片 + m6 @2 h4 u% A& `3 R6 h
4 }) N' P, ]# R% _; v' q- `
western movies 西部片
$ p( z. w. e8 s* g2 b! ~8 a0 h& A) ?$ \2 L/ |
film d’avant-garde 前卫片
9 n. r- G! g/ C5 j; ]1 F0 q. x% h9 w( v" y9 F" I
serial 系列片
4 h+ X8 T5 N! U* G- h- W  U  e5 x6 `& w$ e0 \: w# S/ c
trailer 预告片 # E2 {+ t  ?9 [+ |. i

8 u5 g) q2 q4 W  W0 }cartoon (film) 卡通片,动画片
! Q  v' h9 i. w. _. a9 q( l, Z! j0 d: I1 u- K
footage 影片长度 + r# q. E7 Q7 ~0 ^; a

- w( D$ `6 K! X" L8 J/ Pfull-length film, feature film 长片 , }6 G& r7 o  c* ~+ q; K. z
4 S+ P" w4 n, g0 y5 q- b
short(film) 短片 0 |6 ~8 ~- K  G

! y& p) k. ~- Q/ B5 ucolour film 彩色片 (美作:color film)
" n3 T$ @2 c5 R7 }) d4 ]
) @$ e0 ^. h& X9 H2 i. c9 usilent film 默片,无声片 9 R4 L+ m3 u! w0 Y
$ m- H& D* A; D/ G! m. M3 s9 }
dubbed film 配音复制的影片,译制片 5 n; k8 V' h: p2 H. B' Q

- {/ V  \+ Y: ?) S; asilent cinema, silent films 无声电影
7 b5 k8 i3 U0 M
7 s: E+ h0 e8 G$ hsound motion picture, talkie 有声电影
5 O( @- G" J; }1 I' |' S3 l" W" i
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 + M* A; T+ ?6 C# ?

, o2 Q2 M" f, l; h, zcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
& E( i/ ?) \* R1 L  I7 A/ p# \3 N+ V
title 片名
: p  c7 h9 G5 G! f
4 |; \; e, T6 K0 i% u1 doriginal version 原著
8 N3 W3 a3 J8 |0 G8 r  I0 J1 }
+ \8 m: W" B2 M/ s8 V5 ]dialogue 对白 9 I4 r; f+ f% F5 @' Z  J

2 Q2 u+ \3 W8 w+ @, a; g' ]subtitles, subtitling 字幕 2 t1 O( I0 J' g6 k& ^; t% {
& h( }1 d- h6 _- R
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 5 F2 D4 w. d2 t4 w: m
8 C8 {& o% A4 I3 v( f$ ]
telefilm 电视片
9 E. n3 Z# F* S9 M& u
% x; S' d5 m8 u% x6 e$ k! l# B3 ?) v演员actors
" v" E/ O6 g. R+ x$ g) c
3 l* \, f6 Y2 f6 W5 zcast 阵容 * H5 k- d2 i' `- j' t, \; E
0 q' O: L! P6 o/ w* x
film star, movie star 电影明星 ( t4 i3 @/ D9 q3 Y7 i

( F0 q5 O9 }: x8 t3 \" \: Bstar, lead 主角   c& L. J+ W& N9 i8 f
7 ?: }, J* a/ W) P
double, stand-in 替身演员
( g9 l7 E/ u, W; ~5 _/ L4 ^2 z0 p% W; s
stunt man 特技替身演员 + L) U; O! @! h; V
6 l8 ^8 P* N6 J, d+ ?1 x1 [' d
extra, walker-on 临时演员
: Q4 [# [. G# A3 s: T. j2 k0 L% }% d& f8 A3 R3 [
character actor 性格演员 6 f9 H: x$ @1 D2 J. Z

7 S2 G* v5 i! I5 e" eregular player 基本演员
% {& H  E" M1 p3 k# R! i$ g% l; E$ |) `! C) i( N; k
extra 特别客串
0 w1 K/ Y1 @$ L4 |' |
$ q) f2 F4 X8 ^, S  w7 ?film star 电影明星
+ D, I; B; o, i% ~; k
/ p# F6 i' f6 k8 W% {film actor 男电影明星 4 W% F+ C2 z9 O, ]$ B
; n% R; |9 j+ q' U
film actress 女电影明星
6 b/ q, J5 M- O& O5 N9 V! q0 g" p4 E0 ?- a
support 配角
, h. h% N( _* `" `# n; _4 B" O8 e* a0 f/ W
util 跑龙套
7 ~- _$ C  ?" g1 O" I  H
9 }5 a6 D* o! Q( b, ^! v# |工作人员technicians ! r1 n1 Y% L; S- g

  h" Q% Q: V+ n3 sadapter 改编
6 ~, V! j; T& A' h
' ~! [! M, C# n6 Y. R! i% @scenarist, scriptwriter 脚本作者 ( D: V: q+ i$ t4 J- T& a: U
8 M, ]1 s7 B8 \- Z
dialogue writer 对白作者
" O2 u8 a, G5 s( [! Z3 N, T* ?- ], L" B. w% e% X+ t; o: J
production manager 制片人
4 }$ e: w/ Y! s1 x6 h1 M0 y' z1 b0 q8 R* B0 V0 r
producer 制片主任 $ [# t2 L5 ^  x7 o0 \

; M; T5 X9 S& J; x, z/ ^  m8 wfilm director 导演 $ i/ |: r% H3 _, I
' ~: B# g+ p  ~: i# L
assistant director 副导演,助理导演
" [* [& d. W! f/ D- I1 F& f. J3 ~5 x: P2 s
cameraman, set photographer 摄影师
$ q. K- ^- D  _  }2 O4 l" @1 ~  u' `& W7 z# U" H  ]: O
assistant cameraman 摄影助理 ' q7 R8 g, p# G5 u- O, r
* j' C1 K; \; Y5 p
property manager, propsman 道具员
; N1 `. ~) H* k% V. H2 n5 I' m* y
, z7 M$ C  ?8 j! y7 lart director 布景师 (美作:set decorator)
: `- _0 [$ u) i) u7 e
( g* _! g/ l6 N) q; ?; R" l+ sstagehand 化装师 $ @: ]$ F  v* i0 i
8 s! t! u' }% V# G
lighting engineer 灯光师
3 I+ W4 s0 r- f3 T0 k1 n9 a7 [' m5 G- _) G" P: {5 C/ G2 n
film cutter 剪辑师 1 H" {3 y* l. d) t! ~2 W# b
4 Q9 ^$ p2 |+ t/ Q6 L0 U
sound engineer, recording director 录音师 3 W, R5 h: ]; C

  ]/ z6 o8 ^/ m9 w/ r/ y& Ascript girl, continuity girl 场记员 0 m+ E6 `1 O+ z; m5 }! W  x: v

) f$ M$ Q4 w( d9 J$ Mscenario writer, scenarist 剧作家
% M( O! m3 Z# w; \/ K* v
2 S* j/ y2 Q5 O3 Q# D放映projection - n5 p0 e# ?+ f. l' W0 I8 Z

& U* j( e6 ]. V, [reel, spool (影片的)卷,本
' r6 q  |9 X0 X; q
0 [" `& u, R, tsound track 音带,声带 2 w2 a2 b! x3 i+ A" `
- Z2 X" O/ K, W, Q8 t
showing, screening, projection 放映
/ Z) L3 E- Q2 t8 E) L+ U1 ?6 w; }* h0 |- _. K% I
projector 放映机
# T! C; M! O( S- N" z* s/ N" v- P/ n* Q# N/ X5 J
projection booth, projection room 放映室 : z  d! g  `$ v/ \& H$ K

8 M4 e% e% |& zpanoramic screen 宽银幕
8 F% I3 \* t4 G+ |5 K. y6 `7 A
$ o; |9 H# B! N$ F" u关于原版电影的! . u1 K' [* `" c1 z- f
1. ... Presents  出品 + i' d) z$ K! p( ~( o% F$ n5 N! }
  2. ... Production, A Production of...  摄制
. D3 @/ J( X. p5 q% C  3. A... Film 制片人
7 ]* @9 ^- A. G& G. o# m$ S  4. Director, Directed by, A Film by  导演
* q. g3 Q. r# w0 n  5. Screenplay by  编剧
! I0 H2 e2 ?1 A! X2 e- |  6. Based on a Story by  原著
( H7 n. I8 T2 O  7. Produced by  制片 + P* B5 u- `1 z" Z1 c' o' Q/ I
  8. Executive Producer  执行制片 ' m' C1 _) @* s- s3 d& Y
  9. Production Manager  制片主任 / q4 `1 U- V: v0 \2 X# I) C0 ^
  10. Director of Photography  摄影 ' x/ P9 [. e) T! _: S# T, B' P* M" Z9 y
  11. Music by  音乐
+ D2 X* s. Y1 d5 u  12. Sound Effect  音响效果 , Z. Q  l3 |0 A
  13. Sound Mixer  声音合成 - s: a# h% \- W2 r/ O- o! i1 n! k3 L
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 & |7 j; W4 g0 Q/ I* f' E
  15. Casting by  选派演员
- n# x) S/ c) G& Q/ {$ N) d% i0 X4 q  16. Cast of Characters  演员表
9 u+ h; ~* g* z' t8 K7 @  r& `  17. Starring  主演
: c5 |$ I! Q( K9 ^! w9 l4 o9 n  18. Costumer Designer  服装设计
3 N) A8 ]( d& K0 z+ x" q- r# L  19. Art Director  美术
$ c  P7 M! f' h1 [  20. Editor  剪辑 4 N( B, A; g$ L; r0 n+ S
  21. Set Designer  布景设计 ) A: U: W) P) W$ N: R' W
  22. Property Master  道具 7 O0 D/ S5 |/ |2 E( [4 J
  23. Gaffer  灯光 $ h) K3 ^# q/ B9 q
  24. Key Grip  首席场务 3 {6 T0 ]9 `4 N1 Z: i4 u
  25. Dolly Grip  轮架场务 ! y  a! i+ `4 q. x+ J, L+ @
  26. Best Boy  场务助理
) f5 ^$ y0 u% ]& R; f  27. Make Up  化妆
9 w6 Y) }- [3 o' x  28. Hairdresser  发型 $ E$ w- z" H; M9 l" z
  29. Stunt Coordinator  特技协调
9 i  k4 c4 w* j# C8 {  30. Visual Effects 视觉效果 " b0 h5 X( G! U8 X! n1 s
  31. Title  字幕
9 f5 e6 R# L4 z- V# S" _  32. Set Decorator  布景
1 G! d; `: V) }/ V4 z  33. Script Supervisor  剧本指导
, H0 c1 N0 x9 G$ D0 A& V# i9 ?2 r' y
Academy Awards(奥斯卡奖项) $ B& {' Z6 l, E1 D3 b

  O. @  d& k' Z- X& D. w' ^提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
& C: K5 G2 P9 e; e4 E' S* u* l
0 w* `( B# z' I. E; x; [. f  1. Costume Design   服装设计 0 r  Q7 l2 S3 |' C/ g- c9 B" Y
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
  H- U  n; |* ]2 {/ `# z  3. Make up 化妆 7 c, _7 O: T! k! W, o& X. W
  4. Art Direction 艺术指导
, i/ e# W3 b) ^4 M2 B, I( K+ m8 }. `  5. Live Action Short Film 纪实短片 7 j. D! f3 I5 M/ p/ e1 n- A6 F' B
    Animated Short Film 动画短片 4 y" g6 t  J" o0 h2 c
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
* z4 |, ]6 e, |  B# m* \' v6 v, N. \3 F% i  7. Sound 音响 . c$ |+ b  T" K4 H5 @
  8. Actress in a Supporting Role 女配角
; L( B9 a8 |4 X  L  9. Cinematography 摄影 , ^; x: {( V4 ]9 o. l8 V; [7 h7 k
  10. Film Editing 剪辑
- K9 x0 [3 `( x  11. Visual Effects 视觉效果
! p& u- r" e% C* F# G  p  12. Documentary Short Subject 记录短片 $ G3 h, |: ^$ c% u  }9 Y% a5 ]4 S
    Documentary Feature 记录长片
' Y7 ~4 ?$ ^; }+ d. {% ?  13. Foreign Language Film 外语片 ; N( M8 G1 B: I$ H7 P4 E) z/ _
  14. Lifetime Achievement 终身成就 ' V! X9 z+ @, o) L$ o4 E6 O
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
2 ]" F( V0 K9 W) P, Q8 k3 q% p    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
! C7 H' F( c, ]2 P9 U! X  16. Original Screenplay 原著剧本
: j* y& Y6 k& J& a  z3 _    Screenplay Adaptation 剧本改编
7 I1 W# q0 t4 p' _  D' [# Q  17. Original Song 歌曲 * L1 F/ u1 W! N
  18. Director 导演 % x2 R9 c  T. K8 v: u
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
, p+ t, i3 }) @9 M* c; g+ I  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 ) [0 T6 R" g$ ]* g/ C
  21. Picture 影片 ! k- G$ ~: |! v2 M7 ?. {# F. R6 C% S1 _
2 ~0 t( |6 }8 q5 w

0 h5 N* s. |* w; ?0 E/ O+ Q+ Y/ R& n# j" J0 U9 e5 _! P4 c. }
  k1 ]& i# ?9 q( r6 M6 l
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 12:13 , Processed in 0.153084 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表