 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew7 i/ C# P: Z- b
$ a' K; c: ]$ G+ j$ P0 `
' n- f3 K7 w* F! Z1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
8 k; E; ^1 d0 E5 P* T
9 B" D" }4 X" b) x8 s: Z9 \" i1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 7 ?+ \+ U" k1 v* @
' q- L- l; W. W9 D% ` c6 s4 z
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 " L* q& U6 h8 K. V" C
+ ?7 ~- p- N/ g% a/ A0 H( D
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 1 o) X) h; m( c$ P6 r6 R
# K/ j- e2 i: w% D
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
' `( J9 O9 p' U0 [2 C ( m$ i" {, ^7 m2 ?; d* x
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) ! A4 u6 v- K% y+ p9 D
0 @5 D' [5 G# k: M: a [1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
% [! c d/ g) c* o" ?( x" @
( p5 {2 U/ J- D, y% W2 e1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
/ O5 W0 ~ C# t5 _5 t9 F 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 ! f- J6 `0 ?4 D5 T
; A: \0 @3 F) e4 \) N6 O) D
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 ' v1 O5 [8 p( @5 `
9 _& x2 v$ s4 a2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 * Y, [ `2 M% `. r. Z
, z0 K' p5 G+ Q2 }3 Z8 a; _3 `) G9 R c
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
4 j. ?) l) k, U' k; ^
% S# F( E! y/ B; D! _5 a: E2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
3 d: b* @9 F n; z* Q
( F$ f% f5 {% o* @6 v+ [2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 3 [/ N- M4 X7 y- ^8 Q
/ _; ?4 `; P' Y2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 $ B; R7 M9 X+ z8 t% o3 C- H
/ T) C" d1 w. E5 X4 t1 F" _$ F
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 3 a6 ~$ Y% r1 z2 N# \; i2 B
) Z/ e* |' x/ {( G2 ?2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
; B$ k* t6 ~; Q) g9 o# m
O! I1 d) r- m& F2 T* c2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 3 X# k! D. s# l" i; o/ Y* g
9 t6 Y2 F9 W. Y* O2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 " P4 ]1 [$ B& |
0 A% t2 K: W' b/ q+ }' O5 P' b
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 ; r- ?/ P+ w O6 c# f/ f% {- `
6 n4 w2 i# `8 j4 f# o7 X
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 : t' J- n) k+ q, M+ h. g5 x2 e
: d" F1 }, S2 G+ b2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
^* n# J2 l9 Z/ p, K ! j1 ^* [$ \# y% A7 L) S! k- [
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
3 `' Z n$ c6 O- Q5 Q
5 P8 |" d; g$ k9 z7 v" {2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 , d( a" ~9 X7 _% I7 G, \
; `/ u5 } ^/ I
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
+ i/ m. |' E* Z7 P o( S# F
6 G2 w {+ A, o8 q0 T( d: m2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 / k4 Z( L$ h( S4 A
X# G& ]6 F) W' K8 E, m$ s2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
% c, i6 e2 L- O- T F% ~ " D- T% u+ c9 E2 }
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
& a; }# k" b& y4 S" y" z1 g
$ W% p3 Q, m. e }2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 6 U1 J: t" B+ o( n8 `) ^
( E+ s2 `+ v% ?; A F; H+ [
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
6 q8 N1 p: w; A! r& r
7 L# Z& \$ {5 X' h6 H2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
7 ?4 P" ?0 @' B3 p9 N6 w
; e/ S7 r6 I$ |7 X3 t
9 \7 H4 \0 Z E" d9 F1 y: _耶稣基督从马利亚而生(一18~25), S4 z5 y6 x/ d
6 W3 @( n6 F( P/ x
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。! q: P" z9 z S) E; @0 Y
: d+ \$ S. b: ?2 _ w
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。0 T# O3 b" w- Y* J# G
2 L. X& Z4 P: Y( L9 r* m( F) V 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。9 Z1 s. b2 e* Z1 r' Z) V/ ~
& B+ y' W& E [0 V 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
/ R/ I+ o3 m4 d( o: r& g/ N# ?& l2 z ]) i/ i1 f Q# O
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
& Z! e. R: w! I! A, d$ \+ c4 Z- P# W! M7 ^$ @! ]
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
8 A* S! K/ k8 m. q
) W! X$ W0 x& d2 e) S6 \0 C4 N: K 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
0 z5 H% }$ A& m
" S- K( J( }- }) ~& ^8 B# d 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
* |; L/ f" D* {, E, J5 S) d/ m3 E& P4 R, b6 H
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
" G: s+ ?$ A/ L8 Y* v( h* B3 p$ p% p* R4 q
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
. S$ L4 |' s0 }% K% s; |' a, d- a7 b# B
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|