 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew7 q; e& D: Y- J6 d0 z ^' b
4 y: I5 {. V6 ]& P% U- d
/ S: V! ^2 m* m1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 2 f6 G/ h5 `# T% r0 j9 a
" Y) K9 c& r& h- M
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 7 g0 \8 C; M1 V5 _7 y8 c
# T& C1 |5 O' m1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 1 r( {: @" d; H
7 Q; e5 u9 S w+ R) N& y( R8 \1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
$ D: P% S/ t& }) h- x 1 t4 ]$ D k$ Z9 F2 I# B' `
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
2 x; ?1 x4 i1 B* J' c4 H8 J
; P1 W4 i/ I8 Q0 U% Y' K1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
1 X) v, l- N) `* V. Y
6 H3 b, l, ~( K: }( a4 f9 z1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
* N ` [" P9 e. U: W 5 {6 g" W1 m1 b, _
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。0 w# w9 x$ c4 v9 }" o# |8 D9 I2 Y
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
4 t& U# s- l2 C$ A: ~; o$ w . R% x0 p3 S; x
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 ! ~. I% I0 K r% @' X
& D, d0 H+ }! G2 ^. o s2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 9 n: \2 Y3 g7 Z: K" m
9 g9 m" q j( K: {+ k
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 + U" J9 n& q1 C! m8 K) u
% K2 g. b, o/ N
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 , Q0 B. U6 W- B
5 R- V* Z8 P$ K9 t& n2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
2 J u+ A7 N T% Z. k1 t8 H 5 W1 g" b! m1 |5 ^& B0 l
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
! z' I$ r/ s: W
3 d8 a: K' H/ f7 ]/ V! d2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
* G/ {* B3 V7 V: T. `0 K9 o, M
& V( g, o2 z& @; H2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 9 a7 }4 S. n' W, D; K# ~
, V% a6 ^. |/ I- b) n" g6 j2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
& G. @. p7 r3 P/ N1 ?6 Y2 ^4 q ; V6 X" I8 y9 `/ d
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
# ]$ H" Q, |$ l
" H: h6 C) J" ~0 s+ e4 q2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 - q t7 y' Y! U1 V. ^" s
5 O8 O. r- V8 l3 Y! Q; N2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 & ]9 C1 l" M9 r" ^( G/ [% y3 E" O' H; j
; l& Z+ O8 b* U4 b% Q
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. $ O5 e/ V- E5 S) [0 H4 B
( v( _7 w' c6 s7 f5 n4 k& [5 {2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 8 B9 [; \% s: e* U$ N- S. e
# t% B0 f# \7 s0 f/ \9 T3 I& C2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 * F8 a! k3 s& ?/ y
7 [4 r8 Z6 ]/ w. `% h
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
1 {/ W. r1 {& ? ! }' I( U8 b# X4 ], W4 Q
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
) j: U3 m7 Z5 ]; g2 W5 K- H : O, _6 j2 f+ `' f: c% x& g/ O2 z
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
" U/ C0 G7 i" G# y1 W$ A) G& C$ Z- i
/ X# Z; o; U% b$ X; ?' a. X2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
+ K4 z+ [: P# M0 Y( v, C
2 ?* Q! T5 C1 m1 x1 r; I9 P2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 : f" Y' b3 u( f8 Q. h
8 N/ D% v$ h+ l- x4 B& X
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 : G- y$ g% f( u; j- w7 m
! }9 c h3 c' @2 b& j x
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 ) S: U {5 j9 G
2 R6 x4 \, ?+ h6 }
. G# v+ u) {8 Q耶稣基督从马利亚而生(一18~25)+ A, A. A. x# o: H
9 m: Y% j. x" t7 v- e2 n 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。5 P$ J; b. ?+ _7 r# p
1 l; o/ D. T% H1 L; C/ @6 ~ F 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。0 M e' ?) R" q5 P
" y6 ^: `8 m8 n& R# I0 e5 z. f$ M/ G
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。& A5 X& O ]# j8 z G& _
- B) j' ^) e0 G" l
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。2 Z0 ]8 P; v2 B$ P7 ^6 ~* C
4 ?. w) z# F6 v) H! q! D' s" i 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。. l5 S: k J* K2 k4 k/ r
. ~ ~& ?: t0 |; j& ?1 |- R5 v4 g& q+ U 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
F( y% D) }6 l/ t# D8 s6 y p1 ?6 C( J, l$ N, G+ j6 T
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。; N% X5 k: x Y% O. L6 t
8 N B. \' {2 l3 z
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
$ _. j/ C8 _+ b) o; Y# f( Z1 [7 A8 p
4 T* l! r9 @, |' F1 f& @: E1 W: y 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
+ t, E& F& b) m- t+ {* s8 e( w0 d9 _: ~6 s
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
: ]/ T/ `& R9 [5 F: u- K* Q' ^) b" }& Q
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|