 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿6 s- R1 N& ]4 _% y" W
: n2 }1 D3 P$ |: Z: s, F
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!6 L$ L6 J$ m, p- Q
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!' K, G5 o( n% i: _. E
「棒極了!」 -- 牛B!
0 R, n5 x3 u9 l1 G「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!! G7 s: B! ?2 f
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!& Z( e1 n& j- L2 n
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
5 F9 z m0 u, [1 M- \. z2 V「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
" y( ]. S3 D: m& O+ a" Q「真高興娶(嫁)了你。」
/ f; Q& }% w( J4 f1 j0 M% p「你是我最好的朋友。」
8 Z. M0 s$ F" e5 P" w「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」6 c- T& x( Q; h2 E5 h
「我今天要你。」
3 E3 X0 R0 X* O: \& V8 h「我今天很想你。」
$ Y6 a. ]) x( E3 I4 L/ H「我今天老是想著你。」. p) [4 I# S& J2 Y
「在你身旁醒來真好。」5 l* z( Q" D1 Q4 x2 W
「我會永遠愛你。」( A q! N* e$ d1 d. d# E
「我喜歡看你微笑的眼神。」9 S* _8 P% l# M& Z: ~
「我相信你。」
! c$ t m, d+ ?9 Z) p2 F! i「我永遠信任你。」
6 i$ X+ @6 h4 J2 a「你讓我感覺真好。」
# U) n/ ]3 C% |/ I4 `3 i「跟你結婚讓我感到驕傲。」$ w: }( T) o( U5 ^' l& v
「對不起。」
) d k; w7 [9 C' I9 [「是我的錯。」1 T1 H7 a" Y" u+ C& \, `
「你喜歡什麼?」8 N2 n% D( F' u7 b" r5 s+ G4 e/ |, Z
「你在想什麼?」
) i: q6 }+ |: J, H% J, U4 J「說來聽聽。」+ Y4 O- [4 E3 Z' v4 }% A$ f+ d6 W
「你真特別。」7 L3 L- P' ~" h, C* j) F
「真難想像沒有你的生活。」9 U* C3 J4 M& p
「真希望我是個好一點的伙伴。」" C+ ?8 B- I K& U7 f* Z. \
「我能幫什麼嗎?」
" J, ?% e# k- ]% E「請為我禱告。」/ O. p3 S7 }& m) t, ~- v( P
「我今天為你禱告。」
2 X$ ]( N2 P% ?& q F「我珍惜與你共度的每一刻。」
8 \( j V2 _* b9 {「謝謝你愛我。」* V" X. z8 V/ \# {. g8 a
「謝謝你接納我。」' T# ^ z; r: G- I9 |( R# e
「謝謝你作我的夥伴。」
, L9 U7 U( j: h6 m$ d: O「你使每個日子更明亮。」 |
|