埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1374|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 $ T3 S( n2 b0 N
: ^1 d0 ^  y2 v/ b8 H5 H7 }5 Y: u
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 5 O2 T. s) V7 v1 J! }  Z# ^% Q
2 |4 t5 W2 P: s$ A9 g3 r4 j
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
1 X' p5 C' i+ i7 o" D  Q
% ?, e9 V" d9 T7 D( i- X, ^first-run cinema 首轮影院 # f' E+ D% D9 V9 }6 W/ \: T
0 }" N9 u" L6 A: N7 b
second-run cinema 二轮影院
) i$ l; _- K& H) R# u6 v/ M0 X5 y  E: J1 [
art theatre 艺术影院
7 [7 K, `% C$ z! H
: y: [7 U' E$ N  N+ C  zcontinuous performance cinema 循环场电影院 1 t1 k# p% M) ]6 r" c% B* m* W2 W

- Q1 ]/ p! g! h7 T# ~film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) 4 o3 r  B; C4 x' ?
; A: K$ b# a4 t! Y3 Y
film library 电影资料馆
  d5 k. ~4 X0 k5 L: _" C- Y3 s/ }! o1 Q$ n5 ~3 O+ |
premiere 首映式
- A9 f* m- J% b/ o7 pfilm festival 电影节 , `& V1 p% u* v9 e: P2 C

" O& X/ V, w+ W8 gdistributor 发行人
4 ~  d! o/ O) Q2 `* u. Z$ X! n* D2 W) S  s  w$ t5 Q) q. z! f
Board of Censors 审查署 1 W+ n0 r) `7 ~# u; U# i

4 M% ]* [, M* e3 R' }0 a3 q1 rshooting schedule 摄制计划 , J. `0 r6 j& _( z1 O- |, i/ U

  ]( _1 ~2 q. L8 n4 A+ m# Pcensor’s certificate 审查级别 * r* _7 b; e+ R6 |) t
) }: e/ i+ V8 u9 Q7 U
release 准予上映 / j$ z' i$ |. e1 b& w

: x0 U2 w* K! C; T0 O* \banned film 禁映影片
/ k! c4 ?0 V. {
# `- \6 v$ m  K2 \' t/ {! [4 ^8 k  pA-certificate A级(儿童不宜)
: D- n6 Y8 W/ z
5 T: C$ _/ v6 eU-certificate U级
( g1 U) J7 P# H+ x$ t( y3 o. J: `5 Q# r9 k
X-certificate X级(成人级)
" {" A' t6 I8 I# |/ V' a+ f! R8 N, F) S
direction 导演 production 制片 adaptation 改编 4 a/ m2 t5 z, y& w% v3 {7 R* j8 Q7 \
# q# |2 }* y7 G1 R: y# X3 A
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 6 d3 j- D( W& \* ^& f

! S9 g: o0 ?  a! E  y) p8 blighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
2 ]7 B( G. l# ^7 E5 d
& A( X# j; W% g4 d% vdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
9 L" N. L0 L- q
0 Q' `; ^4 }. {0 F) nspecial effects 特技 & ~4 ^0 H2 S6 p- ]# r

4 s5 k: g* r8 P! r4 I1 [slow motion 慢镜头 / l' F8 ~; {$ _5 u/ r4 q8 w" W
/ b5 U9 j& }, J
editing, cutting 剪接
6 X; j2 [; X' S* s5 J$ X6 ], y
. @% p( Z3 a$ Kmontage 剪辑
) ]! K  d7 W0 v) W9 A& z  @) Z; K/ J/ ]
recording, sound recording 录音 2 f7 s) Q4 d* N- I! L- W

& _6 m9 I; L" t+ s9 r- S! m# W6 C* Bsound effects 音响效果
8 R: G; o$ Q/ [- ^/ ]
5 M/ m, \/ }, i- K% t" q, d6 Jmix, mixing 混录 ) o/ H; a& P; B( P  M, r
+ Q7 Y8 ^& A' X3 @- B$ Q% Y
dubbing 配音
9 V0 t. L/ W8 J8 M# T
: a) z' ?2 [5 r6 u9 B4 U. Qpostsynchronization 后期录音合成
* M- J3 e& ?. ]0 j6 O: X3 U* [: u
6 z4 u! B( ~  i; n; z+ _studio 制片厂,摄影棚
2 a" @* d9 j( h: J3 |. Y4 C- T* p4 i( f
(motion)film studio 电影制片厂
  }3 B6 o& q, n# t$ N% I, L$ {' l9 o: M9 y$ z
set, stage, floor 场地
; g9 v4 ~' K' u, ^' ?2 P
6 O3 Z4 U) A( s1 w' gproperties, props 道具
: _! z* W4 U% J3 k4 @1 u4 v4 d
4 V" M! L7 v& Vdolly 移动式摄影小车
' M$ p4 Y% x5 f9 d. j/ C: v
& }* O- ?* E/ _/ \/ |9 ispotlight 聚光灯
4 E# x5 S3 v2 L$ Q9 e0 K
9 R! |$ L! y- a7 y( B9 Sclapper boards 拍板 8 K/ [* p+ i( l# J' u% |

0 v$ f* @( |4 p2 F% ymicrophone 麦克风,话筒 . E3 ?1 r, j/ ]# h; k3 ^9 s

' R$ U3 b+ O- e4 X& Y( n, T+ x+ Uboom 长杆话筒
2 J0 Y# t5 I- u5 N' `
% P8 ]) t6 S$ d* \  j. W, S. Lscenery 布景
  Z  i+ Y4 P# i5 F: [' I# W( t; O2 z
! r7 v( P7 J0 n电影摄制filming shooting / K* C( y9 c' \5 W- Z4 u: S

: ?& z7 X; k; C! Jcamera 摄影机
1 ?  C. E6 e: g0 r3 n. L1 M% {: T7 r, O0 g( i6 v, e1 j8 [
shooting angle 拍摄角度 - r% A! Q# s# A8 A: t. A

# l% J9 H2 Q) w' Vhigh angle shot 俯拍 5 @5 ^5 C  L9 s2 N

. F& @5 X1 x7 H, wlong shot 远景 % ]7 ~$ ?6 N  J: L" L- d$ M
  q, N% e" @% L5 d& v8 d' c
full shot 全景
2 V- C* U! r) x* r3 n* V
6 A  S' e, m* i8 f3 iclose-up, close shot 特写,近景
+ u5 m- C; J; M# C& ^1 v8 [  y4 m; F5 i4 a  r
medium shot 中景
6 q1 j" V  O; |+ K: u- ?, T9 t( p. ?' f6 [  A
background 背景 $ s9 t+ h  E3 F$ `) b

3 v) W( |" H- v- ^$ ]5 y. V' Kthree-quarter shot 双人近景   r! U) f. {; m  w; r
  k1 i* y# H3 a1 W) M. S
pan 摇镜头
- t& E; _# x- X6 z7 J$ {  n: R. d6 C; L
frame, picture 镜头
- f  m( ~. k( C6 x  u, S1 o5 c8 w$ e! e: K6 U
still 静止
3 E* Q4 U  Q' X+ Y, \5 h
: N* h& P5 B8 e3 o. Hdouble exposure 两次曝光 5 i# d. r( Y6 R) e3 @

7 F' a/ ~# m! ?2 csuperimposition 叠印 6 }% b8 v1 w4 X: S4 i5 S
* X( @# r- X+ ~" |) @/ @
exposure meter 曝光表 3 C7 Q; h4 A+ j: W% D2 W4 V; q

+ B% z. O/ ?- E6 h  [( gprinting 洗印 / V( ~2 r: w& m

9 D# J" ]7 ^1 M- g& A影片类型films types
! W5 A& c; m1 `4 O. w2 g! V/ c% }7 X4 [; I
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
* ~4 `$ |: K, Q* R$ J1 d
, f: M5 t) u" Z& S2 znewsreel 新闻片,纪录片 " t8 |4 m% ?* b) K3 ]! @5 s9 n

. @# e  f0 S9 ~  \documentary (film) 记录片,文献片 7 v: C  N' }  z4 t+ i
$ F, k. ^7 n* l+ R
filmdom 电影界
% E+ s3 X) e, `( r! O0 O9 J
$ N" D' U, j- e% g* c( eliterary film 文艺片 & h3 x  |) S4 x" s/ i* U; f' J

/ U2 ?0 g; ^+ q5 f' G' U* d* f) e# gmusicals 音乐片 ) J) f& L: `! ^

9 y2 N9 J2 X) V6 Z. Y1 J4 b% i& g. Hcomedy 喜剧片
, Z/ n5 Y( [& _: r, M) i  `
. U8 @. S) J' `: etragedy 悲剧片
* D0 b+ I! _5 g# Q: Z" m9 z+ m8 q2 K9 w0 a
dracula movie 恐怖片
; x, `! h2 i% o- O7 x% B) v1 }0 t8 r, D
sowordsmen film 武侠片
6 H/ J1 k) b# i% Y4 `# ?; r" C( X1 c" e2 f+ M. F" L6 c
detective film 侦探片 ( m' d) @5 x, m2 {( |
! s* r- [4 i) w
ethical film 伦理片
5 k/ F: k( y  R$ \* x$ @; o+ v/ M1 r; e7 w% \% R7 `9 C
affectional film 爱情片 # h# {! u( u0 G' r
" [$ }- L( g' @7 _
erotic film 黄色片
/ H$ Z, S9 x7 _# O$ U' [& t: i- g( N& @
western movies 西部片
2 V6 }: @" R  c( ~- l- b/ j' x8 C6 \3 k# a0 v& c, g
film d’avant-garde 前卫片
" H3 B" c, M) I0 a& T2 o
8 @. h& n0 H! n" x& ?9 C9 |serial 系列片 1 {. y4 \* H/ ~$ |8 t
9 c8 B! C: y) G3 H- W; J
trailer 预告片 $ P4 n5 ]2 n' \& w
- b" Q1 u! S2 Q8 r, c
cartoon (film) 卡通片,动画片 5 A9 D2 a& v8 }) q

- v( Q" z1 F3 s4 ?5 A. ]8 v- tfootage 影片长度
8 j3 u  O! z. q  [" y! N3 j( D  E0 R+ t- l
full-length film, feature film 长片 . C# n4 W+ A7 z% y4 x

$ P' c: G+ O0 z8 _short(film) 短片 - h# J4 v+ p, g) ?; M
6 F* L) H4 R% f; B% M7 K7 u
colour film 彩色片 (美作:color film)
9 G! \8 ^" R  D: C
7 s+ Z7 v( e0 c2 tsilent film 默片,无声片
9 G" b0 @9 s" c# D6 |# {: s0 W4 P0 A1 S* i, r" p
dubbed film 配音复制的影片,译制片 + y& K* ]( l" s6 L1 R3 L  h
  d5 Q6 P2 Y3 o* a9 W
silent cinema, silent films 无声电影
3 q' F/ Z6 e: j3 d; h$ T$ V# K( ]* ~* B: N# v
sound motion picture, talkie 有声电影
& b5 L. y  S3 i9 H$ m( Z9 ?! f' q2 |
% R  C4 b  M7 M1 {cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 9 \, g1 ?# t9 i0 `7 x( Y# r  ]3 C4 A0 a+ J
( ]  E' z0 i" I. b( N' x/ t
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 ) e+ n6 J7 }" B1 r6 ~4 @2 U
+ e3 s1 \" O+ t' M  M+ G2 k! J
title 片名
3 i, C1 F% [1 |1 d3 [+ \' q. K. g) m- `/ s, L/ |0 [4 C5 G
original version 原著 . r) p8 }1 q$ r3 C" x  g/ T* i$ [3 D
& }3 n8 S% s! F4 b
dialogue 对白
4 x. m" B7 b, A) M3 Q! ]) y( [- G! T/ d* D
subtitles, subtitling 字幕
/ i3 U" a0 r7 q. p% ^5 n
3 Z. T, m0 K& J+ e& o0 Xcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 4 e! q" l1 U- s

) O! q/ l; l) n3 q7 z& ]1 Vtelefilm 电视片 : \- R' t5 M. }/ G2 {- E
, b1 \+ ?7 K( C4 H+ {$ }# _
演员actors : {% q+ v' E2 K8 M/ L+ Z

8 w+ t2 `$ o( ?4 Y/ Gcast 阵容 8 t+ T- L6 H$ u' T# A0 t/ w* u' i

7 ~7 O7 f/ O" ]0 O) f' ~! jfilm star, movie star 电影明星
4 l" N  z% m& }# O, M1 l8 _1 y& ~+ n7 T( @; |- }; f, g2 n# g
star, lead 主角
9 @/ Z# o: a5 d5 M% V: J
+ [1 K; e* p% P4 e' Ldouble, stand-in 替身演员 # G: X# r6 o8 E0 {% }

' W0 @) J  y1 p# g2 D. o0 nstunt man 特技替身演员 , o4 H/ l9 T+ k1 |8 `4 \
1 C; b9 D9 g+ |- V. p; ~
extra, walker-on 临时演员 / i: h; P/ L  b- m

  `- p6 B2 S" k% J8 H* Fcharacter actor 性格演员 . f8 C" K( B# I+ n/ h  [7 v. r! R# b/ i
. |3 f( J4 ]; N3 F, y
regular player 基本演员 ) B6 K" b2 S- C6 J! g, O0 [

4 |/ u/ N, q8 ?% lextra 特别客串
! O1 ^2 J7 S1 g6 x3 Q' J# W$ ]
$ ]0 }! f* D9 wfilm star 电影明星
7 b& \8 `( B9 x! v
6 N. o& T" D5 O, C5 kfilm actor 男电影明星
- h( ~3 o5 W' b! A0 L. Z$ u+ r
3 P5 s8 ]* c/ u9 x% _film actress 女电影明星
' x8 H* w# {2 S  }% [8 _0 J; I
6 A7 g% u+ Y0 C, e* rsupport 配角 ) O3 s0 k) Q  {
3 @8 |6 f: N, c5 D" o4 B
util 跑龙套
+ o& j  q5 P$ j0 O) m7 G; Y! _
  u# r" c4 C. P" g/ h7 g工作人员technicians 9 P3 ~% x* a# a0 q" \+ t

# ]# K+ E- y: j5 badapter 改编 ) b& B7 N2 y4 n5 g$ D6 u/ w

5 [2 Z! W1 ^/ y! r: Tscenarist, scriptwriter 脚本作者 5 p) i7 Y1 Y; h- N( k  H0 V8 K
* b1 {' j' f* g5 L; f0 b3 }, H0 H" W
dialogue writer 对白作者
6 l8 G4 Q8 {- T. Q6 o) S( |% |
6 Z- N3 U2 d1 q, Y! ]: cproduction manager 制片人
. {) J3 c2 ^/ ]0 i5 f
8 q/ U6 [3 Y% a# Q$ D. sproducer 制片主任 1 {2 p* H8 o/ p  S9 X# b

+ ?9 {+ A, V2 R# H3 B2 X/ Cfilm director 导演
# H  M$ b) q% j  y
) [" ]2 @, G9 {2 wassistant director 副导演,助理导演
( o' h1 Y) j5 N5 Q+ `) Q" \
' z  ], _& r, ~4 L7 p% ocameraman, set photographer 摄影师 9 b( n) ~7 `1 W

/ W2 G3 K6 g; G& H% jassistant cameraman 摄影助理
* j  h* Z4 \, k, n4 c& q1 S5 J; g- \
property manager, propsman 道具员 1 C9 @$ `2 m4 u0 l& t7 n6 F

/ N) Q9 i0 Q7 a, dart director 布景师 (美作:set decorator) ( X% @- u( B: D, \$ V% c

& G3 Q' P. N1 H& j2 Kstagehand 化装师 ! J- O  n; v" u$ h7 E

& K! C7 ^8 b1 Z2 C+ t- l  q% Olighting engineer 灯光师
4 y  ^( m( A$ S0 d8 n. n8 B3 B$ `) n$ T* n1 B" Y
film cutter 剪辑师
7 ^6 u% b1 }8 W/ H0 _1 t8 B% K/ i2 _7 v* e7 k7 v; M
sound engineer, recording director 录音师 0 c, q7 n- m. O. J0 u5 N
8 u& T, f) R5 a! r  B  O! D
script girl, continuity girl 场记员
/ [  F$ [& r0 y3 B! t0 ~
$ X; j* l! E  W5 f3 ]scenario writer, scenarist 剧作家
0 D# J* T* j, r$ {5 g$ e' @% q- r' y8 I. h, j' h
放映projection
, m& I0 F* M+ C) c, q0 c& T7 i
/ w9 N: m( f+ X- oreel, spool (影片的)卷,本
! _6 P% ?5 T! F" r4 `7 Q1 u4 [+ C: Z" u; _; M
sound track 音带,声带 4 _! s, x  x( c- _# T
2 X: G% Q. ~4 B8 A
showing, screening, projection 放映
$ N+ j; w5 M, q( J% m. l; f4 _
. {) I8 k/ Q5 j. w  D1 rprojector 放映机 ; H0 `3 ~% v8 ]4 n# }! C# X4 l

# J% C& g" V' Qprojection booth, projection room 放映室 0 Z) N$ [% u/ R) F

9 u8 g, V- z# l' {/ N+ cpanoramic screen 宽银幕
1 p: Z/ c/ e, u4 ?1 G( z" x9 p5 w! O
关于原版电影的! % L1 A- A6 B/ M/ [" w7 z
1. ... Presents  出品
4 J+ |3 A3 K" X' ]9 [( W  2. ... Production, A Production of...  摄制 $ C# A* F8 B4 O$ I, q
  3. A... Film 制片人
% g' Y' I$ Q( v  z7 T8 f) ]  4. Director, Directed by, A Film by  导演 9 z* |6 b5 p3 o, w/ O' |9 G
  5. Screenplay by  编剧
$ a% j  r3 U9 m) ~$ q1 F) i6 N  6. Based on a Story by  原著
7 d* N4 Z" N" I4 Z5 ~  7. Produced by  制片 $ N4 @6 K; s3 W# L% d2 |
  8. Executive Producer  执行制片
. r: \8 i& o2 i3 {& g' o  9. Production Manager  制片主任
, J( ]! t0 H# Y  10. Director of Photography  摄影 % N1 f6 u( B( r; ]  o. E0 R
  11. Music by  音乐
7 f2 x/ P% T  v/ |% y$ W  12. Sound Effect  音响效果 ) I0 V* I- B1 z3 L" x0 m* }
  13. Sound Mixer  声音合成
2 Y1 W; @! A) x, m  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
7 C1 T' l2 {5 F1 y" K7 S+ k# P  15. Casting by  选派演员 2 s. y1 m+ a& n
  16. Cast of Characters  演员表
- w+ T) @; b/ F8 P" }3 u6 N6 Q  17. Starring  主演
, c9 L3 f4 E. Z+ u7 g: q1 E8 b  18. Costumer Designer  服装设计 9 \+ [) W9 P2 L2 G5 C$ H9 t
  19. Art Director  美术
' ^& {+ p6 N+ s5 n" q  20. Editor  剪辑
6 C! T7 p3 N( }  21. Set Designer  布景设计
: T& v3 g9 ?" i* j' Z  22. Property Master  道具 2 i! e/ Q! ]1 ?; `
  23. Gaffer  灯光 , t+ [: y" m0 r, ?1 d% s
  24. Key Grip  首席场务 ( F1 H8 c! c" V- f1 j: l
  25. Dolly Grip  轮架场务
0 Y1 T9 u  z( S- K$ t" X  26. Best Boy  场务助理
, t5 N/ N6 }- h* \9 `  27. Make Up  化妆 ; X, L+ C; G) k; ^% a0 u; a
  28. Hairdresser  发型 % j/ b+ g2 ^) U, t0 o* ~6 c9 V
  29. Stunt Coordinator  特技协调 ' d* V% E; U6 Z& u2 B, g* T
  30. Visual Effects 视觉效果
6 @0 k# R1 o* n8 Y. @  31. Title  字幕
% V3 k0 M6 i0 u, j5 O+ Q$ N  32. Set Decorator  布景
1 G8 m1 [. v$ Q* }7 H  33. Script Supervisor  剧本指导 9 X/ x1 y" L1 G0 n' s; x. |; ^" V

; k" U& l4 S9 u8 j( RAcademy Awards(奥斯卡奖项) + b3 ^- o- m  J5 ?1 j3 G- w* z
' @' p' |( Z% R) D3 e" n  e
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
+ V0 T$ ?4 R' T& H, |; w9 V* M# Y. n6 w) d' P
  1. Costume Design   服装设计
4 o$ e9 P; @2 H  }! T$ u1 O5 E  2. Actor in a Supporting Role  男配角
4 R4 e7 ~+ R* L8 k& A& o/ n  3. Make up 化妆 , w1 P- r: Z  [3 Q- U( a/ m! Y; H
  4. Art Direction 艺术指导 $ n" A  {9 L6 A* ~
  5. Live Action Short Film 纪实短片 7 N! X, h8 @2 L, A1 C0 B
    Animated Short Film 动画短片
/ G" D! O' n# g: }2 B  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 3 z) ?- C! a, Y) [
  7. Sound 音响 4 w  p) V9 X* ]# N
  8. Actress in a Supporting Role 女配角 * \& S# `) [# ?& A3 ]
  9. Cinematography 摄影 8 f" b, Q6 [) D* `8 }; Z6 V# I. H
  10. Film Editing 剪辑
) M8 i; H! T4 |' A. ]! M2 D  11. Visual Effects 视觉效果 ' H$ j6 X# A8 C
  12. Documentary Short Subject 记录短片
  a5 Y0 b5 ], q    Documentary Feature 记录长片
9 e/ ?. w8 D8 ?. S  13. Foreign Language Film 外语片 7 x0 _8 C# d( ~3 \/ M) h' j! Q3 n
  14. Lifetime Achievement 终身成就 9 e, D- x/ s- W- l9 g
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) , D9 t# n. C. h/ I) x0 k4 F0 f
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) - F5 F; M3 s+ y2 n& `
  16. Original Screenplay 原著剧本 8 O4 Z& I& n: r% D3 T% h4 V  n
    Screenplay Adaptation 剧本改编
- R) U" H) ~( S  17. Original Song 歌曲 * S3 d& V+ B! b# ?& j. ^: B
  18. Director 导演 & e- }. C7 n# d* f- |# V" @* B1 ^
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
2 M! m# k" z2 e) \  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 . o# q" M( |0 j6 e3 t5 ^1 |# c
  21. Picture 影片 ( {* D* h/ y5 K+ u

+ N. \  N: x' z5 [9 @
' {7 V9 e$ m2 F6 L
  H6 B( `" T/ O2 p4 G8 T) x5 y. @( k9 T. z! @, r1 _
I love film!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 10:48 , Processed in 0.345721 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表