埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1320|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 & p+ A+ f4 l6 v" R1 S# m: f

' x" S9 q% r  @8 J$ W& dcinematograph 电影摄影机, 电影放映机 1 U' u4 [$ w: y1 s7 @( T/ {, n+ I

) K8 c2 Q" A$ b& y& e) Hcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
8 v; ]; W9 Y; L
2 W* V8 i( Z" U6 S, d0 J7 Kfirst-run cinema 首轮影院 , [5 n- i& d( U3 P9 @
1 H: @5 b6 n0 t
second-run cinema 二轮影院 ( n9 E8 ^& l' ?2 h6 v

  u! u8 V; k  C% fart theatre 艺术影院 & J$ a2 [1 l; m' j6 r% v

& o9 X) v, s7 g0 [  q6 A; s6 hcontinuous performance cinema 循环场电影院 8 `$ z5 `) v0 R) M- Q- c- r

3 ?# o+ ]' Q) H7 }: V4 @. L) `film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
! Z+ H& ]' ]/ _4 Z  f; ~* g" h+ ]  N0 [8 c
film library 电影资料馆 " |' C" |- y5 X3 I

* b- i# F" d. J" Z9 ?3 K) Zpremiere 首映式 ! v% s/ y# V8 ], ~  L& n1 W- p
film festival 电影节 1 ]) U( v5 I  C: ]( ]

8 y  V7 V5 O* p0 v; d, I* vdistributor 发行人
; d& h, r- U2 |, g4 c9 Z2 n( Y( X0 g- w& \$ P
Board of Censors 审查署 * m9 @6 l7 f; ?

5 m+ h$ A. h& h" gshooting schedule 摄制计划
6 K* Z; C) N+ }1 r' |
5 q8 t1 E; l& a- ucensor’s certificate 审查级别
3 p# K3 g, s/ q7 C4 [& u# f* O0 S+ E4 y% S
release 准予上映 . w# Y( Y! v7 z) n  k" i

* |* d% a7 |9 G1 \1 }banned film 禁映影片
# ^$ I9 K% v# m5 v
% d8 e) R5 k& r6 m. AA-certificate A级(儿童不宜) 5 P# n; Q& j+ X; E9 N
1 ^, h! ?$ P- f: Y0 D8 K# [% ^
U-certificate U级 & w& q9 ^6 N% C/ X

' h; A$ H2 {  [4 uX-certificate X级(成人级) - x5 c$ A/ i( ?6 h, ~

% L% t" e- J; O$ k! L2 }  @direction 导演 production 制片 adaptation 改编
6 \3 }& y; H0 l2 \+ n8 e" [* @) A% ^& I. x5 k! I, I. H+ Q
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
! L/ M' s8 y' t; Z, b# K6 V) _" G. l0 Q6 M
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 4 C* i, M- R1 j
1 h1 F' i2 l. D
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 ! r- [0 G; e9 `% R
$ Y+ ^7 @- V5 R5 ~0 j6 n+ M# H
special effects 特技
: f4 F4 r' ]# w/ J+ r7 g' f7 ~! N' I; n' K6 k7 a# F' x
slow motion 慢镜头 ; v- e, w' f6 r3 s, F) |2 R( _

8 K) B* i- f, ]5 A5 Uediting, cutting 剪接
+ @3 z: a$ J- A8 @. ^" n' k; G7 o5 _) l; z* Y; y7 F
montage 剪辑
, V6 |8 _) p$ k; Z, s' t$ s
6 M" H2 t  {" O. ]( b! B2 e8 hrecording, sound recording 录音
5 B6 `) ]' c* g, H  n$ A" T! i+ r3 @6 s( l& V1 s+ R( }
sound effects 音响效果 1 ^! C" ^/ p- @- E3 J3 N; s- u* `

$ L- N3 d9 ?4 o. R$ L, Tmix, mixing 混录
% ?' Z/ A( S; y5 G
. A: Q2 ~, k( _. L  \dubbing 配音 2 O  E, p( Q* l; }6 ^: d. P
; s% N, X8 D+ D8 }$ Q0 Y
postsynchronization 后期录音合成
  n$ k/ S' v. u7 B1 P7 ^) M
7 N5 g3 `  P. A$ n9 B9 |) \studio 制片厂,摄影棚
9 z" V6 n. J+ g, s5 l* T2 m8 a- e' Q0 u$ B
(motion)film studio 电影制片厂
% t6 `! y8 q' E/ [& l- M  X9 |) T. v) E
set, stage, floor 场地
1 J4 N" q9 L2 {) p/ |+ s: u! }! y5 K- c- Q. ^
properties, props 道具 ) G2 a* n1 ~8 M- q& e; @

# G. ]$ ]7 R+ t: a' U" ]dolly 移动式摄影小车
3 w1 _, d) m; i% q+ k, L
* Y! F" N6 A* aspotlight 聚光灯 1 U" F, O8 F: _9 f, A) Q7 }; B- I

' e" b6 X8 @3 V$ E, Cclapper boards 拍板 + z) i2 A/ \5 s: u3 x. F: @: r

% t( c+ d# J8 [/ m! ~microphone 麦克风,话筒
8 I/ ~- ~8 m. i1 _: r! k& h- j, Y
; w, ^8 ^* {/ f1 Y2 s8 |" w) yboom 长杆话筒 % o) n5 T* P8 v0 C2 w: h  W: N
4 F$ G: T0 a, ^& s) k/ @; V1 ^$ L
scenery 布景
0 s2 H! l5 Z! @5 i
  h2 e$ R) @+ s' x电影摄制filming shooting 4 d$ v/ L( p6 B" S: m  }0 f6 N
$ X' F/ @+ l0 `  k1 y% J4 \
camera 摄影机   M# a  ^: x4 Y  G7 V) o. Q
( n) L$ m, o' c4 J7 {9 \
shooting angle 拍摄角度 & E& j( d* U" w" U

% X) b8 q# r0 j% m! O8 Phigh angle shot 俯拍
; H% s  N4 B; Z/ ]; D9 g- ~; {. ?& |8 b% C0 [) T" W
long shot 远景
; S8 B- r9 `1 p, V  _$ B# a
9 y% Q1 Z- l5 N! c/ D4 V4 Efull shot 全景
# Q0 }  ^# `2 ~; e; }; ^
7 \- e& n, M2 a/ Q% x6 I( c+ kclose-up, close shot 特写,近景
6 M) t8 y5 v" t1 Y6 Z  }& D) p/ [6 P- f, J8 z$ c; G
medium shot 中景 1 T* p: h& k$ u# a* e0 z. y
; F( z5 ]$ u8 `# z
background 背景 9 r0 x# q1 M$ E8 k
4 w$ G( `% h$ `- |
three-quarter shot 双人近景 " S8 w5 j/ j! F9 K

/ b  W% x; T! m6 A4 R4 t' @3 P7 Cpan 摇镜头
9 |3 U0 P- N: E. F
7 ^) P/ I: S5 a6 W4 fframe, picture 镜头
7 }2 u+ K- A+ B. e8 g% H
* K9 h) D# Z  }4 k+ U3 a+ j4 |2 ]0 f1 }: Vstill 静止
  \( g; S! N7 ~9 @5 u1 E8 _) e+ F: a8 P* T, d  k
double exposure 两次曝光
) _* p* m$ p6 r) r8 ^( o& C
! p: a4 v% F1 K3 usuperimposition 叠印
1 w- s9 {, M; Y  I4 p+ [* j0 B1 o# J! @" g+ L4 ?9 d8 l7 z
exposure meter 曝光表
+ [+ L  Z' z! a; ?& W5 ?+ _2 L1 u! b- ~7 t. n
printing 洗印
6 o) b$ n& I7 w& p, x: U; ^
# Y8 e' C3 |, d" M- J影片类型films types
4 j/ u# v: r7 p& J& H$ ]3 c0 ]+ }+ m9 p  w" u) o. I  Q  V# |( Z
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) & T7 A- r! v5 C9 U. j: B
0 d# l8 x' l, V  T$ ^$ }: P: ~
newsreel 新闻片,纪录片 / Z$ F6 T( y+ G- c! Q* Q8 W$ _# ~  H

3 }, y& G+ K. U4 F( G: X1 z# Kdocumentary (film) 记录片,文献片 ' o% X+ a6 ]) b" x: n: `
4 E" |" p4 M6 l2 _4 X. w3 a* ]; A
filmdom 电影界 & P6 l. ]1 C; F! m% [, @: Z1 ^  @
) n. W% c" }0 @0 f. C, j
literary film 文艺片 % Y: n4 i2 s' p/ ?8 _5 ~9 Q/ F7 i
  A8 \  q  V/ v! x: i3 C  E7 }
musicals 音乐片 2 s1 ~) o. S1 T

* _7 |# k- N0 u* r! i" Qcomedy 喜剧片
7 M- ^) p1 h6 I' ?- [
0 P' k( {0 j5 W+ S5 z" @tragedy 悲剧片
  B9 k# x' g8 l' e/ `
# V. f$ \7 {- f, E% ~' C* o5 R( S# D4 ~dracula movie 恐怖片
2 c. S& C& ]2 }. \2 y6 G5 U
% V$ J; n  y, y. g6 qsowordsmen film 武侠片
) ?6 ?. Y$ g& M4 O  i
4 X9 S5 Y6 \2 ~2 Xdetective film 侦探片 ' A! _5 i) o1 ^

5 T1 X# s& N' aethical film 伦理片 7 h' F# f$ S1 \

. j; L( I1 }. }: W" paffectional film 爱情片   G* J! w4 ~0 H# V, t2 D9 @, s

1 e( O) I) ]& berotic film 黄色片
8 j" i9 Y% N2 O; o/ O7 [( z, J- I, L
western movies 西部片 1 K- k0 s& e1 y9 h8 d" z

6 @  r3 W( q4 V; Efilm d’avant-garde 前卫片
8 q3 y$ N- i$ g1 L2 G; x
% m8 x( @/ |. x3 Tserial 系列片 + m% ?$ y0 M* c7 q
, g. f- [- F. J  w& ^4 T
trailer 预告片
; {# A% V2 {5 z4 B! L) C5 Q8 R; F2 ?" q- F' W8 S6 G& T( ]
cartoon (film) 卡通片,动画片
5 f2 f+ G# @8 m+ q1 z' Z
4 G: h1 E: t8 }* \. O) Efootage 影片长度 9 L+ d$ }4 v  G( m& ~
' U" U$ }1 m* ]. O  C
full-length film, feature film 长片 / r9 H6 o7 A& b! F

! w3 S8 b1 z: x' D6 gshort(film) 短片 ! \" M# v2 h* @8 m6 ]! l; G0 k
' h. F  j- O- O( I" D
colour film 彩色片 (美作:color film) $ q* p! K" J5 O' O6 Y6 B; U
! d3 w& v& u& O9 l
silent film 默片,无声片
1 J1 w# M4 Z, ?' `: W2 @- _$ @, O' J: ]  t; z6 @! {
dubbed film 配音复制的影片,译制片 + d2 r0 |3 o4 B6 T

7 K* E6 Q: g, o: Fsilent cinema, silent films 无声电影 8 ]1 ~9 B( {6 y

5 @! \7 `( J( ~4 I/ ysound motion picture, talkie 有声电影 4 t$ y) ^5 b$ `, \& h$ X
3 [+ D5 A, K8 h+ Y/ S& {/ j" A
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 . P) A! q# z" p* q, `7 _

9 C6 c" T6 U5 Dcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 ' N5 J6 m& ]* O; O6 j# K' r3 D% y2 W# i
7 d" J4 f& C! z! q: d& Q+ L# |
title 片名
6 s8 g$ u% K' I: K- B( x1 ^, i$ _2 J5 x2 y
original version 原著 , S" t0 v/ V* ?& m# s! m# P
, x1 N, n" I+ {' P8 e
dialogue 对白
6 b7 a& Z3 i. |& {; L& m! Y; o' f3 L" O5 j5 u- f1 r: C' h
subtitles, subtitling 字幕 0 w( r: T9 s0 t# A0 R

5 Q1 z: L& G% p- C( n6 Hcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 3 y$ Y. {  G/ R! m# I5 C

! |8 o# P& W; Ltelefilm 电视片
; L8 |9 `/ @, V0 ]; U* m, X/ X+ C' I  M9 s- F
演员actors
, {8 a6 a, C8 L9 k" c8 @) Z8 c
$ q- }( a& v* }) X7 l0 a) I) ]cast 阵容 * ~$ Y. K5 @; j* U, o2 J* M1 _' Q
) N1 S0 q& J$ y8 D( d
film star, movie star 电影明星
! i$ e, w1 [3 k3 S; L' G
5 A: ^. V4 M% v% Jstar, lead 主角
# E7 ^5 R4 a- [. g) w
% @9 z/ Y4 [+ z4 }" W$ udouble, stand-in 替身演员 + ?4 I9 I* Q$ X, E. K4 q
; d7 n+ r; _( L# J) \
stunt man 特技替身演员
, P0 z; ^+ H2 X3 H8 l1 Y. @$ H2 _# U
extra, walker-on 临时演员 7 n* _' A. T0 z- I' S
; C6 `' a' [+ W/ ]; {
character actor 性格演员 7 L; ^  t3 {- a* R8 Y: a; v

1 Y4 M8 T7 Q3 {) p1 y% s9 ?regular player 基本演员 0 h8 w7 ^  }6 K3 l. x. n7 Y0 A+ S

4 {1 _* n8 I' S& o% ~3 R  iextra 特别客串 & `; d, q$ O9 l8 K3 U

5 b8 j& i: j6 I2 q  efilm star 电影明星
- Y; ~- l+ I  S- t0 ^! x, [# F/ o5 f
film actor 男电影明星
/ |) e! J: p; O% R2 B: i3 b2 W- t+ L2 q4 V; F  o" j
film actress 女电影明星
( L$ G9 P" B- U' Z' U- h5 L1 r0 G  M
/ ]8 G- W( i% G7 J9 k  T# I! ksupport 配角
" k# w0 z3 d7 t0 Z4 x- [: d; ?
util 跑龙套 & B2 b& X, L% P2 C: p- H) I
  c2 i8 A, `; J6 z: j
工作人员technicians - H  W7 M. S  y
- r# m5 o  r  C' e0 H# b2 [% P
adapter 改编
- n2 t- F9 O# h+ ~# j
5 {& t. h+ A1 lscenarist, scriptwriter 脚本作者 ! l# E$ ^2 |1 y1 G

+ b# H; o# L6 W+ A- Zdialogue writer 对白作者
- |/ N, X4 }9 U3 k1 u7 U4 h; Z0 v" z) e% N/ |& X3 t
production manager 制片人
& H6 {5 d6 B( s& w& V" k) b( Z" @7 _8 a* q& k1 N* \
producer 制片主任 % C3 P5 ]8 C7 o- f9 K: T: @8 \

( \+ J' F; m) _2 m! d; efilm director 导演 : W1 N1 y7 O  m* Z! |! F& d& [5 E
# [& U) V' P* B6 f9 C/ Q) G7 r# X
assistant director 副导演,助理导演
3 O8 \- H) a! V( R  y  c9 v; F8 m9 j# ?5 J/ A* H
cameraman, set photographer 摄影师
* X$ S% u% ^( O1 @9 z  q, o7 y' I2 {, j
assistant cameraman 摄影助理 , z6 o1 B$ b+ F% l- s  l3 `
. W% H9 B; F7 b! u" X
property manager, propsman 道具员
# Z' j7 {; g, S, ^9 Y% x% i$ c% z- k4 d# {, {# X$ w& F
art director 布景师 (美作:set decorator)
# b6 u/ t4 X7 d# C2 i  x) q! y
4 g# O' c) ~2 K1 x% o1 Hstagehand 化装师 , N8 Q3 {2 w& x' _) c- Z
% V" q* J# Y: P8 i6 O( o( a
lighting engineer 灯光师
+ H6 Y; ~1 H. i1 ~1 o6 k5 W
/ ]4 ~* O& X5 Q8 N9 s( ?film cutter 剪辑师 , C8 n' z" c; T9 ~5 E. x

  Z) |- M, H% [  v% g* M+ msound engineer, recording director 录音师 " I; F- ^' V1 i8 U
% i  L# C- ~  t0 ~8 H2 S5 d5 T
script girl, continuity girl 场记员 9 {- Y8 m( R* r1 g) }: A$ G

9 o5 K8 \3 Z- F) N6 mscenario writer, scenarist 剧作家
: W8 R* q4 g2 I0 I" Q7 x
. ]  ]$ }/ ?7 r4 O放映projection
4 p) W' e, M  d/ S+ j9 _0 L: V
reel, spool (影片的)卷,本 : v" B* a1 B3 x

3 I3 H# ~+ N2 W5 P/ {: dsound track 音带,声带
% t) H, X% ~2 j% s! ~) q) `1 ?9 i, Y' k. h) ~+ t+ V
showing, screening, projection 放映
% p6 b- h- [$ q2 k+ s% V7 C" `, p7 @
projector 放映机 . G- o* ^* B5 _, ]

: M: u/ i! w) w4 n) p  t' Yprojection booth, projection room 放映室
  k/ C7 A4 k. z& B/ z0 q. b) e/ f- M  k* n5 x. ~
panoramic screen 宽银幕 : M" j: J# `' Y2 i7 x0 x
3 H& q( F' f9 U- A8 W" C
关于原版电影的!
( Y! t% E; h* d/ T8 m; b; \! a1. ... Presents  出品 0 e" P' V3 t8 @% Z/ C) G/ Y% K
  2. ... Production, A Production of...  摄制
9 l; j  A( ?3 B# d6 z# f  3. A... Film 制片人
2 q0 {* i$ \! k% _* r3 m8 ^  4. Director, Directed by, A Film by  导演
3 t7 d) K- k: a, i+ Q* g' Y1 n5 Y  5. Screenplay by  编剧 , G) N) x6 ~# T6 E5 [) [
  6. Based on a Story by  原著
4 L2 G) K: ~+ L4 O$ |; z* A. I6 ^  7. Produced by  制片
! n1 d+ d( e3 F5 I- s  8. Executive Producer  执行制片
5 _9 v1 x9 B1 B, F) Q  9. Production Manager  制片主任 + z! v/ {1 z/ T3 w! h/ A" @3 y9 J. D
  10. Director of Photography  摄影 ' I0 B/ ~& @( V9 N' m1 m5 a! |  M
  11. Music by  音乐
2 a2 p# f) t% S  12. Sound Effect  音响效果
& k' h, \+ t8 m8 ?  13. Sound Mixer  声音合成
! `- F& N- q/ q- J1 h% [. N  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
) g! `& ~# ?) N7 Z& J  15. Casting by  选派演员 " u3 f8 @* L. B, d; ]2 P7 K
  16. Cast of Characters  演员表
* j  L/ L& i( D  17. Starring  主演
: f0 R: w' }# o  18. Costumer Designer  服装设计 1 f' v7 K7 b4 S6 k9 k/ \; K
  19. Art Director  美术
8 v7 {: Z7 w$ c2 I% j4 [! p  20. Editor  剪辑
1 N* x8 a4 U$ L7 s0 o9 p, {- h  21. Set Designer  布景设计 2 w' P. ?% u; ^8 ^; w# T& `
  22. Property Master  道具 $ g( A, f# z4 Y6 v
  23. Gaffer  灯光 : y9 c, a. j" T2 d' ]% s
  24. Key Grip  首席场务 " U1 S2 L6 q( B5 ~
  25. Dolly Grip  轮架场务 1 [6 |+ a/ _1 H8 |( z
  26. Best Boy  场务助理 3 ?1 [# M' N( v: c, r
  27. Make Up  化妆
3 W  M# a: u2 _# n& Q0 G  28. Hairdresser  发型
) h$ o6 `5 o" P, y- O  29. Stunt Coordinator  特技协调 ; h+ y1 S; ?" t8 O+ n! [3 _) W
  30. Visual Effects 视觉效果 - M/ |! N/ i" M: m3 u
  31. Title  字幕 8 w! s: Z1 l* w$ R* G$ F. q/ K) h
  32. Set Decorator  布景 0 V* \2 H6 j. G; }3 u% v2 D, Y5 U& H
  33. Script Supervisor  剧本指导 ! _' P- o6 O6 e- c  `) x

1 ~/ h8 V% X6 EAcademy Awards(奥斯卡奖项) 1 U3 T6 b9 S* t: p

: x, J* Q) K2 k3 \1 V' b提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
  ]5 D+ S. b/ E: U4 x
0 _& y/ C0 h  L  1. Costume Design   服装设计 , c. n8 [, r' e  M* C7 e
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
. B. d, ^- z# z- z6 h3 P  3. Make up 化妆 / R& C9 {; P8 T3 O" G+ Y( h. C; g( x
  4. Art Direction 艺术指导 0 ^( g$ L! v  S/ Q
  5. Live Action Short Film 纪实短片 ' s/ S! j/ A5 `* N2 o
    Animated Short Film 动画短片 2 c% p1 R- T& U8 r
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
- R  R3 G/ e7 u  7. Sound 音响
1 ~5 ~- T/ U: q. u1 E8 B9 x: a3 P* y/ o  8. Actress in a Supporting Role 女配角 2 A0 d. I* L2 U. v) m* Q9 w* I
  9. Cinematography 摄影   I. _; C* i) e
  10. Film Editing 剪辑
8 \; Z. E0 ~, X' o0 L  X5 m  X4 Y  11. Visual Effects 视觉效果 . z, f) ~! ]3 u% _9 Z9 b) |0 r: e
  12. Documentary Short Subject 记录短片 5 S% u5 y4 ]' }8 v& G% n
    Documentary Feature 记录长片
# j" R5 s+ h8 n9 w) G  13. Foreign Language Film 外语片
5 v+ m/ c$ W5 z; P/ x  14. Lifetime Achievement 终身成就 . U8 ?. \- S8 o4 A  S  m* H
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) 8 w1 i6 @) M8 m3 R7 B( w$ R" b
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
' x' W: E- Q; r' }) e6 `  16. Original Screenplay 原著剧本 7 @' |8 S  ]6 g  `; H
    Screenplay Adaptation 剧本改编 * T- U- u/ D  v7 Z, `8 L
  17. Original Song 歌曲
9 R3 C. }- A/ v, H: C: T8 H  18. Director 导演
, ~& l% g% L. h1 t" Y4 J+ U8 z  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 : B& f' b& u7 f+ p% p
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 / u2 j7 f: L2 i2 }! i
  21. Picture 影片
' @; E1 M0 U. k& ]- Q  U. l3 `8 o
" Z7 i% y; d/ X% B- f4 z8 _  D0 k* |5 X5 X7 H. j4 m

8 ]4 G9 ]& z2 q) M4 S, T6 J6 l/ D% t$ o. F, Y7 _: |1 k
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 02:28 , Processed in 0.143738 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表