如何翻译下面这句话。 3 r m# P( y3 F7 |The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。; D E$ h" n% ]; v# A- z
谢谢( j ` q- [! O, ~. {0 O+ A
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。$ M. M# v1 [8 C6 S- q# I7 }
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。% Y5 i$ K% V# H# _$ `
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 5 e; x ]" p" d1 Y* R太活了。