埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1367|回复: 12

帮忙翻译几个标题...急a...

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-18 15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大拿们,帮忙翻译几个标题...thanks....
7 p4 u: O, ~, R  e: U7 \! _$ f- l# I. ]! }1 |, E4 {" S
1)培养适应力强的孩子
0 @- T( c' h/ |! \, x+ e  u' g8 |; e2 q0 y+ @8 ?8 y
2)抚养有自信、有能力的孩子' u- J( ]- _. z7 D( y7 ~8 G- \

/ V; J" j  h2 H/ b6 W0 w$ k3)亲子正面教育的力量/ x# g) [1 y; Q. f1 h  B

7 R  \& h  z' k4 q9 I/ {* o4)为人父母
0 _% P* z7 A' e$ c: S2 B% z( ]1 u: h7 q
5)进餐问题
& h. v9 |6 i5 g8 Z- `; k
& _+ r- [- u3 f4 ]8 C9 y0 L6)打扰的行为; u& G4 r  j! l% Z7 B* \6 C8 _

* n1 g0 ?/ N7 \* g! R5 C7)有客到访* P  v9 I9 e" F9 @$ ?2 ^' J% U

! m2 z2 D" X) ]6 g8)打斗与攻击行为  f( s7 G1 F- s  c  e

6 J' G( G9 g1 Z9)受人欺凌
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 19:17 | 显示全部楼层
Up!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 20:24 | 显示全部楼层
急着干吗用?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 21:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
鲜花(172) 鸡蛋(1)
发表于 2011-1-19 21:20 | 显示全部楼层
才疏学浅。不懂。。。不过替姐姐顶下~~~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 22:07 | 显示全部楼层
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
( r: I3 m" y& P3 r1 a- `7 U  K莫迭儿 发表于 2011-1-19 21:15
" _6 `0 e) X) n/ d8 L) x
$ p% p% E! F* T+ C8 @
不知道什么用途,不好翻译。我就按照楼住的原文大概翻译了。如果真是要出书,英文格式稍微要统一些,其实就中文而言,我觉得逻辑都不够通顺。
$ n  P; F( P: J( q2 `
: F. {' ^$ ?+ s" F  O1)raising resilient children
  n1 W6 q: k- K" Z" \2)raising confident and capable children) B) p" `  D. u* C; v  C1 ^
3)不懂  ]3 ?7 M) ~2 M1 s5 _
4)parenting
7 E. y2 j7 W7 O6 x, O9 G5)Mealtime" `! }/ @  p/ i2 x7 Z; p
6) Interruptive behavior9 v" Z* w5 I/ U: |2 Q) M2 I& K
7)Having guest
- ^6 G: w( Q9 x" T4 U% _6 X0 T8) aggressive behavior
+ T" b% k2 O+ g9 e3 y0 O) X" M# E) ?8)Victim of bullying
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 22:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
3) The Power of Positive Parenting
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-20 00:14 | 显示全部楼层
3) The Power of Positive Parenting
8 e9 ~! _* V8 t& k# ^" g8 @莫迭儿 发表于 2011-1-19 22:38

- M; I1 q+ z$ o8 e谢谢斑竹,以后就别破费了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 00:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
又学习了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 09:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这些标题本来就是从英文翻译过来的吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:02 | 显示全部楼层
6. 打扰的行为6 |& r7 e. c* {, b# w7 [
我觉得一般应该用disruptive behavior
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:40 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-1-20 11:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
同志们太有才了。。。不是俺出书。。。# h9 G0 u# ^& g7 x: H2 H
是我的一个同事从澳大利亚订购了的这些资料,她需要把中文的和英文的对应上,, M& f& L- e, r, f  O
所以其实这些标题本身就是从英文翻译过来的,我就是帮帮给翻译回去。。。
  J9 d; F/ ?! N2 v
6 i; O, C0 S) f4 N2 z3 \* }/ ]谢谢楼上各位。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 04:47 , Processed in 0.193383 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表