 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew7 C9 [* q9 e- S* A
( N }$ ?9 f. `( Y9 k9 K% g# a' @" L8 x$ O
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
# r. M$ z9 Y( H6 |1 M9 A
, E4 U( U9 A% ~, z- b+ U: v1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
- h! |9 h2 i. W* w3 s
% f* G6 K; A- V9 C z1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
" `* P8 o4 N! F& T, h- J 0 s& @2 O5 {- Q0 y0 c
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
2 p$ }: C, x, D5 y2 k
: s; F. {& ?/ k" H1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 K1 h4 H) W, h6 {
) {2 k! J# u$ f* p$ r7 u
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
/ s) `2 Z8 f0 \- i
) b7 h$ J1 J7 {6 P; q1 m1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
, E6 h; ^ Q9 b3 a( e: z. s % Y, y8 S: [& x* X* A8 o, N
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
* g8 W4 i5 m# w% e3 p 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 5 C* l( b/ m7 h P# N
) f/ H `8 h& [8 _2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 3 _' A9 C. U! L: \$ h! F
6 f* t3 l& w. N2 R3 S8 H
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 1 `7 x; p N6 T3 j6 D
$ m; ~% u: d9 | k) }7 ?2 I
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 4 }+ f9 D" [4 U# g4 S
& Z1 b2 J3 i# G& M; ^ S3 f/ f2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 + Y( B1 e+ M( ^) E' F/ E
0 o8 X D; d- v% @% b! q" j2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 , {4 x3 f M5 N" g' y6 W
, ~0 E ~- } f; j4 T2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
6 c) ` n2 `5 g: ] 1 k% B: V7 ^, _: @8 Z! g# i
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
$ i/ y6 k/ o+ A$ s
& e0 i* p& K; R2 H: h- |! L2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
) K7 b3 o4 `6 O$ Y' o 4 X4 f0 p& L6 y- t9 y
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 . l& j/ b% Y. L u3 K' j
/ \3 a) h; W8 D8 F5 b4 {+ Y! `
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
0 }# @0 B. M [' j " q$ Z* m7 ^2 `2 t. G+ f1 u
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
( h0 r+ r# `( _# e& t# d 4 A; |/ P$ O: {3 n* l) e7 ?
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
0 _2 g* @) C: a0 E$ V
4 W2 L* b$ n: B2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
6 d0 Y- a. U4 M! Z & X, z8 a1 Q# s4 D i
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 8 Z7 n9 b% t4 K8 ~) _
' ?# B+ b' Z& M$ x; R0 Q" L
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 0 Z8 ^' h" G# @6 A! n% F
7 m8 B: R1 W# O1 `) \) K
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 ; {; @( W9 j+ I2 j
% G% L& j; o( ]' K; ^
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 ; @3 {3 ]0 w q# n5 [5 j
4 u! a! M, W* A$ {
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
' h8 F n) ?1 ] 4 U2 k T) ~9 N8 d7 L7 j' S9 ~
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 ( S- H: @! ~0 _8 r0 \( e: W
5 r- X$ n4 Q% ]& \/ r4 g4 m9 m2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
8 ~, E5 g n2 f% W! `( L; u! c - |1 r( u- r% f: j" u, _2 i
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
o5 m( ]0 }1 ^" G! H' e ) \4 G5 {2 d, m
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 ' A, _' P* E! {) c7 q* o% f. K
) D# A }* z j; C9 Y+ }( f( B3 F! G
0 S8 n9 @! |# Z, r! B" _耶稣基督从马利亚而生(一18~25)& |" M* ?6 x! e* Z
0 i5 x' e3 j) U$ a! X X3 a
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
- O8 x* T: j- M0 w6 K5 U9 D. w0 o8 {' B1 L: O3 S2 N
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
+ ^3 R0 D! u$ M6 a# M$ O: Z
! O+ ?8 s0 O+ N 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
6 G8 @8 c% @ b# L4 y+ K- E) L+ A5 A3 [, |
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。- h* i: x, u* p9 M( q; v0 w/ e
: x. Y5 k% B8 b* d1 a' Q D3 [
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。4 H7 i# p5 S! ~# ]
9 A+ [) _0 x$ \ R3 I 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。8 _0 x7 t8 o8 r% R
# N* _2 M9 X2 f% a& c/ Y2 [
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
- n5 _) i6 R! b1 [7 ]$ t
) A( a! u( k6 }$ N$ A2 E5 f2 z+ U( K 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。& s1 l% u: U& g4 {9 w" a6 A+ L
* ]+ @4 j. G- d
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。9 K# _! X' n2 f* @* ^, D% y0 p
7 \% r. S; P8 L; F( d6 h: G 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。4 q0 m; R1 i( `0 x) z
5 o/ j( ^- S; [
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|