埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5877|回复: 8

加拿大新版入籍考试的一个翻译问题?

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 10:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
加拿大新版入籍考试的一个翻译问题4 ~1 l4 R" g- B
In the <<The Canadian Charter of Rights and Freedoms>>. \$ k' E' {: T4 |" v
, b) c$ E, D  H+ r, R
Multiculturalism - A fundamental characteristic of the Canadian % n" R. `% H/ T) Y
heritage and identity, Canadians celebrate the gift of one another 's2 S9 a3 u! ]) V( Y) y
presence and work hard to respect pluralism and live in harmony) u  m+ J& |+ ~$ E3 O8 k

  x/ j. H8 `1 i  M. Y1 Z我是这样翻译的:) N( h5 L2 C8 i9 @2 x
多元文化主义 - 加拿大传统和身份的一个基本特征, 加拿大人热烈欢迎& T% c% Q% }* m7 l  q+ Z4 J+ S2 c
其他人的出现所带来的天赋, 艰苦努力以求达到尊重复合群体于和谐生活的* u6 c8 b( O$ |- ^/ Y
目的.7 D' j- ~% ], B0 l
5 `/ @6 f7 H% j4 @6 E
自己怎么看怎么别扭,有无哪位达人可以将这段翻译地典雅一些?
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 12:03 | 显示全部楼层
多元文化主义 - 对加拿大的基本特征遗产和身份,加拿大人热烈欢迎他人存在和努力所带来的天赋,尊重多元化,和睦相处
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 18:37 | 显示全部楼层
新版試題要考翻譯?
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
请问LZ是什么时候参加入籍考试的?听朋友讲全都是多选题,怎么还有翻译题?难道还要英译汉?如果要汉译英,还不如杀了我。这么多年没参加过考试了。平时说说还勉强过得去,再要写出来,非得憋坏我不可。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 23:30 | 显示全部楼层
文化多元性——秉承加拿大的传统和特性,作为加拿大人,共享异域风情,崇尚文化的多元性,共存于和谐社区。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-7 18:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 xiaoz 于 2010-12-7 19:07 编辑 % Y6 Q# W1 G7 ]" d  C3 g
9 P6 d8 @+ ^6 m) O5 W; L
依本人愚见,后半部分的句子结构是:Canadians celebrate …and work hard to…+ U- J0 l/ d  u1 A

; A- Y9 g4 E) W3 O' L) K4 D主语 Canadians 发出了两个动作,即有两个谓语。一是 celebrate,二是 work。这里的 work 是动词,不是名词,可译为“尽力”。于是,句子可拆成两句:
: I2 C& h4 W7 m8 U- h6 C' H3 h* p3 Y- X
1. Canadians celebrate the gift of one another's presence. (加拿大人对各民族相互奉献本民族独有的天赋表示赞赏。)5 k0 u+ f3 \; g8 i' o

' ~9 e; B, E& c$ C. {: v" z2 V$ c- m2. Canadians work hard to respect pluralism and live in harmony. (加拿大人尽力尊重多元民族并尽力和谐地生活。)
2 ~1 ?* k3 Z; ^' ]! y) N7 d
! l( t3 Y# |8 Y; tone another 不是“其他人”的意思,而是“相互”的意思(each other 强调二者之间,one another 强调两者以上)。这里 one another's presence 指的是(各民族)相互间的存在。. b9 E" F3 X& ]2 `( S

" E- E) M3 i# W3 P0 k9 ~8 u实际上,这后半个句子是对 Multiculturalism 的注解。A fundamental characteristic of the Canadian heritage and identity 是插入语。
  M! z' n) H! ~: Q1 u3 G2 {7 l! |4 m" }9 h
一己之见,敬请指教。
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-9 10:04 | 显示全部楼层
全是选择题,只有一个选项是正确的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-29 18:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 10:49 , Processed in 0.273948 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表