埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1232|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
  j. U& R0 _2 X9 z( U7 b2 d$ y
, A! G9 p. v- icinematograph 电影摄影机, 电影放映机
# f& p: E2 W6 o4 K; s
7 _2 l0 Z  _* W7 u5 F5 ]6 Fcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) 9 b& a, V/ U7 {  E) B

0 [' [, `1 Z; L( C9 }# D6 Xfirst-run cinema 首轮影院 8 Y/ `" Z% X  b1 W6 c  a% D

; T9 J0 O+ v' ~3 U: u) e0 m' |+ _( ]3 Usecond-run cinema 二轮影院 - N' D  N1 p: p/ f
; T7 o: D- ^, t- l7 V3 p& x
art theatre 艺术影院
* N( }/ L* ~) }+ J. V) k% n6 r7 |% w1 X0 r3 k2 R) K* I8 n* J
continuous performance cinema 循环场电影院 2 n5 m3 a1 P) x3 x2 N& m
) H& S" Q- ]  N: L
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) 8 j7 C. j/ S6 x3 `

  \% x( j, p& w$ l8 j9 Gfilm library 电影资料馆 2 _, t. [" E7 S, y- o
" x4 W  ?/ r' O& h& [/ J
premiere 首映式 ' Q" l( R" }2 K
film festival 电影节
2 V2 I7 i0 m1 |/ P
$ H9 {3 e; W5 q$ H- z% vdistributor 发行人 ( m# |1 T$ w# i: x% U5 p# y5 r* p
7 O1 F$ s' H  P7 B9 O4 n
Board of Censors 审查署
! n9 c+ Y: Q% E  J2 [( C. o" @  ]  D: k7 @: ?: G) h+ m! p
shooting schedule 摄制计划 7 N4 d6 G( F7 O+ o$ j( L" o
( C/ ~( k9 U6 }9 O
censor’s certificate 审查级别
7 K* @2 T* I- {8 P2 ^- s* Y$ |9 t" n
release 准予上映 & ]( r' I9 I; s: z/ ?$ N) U! K6 [2 J9 {
1 d/ i; q( j% e$ B7 s
banned film 禁映影片
0 n" M" I5 P3 I, H/ m# |$ V, ~* J8 a: v
A-certificate A级(儿童不宜) 2 N- T2 i' Y. o' `

- O# o  R5 J/ \U-certificate U级
1 K; {5 W* ?7 F; F
7 Q( Q2 j- ^. l) m# g2 K% F1 x1 RX-certificate X级(成人级)
( A4 [, g' `7 y: c1 c( ]7 `
/ S) M& p: [% I9 vdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
3 D$ A% y% }6 T
0 D; m' q& K8 Q$ E  l8 _- ascenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
+ ^, _8 `7 F, n7 \1 q7 K+ H7 Z6 z9 e. e/ ~
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
' i7 B0 G8 d0 ^8 ~/ s6 b( m8 L+ l/ I8 b
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 3 Q; f6 w. a9 Y6 ^7 n
& f: E5 ?! s* E, i/ S: E4 i7 s
special effects 特技 + z" ?$ v) n, |! s% D5 @, S; B3 ?
$ q3 Y  _: i9 U* x3 @9 Y
slow motion 慢镜头 & @: O. w5 t- g0 |( T2 c
1 \# t# ^* V; t- m4 e5 R
editing, cutting 剪接
6 M3 D% L5 o& B; |& Q2 C# `; `2 u4 p, y5 d4 v. f
montage 剪辑 : v+ T% {& _1 Q6 n( W! H1 S- O
2 I  C3 |- [- y" W) @3 v
recording, sound recording 录音
7 c* ^+ o; _0 n0 }1 `- W7 Q
: |6 \# S* J$ \! c  msound effects 音响效果
  p, ^' h% i4 \6 G) {1 B* P7 i; i' d6 [. h4 w
mix, mixing 混录 % _) r8 J( e% F) {# s: u* x

" C, n8 @& W+ ]dubbing 配音
" s3 y( o& i# p/ V' R! P. X# f" M
4 p/ u0 {0 P. M6 Gpostsynchronization 后期录音合成
, P# a  \2 S: t5 M" _$ c! y1 W, r  a' @" r6 x
studio 制片厂,摄影棚 / s+ O* S; y6 U+ T7 p

* Q; c% c+ h3 f5 a1 I(motion)film studio 电影制片厂
4 }  A( J0 @; z- }& d9 h
# t% O3 e: w+ v$ N. A4 a. G9 H" Lset, stage, floor 场地 5 L1 ?6 r) B3 S& V) E7 u4 Q- O0 v7 u

7 ], T' I& P$ m( \properties, props 道具 6 K6 P% Y+ s  ?, @4 Z6 k
9 L/ {( Q1 j( K2 N- ]0 M
dolly 移动式摄影小车 : E; Q( j/ ]- B5 Q$ }# O* l0 P
4 j. T4 X' }9 ~* N' \
spotlight 聚光灯
1 N- v& b/ F% p7 \; U+ U3 i0 g9 R1 W+ K
clapper boards 拍板
9 K  W0 e, @5 X) H* M( O4 s8 Q2 `# h2 r* P. w
microphone 麦克风,话筒 9 K6 }3 s; u0 X+ |, N0 m4 X
; _4 A# s1 e7 J* C
boom 长杆话筒 $ q& c1 N3 h4 e  i: ^# \

: y  a" |8 U% K% c+ r+ i* Pscenery 布景   e4 R, {+ Y% \- @1 n

. W; l1 U+ N5 ]( U+ ^" w+ i电影摄制filming shooting
1 q* E+ }* h3 O1 U6 d4 K% n
% F3 ]7 ^0 }. k4 S" Z5 V* gcamera 摄影机 6 Z* t) \  L% Y
) \5 a! k& n6 Y5 x) N" h
shooting angle 拍摄角度 # ^; T$ h& M) a2 ~* ], A0 Q
( B0 n) x) m' V+ S1 ], s" Z6 R; b* m
high angle shot 俯拍 9 q6 O: O  Q5 H+ s: Z% O- |
4 Q; U) r1 Z7 `, l
long shot 远景
. @9 S5 a9 S4 H! ]; ~2 u- Q' j1 R* g% p  f7 `; K# x
full shot 全景
/ W& G5 z6 _) N9 X  q; E7 `! z7 S/ r8 m$ X: N2 P
close-up, close shot 特写,近景
! a+ i& ^, ~) d5 _. b1 N3 p
( b$ N: ]* \8 c0 @medium shot 中景 . J  {7 ?% z4 b2 n/ \
+ A+ }! h0 Z; r0 d: V+ r, \
background 背景 6 G: Q# J# V8 u$ M+ s
: X2 u( Q) R0 P9 Q4 l
three-quarter shot 双人近景 & }4 e6 t2 I* ?# G& T5 p6 a0 ^
9 V( v  A5 m4 t) A1 e0 o! C3 `' S
pan 摇镜头 2 o1 M$ {/ P+ P% g
6 _* O- M( s* a$ Y6 i8 P+ D, m1 V
frame, picture 镜头 * p0 f5 Z0 W) R4 s3 P$ U
/ Z9 ?1 A) S6 s0 i
still 静止
$ ]( v( h* j, _' N. ]
: A" T9 g$ y% j2 ldouble exposure 两次曝光
* p/ B, t* ?/ H( K! Y' W7 L' N7 l5 b& t! O7 z1 L5 v
superimposition 叠印 8 H' n' S2 n; A2 o
/ I- k3 N& I" Q( S+ m0 C( d
exposure meter 曝光表
9 b. H# e5 z9 ~5 W9 J) H5 S& _  Y! ~7 g$ n6 F. B
printing 洗印 # {, `( ?5 F9 C/ `& q: f" B& W

2 G0 D9 l7 g! P5 V5 i8 u4 q影片类型films types
" N' P7 P+ Y* v$ j: R! N( ~
' p9 o$ b% S$ n' q" E( Y. P4 f/ V& O* kfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
4 [, [; V3 \! g; L: C' R. C, l$ g% X5 R, A
newsreel 新闻片,纪录片
' k" N# _7 d' M3 e  I3 r5 u) N% W+ w5 d! a
documentary (film) 记录片,文献片
+ a8 P" m/ @. {
1 ~+ O6 Z6 x. I( j" ?filmdom 电影界
0 [; l; L9 l9 Z$ ~& z7 j  K3 N$ R7 x/ h; P0 I
literary film 文艺片 : i) p7 E  v% i2 b6 s6 X9 ?
" b8 [  Z! h* x0 I6 [: b, q/ L8 J0 m& t
musicals 音乐片 4 Q) v" E. P# y: H3 L& V& X9 R6 J  k
; d9 m$ K- ?& E  K" |/ x4 A
comedy 喜剧片 / H* A- s* T$ H) `- [+ D
5 l% j8 x. d& a3 e# O0 S& h- y
tragedy 悲剧片   r3 g0 N) N  c) j
. v9 h9 \2 Y7 \3 {
dracula movie 恐怖片 % L( v( g2 g: o1 w% T5 l: }
) A* B: X( Z' g. u+ A! J& L
sowordsmen film 武侠片 ( W0 _* t' [6 ^( R
) \- @& y7 V7 F$ _$ n1 a) L4 b
detective film 侦探片 2 ~5 t9 P1 r# H! V: u) M; p
2 c. q' T% `! ?& A0 K. a- C
ethical film 伦理片
3 V4 G6 O4 U7 Y9 |$ `9 ~
1 W* g& V  v- V" B+ r( D  r3 N0 daffectional film 爱情片
+ L2 O% m1 x1 G  m; u$ B8 {; l; v$ f4 b! V; R) R2 W  ^/ V$ H
erotic film 黄色片
/ k0 q: F' @9 C' p! {8 S, G( T+ t' t
western movies 西部片
" r* q! C" U$ j% d
0 ~' B4 E1 L. z, Tfilm d’avant-garde 前卫片 ) v8 z7 S8 U. j3 S& G% k$ o
8 p' N" j, z3 e* Q  R* _
serial 系列片   }/ ]" T4 u) U0 e2 Y8 f) l
, O4 E9 r; e( _4 e4 ^+ I4 K* s
trailer 预告片
9 P# U# P! y+ X. f' d' Y: s* r& C
cartoon (film) 卡通片,动画片 7 _) p4 n# F" B- e# Q  ~" G6 b

; N+ g! B$ |; S' t& X5 ffootage 影片长度 : e/ c& v' ?4 d  o& C. ~4 N
3 l$ i+ W2 ], R9 q) k; S
full-length film, feature film 长片
6 m1 Y7 f! y) ]& E4 x4 e" o- m+ U0 @* g9 W7 x, m% \
short(film) 短片 4 h, C' h' y, K7 C1 x6 O
% y; {0 y( D1 E9 k
colour film 彩色片 (美作:color film) . T% i$ H1 {) s; U$ g; P. P

3 \$ w7 {0 A6 l& C1 P+ W2 ?* nsilent film 默片,无声片
8 y, [- f3 c. u3 {, h# J4 H
0 {  F9 Y' N* T5 L0 ?# rdubbed film 配音复制的影片,译制片 * ~; }# }1 G6 A3 W* i0 Y% \
- ~7 ^! k% W3 Q. n
silent cinema, silent films 无声电影 1 i0 }+ b: [) ^3 c
4 S/ {! G& r0 P' r
sound motion picture, talkie 有声电影
! D( f/ K  ]2 y3 c4 Z! ?/ _& R- c0 M, p+ i( O! m& n
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
" i  d$ g  L3 m7 {7 u) e0 _
" M" q* U, X9 p2 `  Y* m$ r- u# D: Rcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 % D5 O6 z+ p) P, ?: [1 D, q, P; C
2 w( T9 n" ~0 v2 @- U5 P; q
title 片名
1 e+ Z% r* ^) d  l- _- y
  r/ }' H. f3 ]- Toriginal version 原著 1 V( @  `) Z$ f8 |7 Y0 `1 K
7 j: \7 G! A% q$ ^$ _
dialogue 对白 0 p5 [+ K6 I! G

: b, D" ^0 f+ p; A5 [& t9 V8 Isubtitles, subtitling 字幕 2 H( }; U9 C; x6 C! T
( h& I+ Z3 N( P0 j" c: Z
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 6 k* K( Q& ~* l+ L
! ^0 p: C! o( R- f
telefilm 电视片 6 o2 Y4 }& z% s- D

: g4 t1 {( z! j3 T9 Z演员actors
% w; k3 }' J; g
% ]% h* \8 Z4 A3 d' M# Lcast 阵容
( \0 V9 N$ ~* {0 ~# O0 w, f! x5 X( ^! I. b% O- c' N$ Y7 B! ~2 A
film star, movie star 电影明星
/ [+ S. o8 u  `% K( ~( S( w# g
# w: S3 M% ~8 [+ v' _) E( n7 R* y* bstar, lead 主角
$ f/ g0 g- U+ {% t7 h8 K1 O
& V  v1 i- B) x* i$ H( Z! B( Vdouble, stand-in 替身演员
( C  }9 Z6 z3 `8 F% U- M
2 R' r! y# ?6 ^6 ]3 n: I7 j& ustunt man 特技替身演员
+ k2 q& u4 T5 g% ~8 `: o: F" K: _, e: \. q2 b
extra, walker-on 临时演员
4 \" }: P5 ^0 E; `3 G1 `
# C5 G/ m, y  y8 y! f# i0 E: gcharacter actor 性格演员
8 T5 Z& n3 j' w, }
& S6 ^( V9 j2 s, [: Gregular player 基本演员 " G" v/ O+ G% ]; T$ E$ B1 v, u
5 |4 z, m6 ~+ l0 D
extra 特别客串 # w" e8 I2 {' a% J% O; w/ T2 ~4 q2 ~$ d

- w4 p7 z6 d* A  Zfilm star 电影明星
5 W: @1 i8 {3 I5 O0 x  _. d
- X; V4 E' e* W8 r- s4 _; Sfilm actor 男电影明星 7 n/ D. |2 i: `, P0 x- S! t- i8 A
6 B% R. e, Z% u7 g0 ?) M* k1 N
film actress 女电影明星
! u2 G7 m4 u/ H5 f
0 |+ A( K: F0 u. A! C+ p4 usupport 配角 / s' T% E% _+ Q; P9 Y# S2 \' V/ K' ]
0 w' W9 q# G  r
util 跑龙套 7 e, ^3 Y9 Y" K3 T
* \2 K3 s+ R4 W* z! b
工作人员technicians
) }/ }. ^# M$ h( y7 Z/ `$ l0 @  Y) K" u, h& G
adapter 改编
, Y8 g) u6 C' U7 W, m; S4 Z' |. n( c4 i! g1 e' w5 O; |& w5 r
scenarist, scriptwriter 脚本作者
! F  y3 Y( q/ ]" \# O* w5 ^8 g! n* T( w" s- R* n! ^
dialogue writer 对白作者 0 g5 T: _  _. a+ E

! j" l. V& p% W3 ?& s9 Aproduction manager 制片人
0 P, [, i9 r( O2 K7 f7 R
# c# q# c/ J! {! p  qproducer 制片主任
, y- Y* a2 l9 |- n6 C+ I  ~: M" g% @
film director 导演
- y4 z3 C1 u3 E) U3 }
( y9 Y6 p# D1 Z  Vassistant director 副导演,助理导演 & V- _' o% k0 U& c

' ]2 i6 K. Z) A8 L  o; U1 kcameraman, set photographer 摄影师 ! Y# b. B5 Q8 {1 f7 B

, ^' H2 ~9 x7 k8 E$ ~) ?assistant cameraman 摄影助理
7 Q% \% j8 F- O% f8 j
0 ?5 ~5 H) U, @$ j4 Z' ]property manager, propsman 道具员
4 e0 a) B( Y  k' C1 Y( d8 l& d$ \9 @! e2 S$ B
art director 布景师 (美作:set decorator)
5 L+ O8 q4 C/ V& k/ K% O" q
; Q9 m# Y5 k( F2 istagehand 化装师 : d+ m0 S9 a. K. v& I0 k& w
" ]* k7 H, R5 F0 B( ^
lighting engineer 灯光师 : l' L' E4 p, v5 f1 R4 P) M' l, K% F

3 x1 L/ h6 _4 g9 I+ nfilm cutter 剪辑师 - ]! Y  Q  e. |* s, ?+ ]

" q2 [7 ?! `" }9 Tsound engineer, recording director 录音师 7 p' y: Z9 g& q7 T

6 c7 z6 o$ R+ l% j+ Wscript girl, continuity girl 场记员
  A. Q1 w3 O: W" g  g4 M) ?- {1 ^& ^2 Q+ @
scenario writer, scenarist 剧作家
! h$ \1 b6 Y% h6 _9 t4 Y# Z! |$ z, P5 |2 G( n
放映projection * \2 B2 b* l" E' u6 T2 r5 g3 \& B
. n) z2 ?! y; E3 e7 _& p7 ^
reel, spool (影片的)卷,本
* p) V0 }2 E  O5 y: E+ x$ ^* s/ L1 N! n* U* _( n6 R8 p; {$ t5 p
sound track 音带,声带
5 M! S0 V% \7 G. I
7 r: d3 F5 V2 e3 `' Lshowing, screening, projection 放映
' }0 ?3 x# p9 [" `' h) j& c/ M
. z, w: L4 [/ U' |  x! j) Fprojector 放映机 + J. p4 u5 i9 {' g) [7 n" \6 [4 ?

  @8 z$ T  Y5 Vprojection booth, projection room 放映室
! _: X. F1 }# ~/ P- A2 q
& n7 v- M+ S) kpanoramic screen 宽银幕
, Y1 u4 I: [) ~5 y/ m; E
  {; t: g5 t! I3 ?" i& }关于原版电影的!
% T; R- `( {, H1 v4 ~7 D! d1. ... Presents  出品 ! Y2 S* d6 X. x) m' e* d7 I% r
  2. ... Production, A Production of...  摄制 $ s" e/ c# q. u( e$ ]% @7 B" \' d0 ~
  3. A... Film 制片人 9 p  w4 Q' t3 a5 [# a2 {
  4. Director, Directed by, A Film by  导演
; p7 {# _& A! J# D# `; G  5. Screenplay by  编剧 " B9 p/ [% p6 ^
  6. Based on a Story by  原著
# c5 S% A: s/ g. F- D" o3 {1 z. n  7. Produced by  制片
7 v& O* ~' |  L0 ]3 |. Z  8. Executive Producer  执行制片 8 E  n6 \! z( t/ g/ M7 p
  9. Production Manager  制片主任
: Z1 v% {  R% e, M# i) d4 ?" V& C  10. Director of Photography  摄影 / d% n# a& P9 {1 Y
  11. Music by  音乐 9 p" z* \1 C9 X: I% G. j
  12. Sound Effect  音响效果 $ c* d7 c/ a+ S' `
  13. Sound Mixer  声音合成
6 j8 ]( G1 a3 }9 l! B  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
* O# q7 o5 l7 z9 i8 k% ?  15. Casting by  选派演员
  L0 U1 R  N- D5 P6 c* C  16. Cast of Characters  演员表
# c. ?  D4 m" J& g8 ]6 q  17. Starring  主演
; r3 D  ^& c8 t3 n) O3 ?  18. Costumer Designer  服装设计
! M3 o! b0 l/ r* d  19. Art Director  美术 6 A  `' _( I( }8 P' a
  20. Editor  剪辑
. D+ n8 H9 g( i( b: @7 {5 }  21. Set Designer  布景设计
$ @, w* G. G; A2 j8 F  22. Property Master  道具 0 S& b3 ^* \4 s
  23. Gaffer  灯光 . i$ a8 {2 l; p0 n; `' C
  24. Key Grip  首席场务
1 c8 J0 z! F1 p. c  25. Dolly Grip  轮架场务 8 e: }' J- J  z4 u3 ~7 m% k4 `  P
  26. Best Boy  场务助理 0 I1 w$ h( @/ I
  27. Make Up  化妆 * ~* _4 }4 F- f& D) G2 e8 \, `! ^
  28. Hairdresser  发型 * g; a. j: h9 a. Q+ m6 _" w# C
  29. Stunt Coordinator  特技协调 : a0 o0 T' O! v4 q  d) `
  30. Visual Effects 视觉效果
" t6 p5 m4 V( }2 c$ g  t: T5 Z  W  31. Title  字幕
& j( g8 |7 ]" J6 Q  32. Set Decorator  布景
; v* {9 e* r5 |5 K  33. Script Supervisor  剧本指导
$ r4 }5 e+ I; R& I1 g4 ]+ V, I: a. P  n
Academy Awards(奥斯卡奖项) - H/ \* o" K& t' _5 d3 t: D
) e8 i' K  K) R# x
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
8 t' A( g; G' p/ e
# A) x3 D7 S" U1 W! R: V# l7 h9 R; I  1. Costume Design   服装设计
8 T' k- d0 k1 }* x3 E: h* g  2. Actor in a Supporting Role  男配角
: S. Q' V' U( o/ D0 M; I4 e! W; s2 Z- `  3. Make up 化妆 * Y+ p2 Z. @& |5 t% ?
  4. Art Direction 艺术指导 & P; k; b; h8 i9 A" A* {$ O
  5. Live Action Short Film 纪实短片 , i% |( E/ h: v9 M7 S! C8 ?
    Animated Short Film 动画短片
/ k) L% {5 N, S  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 3 M0 _; ~2 |2 t/ o
  7. Sound 音响
0 |- p& }. ]( y% s  h3 v5 C$ c  8. Actress in a Supporting Role 女配角 5 w5 }8 g+ ^" G7 }2 O0 o
  9. Cinematography 摄影 ( h4 W/ q+ {; B# N/ ~+ F6 Y
  10. Film Editing 剪辑
) [( A! x! J; l6 P9 x; j( Y& z  11. Visual Effects 视觉效果
' a4 U! C- H# c! ~3 w$ o  12. Documentary Short Subject 记录短片 ; D  z: b/ O6 E6 N& _+ s- y) y
    Documentary Feature 记录长片 5 u  p$ _) [' U/ C" {( E
  13. Foreign Language Film 外语片   R& [3 E% Q, M! x
  14. Lifetime Achievement 终身成就
3 x" |9 P  l7 s! A  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
8 ]* p% y7 R! t6 S8 C    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) ( k/ Z; W2 U7 O$ r/ M2 j9 x
  16. Original Screenplay 原著剧本
+ H: i5 k1 s, n4 s) Y" V    Screenplay Adaptation 剧本改编 : h0 U: X# X1 U* p0 r8 Q
  17. Original Song 歌曲
/ d) s3 g" l* N# r0 O  18. Director 导演
2 M% L2 F3 l: Q, h& x  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
# c( A. z& y/ [* l7 C- j3 s  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
/ h$ q, m  h% |- w; s1 b  21. Picture 影片
; E! }0 @7 D% V+ l1 y3 m9 w6 R: s4 F* H
0 T6 D" u" h" w- \
0 Y7 J" w9 P% I* ?7 `% O3 ?5 i/ \- H  `% E

4 X$ ?3 m' y1 {. t  _$ [' jI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 21:03 , Processed in 0.203398 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表