埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2094|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.
" j4 B7 T+ t7 q# u' D8 G4 d+ R) T/ O9 N( b: \
基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。" G: b, ?# K$ M6 Z/ E4 A

' m0 ]# q' a# `據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]/ T5 i. s9 g. U$ o8 U

, E% O% u' m, W3 e# L其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。, X( A( I1 T" Z+ O# \
" W7 c' a# [' _( o) u/ }4 `9 T
[编辑] 文學意義及影響& ]7 D3 w1 Q8 w+ ~
《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。' j- ~8 R& v* R5 `5 t' Z

/ L, J# [$ C4 z" R2 F# g! X7 c: q《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。
% U; w6 g) w  X; M) A% ^4 e: N2 T
' r* Z/ H) O; s  G  c歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
  W. e( M( H8 G" E( Y; _$ f: F; ^; _2 ~! e7 Q4 }" i, o+ W4 e' P
《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
1 E$ C7 z+ B- d& O5 d; Y0 H  O. ^) \- _' b  @) @1 p
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。, T& D% O8 o+ o# T1 w8 o3 Y

  {. }/ e/ N: u  _1 I《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。. ~/ o3 q( i7 ]! a
. r! c4 j& A2 W" g
除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。: Z" L: c4 u0 s! L
" ^1 y' [4 Q! @
天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。7 x# A2 j% {( X3 ?9 K. ?

4 E! e9 K/ n( q以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5], v! s4 b, h; I) \" K

6 J4 r9 D5 u% D1 }- i7 t[编辑] 基督教舊約聖經
5 x, N. M  v  l4 v# v1 g主条目:旧约圣经; T+ Q( f3 f0 k! l4 }' D
《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
" m/ l+ I& f# z8 C6 D6 [8 n( j' y9 i3 Z, W0 }" ]( Z# x
在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。& u5 f. u) _+ V( ^8 U

- B+ H2 s( s9 v7 X[编辑] 基督教新約聖經
0 V+ Z5 c$ X2 X' D  w1 p/ K6 {# {2 H《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:
" f8 E2 b, S4 f! L- r$ E9 ~4 p1 A, R; o+ z) |
教會需要權威的教導。
& m, _& w' E$ R& ]( \3 J" G9 e# r; y  [異端的威脅:
' j+ j. c7 l2 U& Q諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
, s: b' \0 `# `3 j7 y) l3 j馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》)
3 a! M# X0 V1 ]; F- v& l5 [蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威) 2 y$ o, t- N9 q& S* u  G
與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。
! W! x. M* g1 `" b  _( g5 ~《新約聖經》的主要内容如下:3 L) |9 `- }6 ^1 D
, n8 v0 E: {2 j: a* l# c: w
四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音)
7 z$ c' G( _. `- ~+ c5 e% P7 l+ I5 W使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄) 2 \3 }7 e' q4 Y. P  g8 {
使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信)
8 [# B! D, R9 i$ e使徒彼得的信件
8 j9 {8 B4 O9 j/ K# p1 O使徒约翰的信件
& V. L5 ~( ^8 J1 {啟示錄
% L/ q  S& ?5 Z6 c8 s  e而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:
" ?4 e# S; s' ]! z& w, [2 D: [6 e
; m0 C0 y0 z8 d英文 和合本 思高譯本 東正教譯本
. B( B) ~1 R, mMatthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐 * s  H5 D$ T1 ~. T& f& H0 E
Mark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克
1 n5 A/ y- e+ O; m7 R+ RLuke 路加福音 路加福音 魯喀
2 e5 o9 I4 h# Q- B  k7 Q8 P" dJohn 約翰福音 若望福音 伊望
; s3 I( V5 O8 sActs 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實 ( m9 E1 a2 e: q. K+ M+ j; V
Romans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書 % w' A3 N4 N% {- `  S
1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前
& B; z+ f7 [# O0 D& ?: C2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後
1 M& D% a3 F8 bGalatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞 # b  @: ]! @8 [
Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯
9 u- X9 v& f! g. _* I8 APhilippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
, Q; L6 _1 u- T* M7 t$ `Colossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯 7 S* p% v$ c& X! a- I' n" x* ^+ @
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前
) `$ p2 n' A, C0 K8 ]" g- M2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後
, g7 k4 \7 I+ }! o: T) {# k' D1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前 0 E4 M. {5 f( Y& o: ?" R
2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後 2 F/ ~& w: @, Q2 C
Titus 提多書 弟鐸書 提特書
" r2 j! E. ^& {6 LPhilemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
) Q$ p. B6 c% q  j( l/ JHebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾 * Q1 I8 ~& n, m2 u; ]6 z8 F9 ?
James 雅各書 雅各伯書 亞适烏
" t% i: s8 d* j: R+ Q  {' t1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前
- B% s% e3 T+ B) l& |2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
5 }: S( k3 @$ P& ]; Z" p; u- u1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一 & u" s  p' w) Q$ X; |2 K
2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二 2 @' R3 u9 L$ m9 d4 H* R. a
3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三
* t/ i& `$ J# Y# U7 KJude 猶大書 猶達書 伊屋達 0 Y5 X6 I/ m) H* ]1 o& {& G
Revelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄
, c) ~, H# N, P  D8 N; ?* Y/ |& m: j4 i
[编辑] 汉语译本
$ g0 n0 B5 S9 G' w7 f# L$ M显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本
4 X2 L' A3 c1 Z9 L! i
& f1 V' ~* V. h( _4 D# U" T2 N  ^! U19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經 . e9 k8 B( w# I& d
7 R9 l0 l/ X. T, T
20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本
0 B. h# y, _- ~+ z" X. a; ?! v  o
7 o7 g5 V( p+ X) m21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本 . U1 `. [' r8 p! @0 m' A

' h9 h/ Y6 I3 i  t2 J. J0 i  i, p/ O7 B3 h, |% N' Y
現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。( ]) v( B, }3 d; u! \) `( e
, U7 ^0 J  g9 |7 l$ ^2 n# l$ H5 R
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。4 M$ g/ z3 x2 L" t2 b; r5 M/ W1 r

* |$ G% u) s1 j( |! e東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。
, ^- M, L* _4 w2 O5 M+ [! c
; C# K6 ?: v0 u4 l$ \0 ?. {( U[编辑] 生產
6 S2 P: L) N* s5 z' v/ Z" X& d中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]2 ]4 K: m1 d- U
0 B6 R% e4 k" j; b. L' Y$ v* G
國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]
) L, s' Z/ V& \+ C. K- h* _7 o$ Y6 d* N" m3 H" s) {1 u# ^
[编辑] 聖經書卷結構
  B7 @( \# n) V0 U! \5 s2 |猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 & L" E( I# |7 B
托辣[10](抄寫版是五卷為一) ( c  F% ^2 n1 i6 z
1. 創世記 Genesis
8 Z5 U  y: z0 R' U+ o! z- H2 c6 S6 q  t2. 出埃及記 Exodus
- B- d- L3 \$ a2 m% r; H3 `3. 利未記 Leviticus
3 l9 Z7 Q! X- O! \# W4. 民數記 Numbers
. y) B) s7 i9 @9 K% B5. 申命記 Deuteronomy3 U# m# S' d# Y7 A$ H

$ _9 p+ f+ \2 j4 U/ u$ f2 i+ g5 D( F1 b; s
先知書:
/ t7 H& X! P+ Q6 b$ P6 d, ^8 Y( c6. 約書亞記 Joshua
* ]4 V- X1 Y( R0 h0 g, @: {! F% v7. 士師記 Judges
% S, g" A8 Q; u) Y8 k; C8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)/ M' r% J# [) A, p7 E9 Y3 ]* ^
9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)
# Q% L3 F5 t* {( K( q10. 以賽亞書 Isaiah
2 k) w3 g% X2 |11. 耶利米書 Jeremiah
; s/ Z  Y) ^# F12. 以西結書 Ezekiel% W) W* f3 s' k5 \5 r1 Q: D/ Z
13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets
$ V7 h0 o! }- r' u3 w  sI. 何西阿書 Hosea) R; j. Y0 C9 ?
II. 約珥書 Joel
& W2 m3 ?+ A- d) _4 u- DIII. 阿摩司書 Amos; F5 R- Z% Y' ^- O1 W% x; a4 D
IV. 俄巴底亞書 Obadiah3 [& \7 j% V/ E- q' x; Z# V
V. 約拿書 Jonah
7 o4 q0 r  Q* |. ?VI. 彌迦書 Micah
( x; @6 Q4 [3 L, O4 Z, c" B) U4 _VII. 那鴻書 Nahumv
9 X; W# K. ^. A* R9 E. fVIII. 哈巴谷書 Habakkuk* R. o7 j9 b2 O$ O2 g# z6 z; }
IX. 西番雅書 Zephaniah
  q8 ^8 c# g- S3 [5 K7 u& dX. 哈該書 Haggai
7 p, n7 K; ?  Y6 r: T+ jXI. 撒迦利亞書 Zechariah) k) g, W4 V) F! m. B9 g0 a9 v
XII. 瑪拉基書 Malachi
* ~% U$ E* B3 ^, l8 B, @8 w1 I2 I5 {! |- i1 k; v6 V  i

9 k3 n- {0 |/ {. f! }( E' @. ]2 ]/ M聖錄:
& x' [- z7 L( e9 i14. 詩篇 Psalms; [( W# _' q2 `; H4 w
15. 箴言 Proverbs& h9 y' Y- g! u  t2 ?4 z7 a
16. 約伯記 Job
; A/ t/ S! q* D17. 雅歌 Song of Songs! j0 I; G1 k- u* |
18. 路得記 Ruth  G, I+ b; w" A" d
19. 耶利米哀歌 Lamentations8 b5 j2 `- V' I# i
20. 傳道書 Ecclesiastes
7 z% `3 B) `" d21. 以斯帖記 Esther
1 v5 E% ~! Q9 ~22. 但以理書 Daniel+ [3 Y6 @/ U/ v0 L2 P- {
23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah
/ p2 q, K! c# j, q24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)9 o5 Y% \/ K: r+ `* p
*中文譯名根據和合本舊約聖經  M! J( X  d# o
1. 創世記 Genesis; f6 |/ Z' K: J$ S0 C& ^) J
2. 出埃及記 Exodus0 X: j6 h9 }1 o" ~$ F3 M
3. 利未記 Leviticus
8 M! l1 p: ?3 t0 K4. 民數記 Numbers3 d1 b1 y$ l; x1 l
5. 申命記 Deuteronomy
: [9 I: j* p- K! S8 I, ]6. 約書亞記 Joshua
; ~: B% l: G+ H2 h4 q& ^) c7. 士師記 Judges
, w* u) U& F1 B4 Y8. 路得記 Ruth
" b0 z1 t. h, G! D! @9. 撒母耳記上 1 Samuel5 w( A& N% }9 y, y) n- N
10. 撒母耳記下 2 Samuel
4 I4 H) E' }. j11. 列王紀上 1 Kings4 Z. u! ?+ a/ z8 [5 @+ x- x4 ^
12. 列王紀下 2 Kings
  ]  r/ M# k# X4 V- V5 q13. 歷代志上 1 Chronicles
" m+ q! ]5 Q* Q$ F# {, ?14. 歷代志下 2 Chronicles
: I% S- [6 U# _- L6 ^15. 以斯拉記 Ezra/ z1 ]) f. M' l$ A8 V  h
16. 尼希米記 Nehemiah
# K% ^( h; E  l- l0 A17. 以斯帖記 Esther
# i. \3 e' h8 k: ^' N) Q5 O9 G18. 約伯記 Job4 _( m: z7 T+ X) P
19. 詩篇 Psalms
0 A" G/ |; \2 W. O! K4 A20. 箴言 Proverbs
1 m: P" K2 a. @0 L" U9 ~8 d21. 傳道書 Ecclesiastes" a$ ^" y: b7 Z8 N/ t! A
22. 雅歌 Song of Solomon
6 V0 p5 W4 }7 }9 M) y: v6 C0 [23. 以賽亞書 Isaiah
5 p: q! E. h/ z, s24. 耶利米書 Jeremiah' ^, o$ ]8 e* e5 Z7 U
25. 耶利米哀歌 Lamentations
) n, N$ j  a3 z( J* v& H' y26. 以西結書 Ezekiel3 v' ?% x/ M) {! `0 j9 w
27. 但以理書 Daniel, M9 f6 v! n1 i) m" z
28. 何西阿書 Hosea
3 b& g7 H3 j9 |' b% k9 r' r29. 約珥書 Joel/ f8 J5 G( x% R" X! E
30. 阿摩司書 Amos
5 b8 B4 @. D$ X" M31. 俄巴底亞書 Obadiah
0 I; b  n5 n; b$ h" Q32. 約拿書 Jonah
% P2 N. N% R' w, O2 m( w7 |4 {$ S33. 彌迦書 Micah
: U7 P! t; A! F  Z34. 那鴻書 Nahum
7 o8 L( ^' _# B35. 哈巴谷書 Habakkuk
( t5 t2 y" }' a6 p9 A36. 西番雅書 Zephaniah) F1 N9 q) R8 A
37. 哈該書 Haggai
& w, K# D- ^# l& p4 y0 W38. 撒迦利亞書 Zechariah
: p, _7 J. F* J( E% T% ~. l' X39. 瑪拉基書 Malachi
- E+ @2 W  x0 g) M- q8 P*中文譯名根據和合本舊約聖經
% D: f6 V! D5 I1 ?7 j 1 創世紀 Genesis
. ]( T: j/ @; n8 ]* V/ b# G2 出谷紀 Exodus
' g( V% H7 j6 u9 _" {3 j. `3 肋未紀 Levitcus
; C6 f2 M1 k0 l* i4 戶籍紀 Numbers
6 Q9 l6 U; P) I2 p& A! T5 申命紀 Deuteronomy
! N+ R, ^+ @/ h9 {: V- J& c9 B* d# M6 若蘇厄書 Joshua8 s- f, G: l+ ?* s8 K) Y
7 民長紀 Judges& q" s) M" S) g1 q, H
8 盧德紀 Ruth* P  G' g* ^* O' `$ J
9 撒慕爾紀上 1 Samuel
  L1 G+ @* w- i8 N4 k3 P* M6 m5 F10 撒慕爾紀下 2 Samuel
# t- C6 }/ l% q  z11 列王紀上 1 Kings
! }: F) J6 n( Q" x* j12 列王紀下 2 Kings1 M# `, M3 m, s; h
13 編年紀上 1 Chronicles9 {' w+ {4 w+ ~$ V+ u6 y
14 編年紀下 2 Chronicles
  E2 V; y9 Y6 ?0 z15 厄斯德拉上 Ezra6 V! T4 G) |2 m; D8 C; ?
16 厄斯德拉下 Nehemiah6 o- J7 x/ m8 r  M8 Q' D# B3 w
17 多俾亞傳 Tobit
- ?3 t" T6 @$ T% c+ P18 友弟德傳 Judith+ U3 e/ }- b5 @
19 艾斯德爾傳 Esther# V  n& D: e$ C! U$ x
20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees
" n0 H6 I; r( \$ x1 V( F1 P22 約伯傳 Job
! K' t! i  P' d23 聖詠集 Psalms
% `% }* y) ^) ^  g; X. t24 箴言 Proverbs
$ p! h0 Q2 O8 m! `: W: X4 ^& R3 B6 z" v25 訓道篇 Ecclesiastes' `( }  ]6 w# j" {
26 雅歌 Song of Songs- _" X5 L, r7 `8 I0 }6 E
27 智慧篇 Wisdom
( Q% y' r. ^3 t28 德訓篇 Ecclesiasticus2 X4 Y9 O6 V+ I) d. T3 k+ X
29 依撒意亞 Isaiah" F( E/ |7 F" s: ]' b. j
30 耶肋米亞 Jeremiah
  E7 G, y+ p3 y2 p31 耶肋米亞哀歌 Lamentations) A+ L% ^8 ]! y9 A  t/ X! [
32 巴路克 Baruth( D& G3 j0 ]+ M6 p1 x7 f$ {
33 厄則克爾 Ezekiel1 [  E% ~4 z$ ]0 d% v4 v8 W+ o+ c
34 達尼爾 Daniel7 b, m9 l' `( t7 u
35 甌瑟亞 Hosea7 r' E8 S+ A5 a/ ^9 s+ r
36 岳厄爾 Joel
3 R$ P  P# |/ ~& \. ~37 亞毛斯 Amos9 q- L/ f0 |- ?' g3 ?
38 亞北底亞 Obadiahv
- G2 @6 k3 [: I4 \; s39 約納 Jonah
# p* y* Y  z" @* m$ M( N% D$ q5 f$ f40 米該亞 Micah
5 Z! x( B2 R! t( H  D! i41 納鴻 Nahum* m, h+ z7 G* E6 K. g/ b
42 哈巴谷 Habakkuk
/ h7 t& p* N9 s) I& w43 索福尼亞 Zephaniah6 r8 @* k$ H: x6 W( |* I$ O6 `( k
44 哈蓋 Haggai
% n, ?3 \  B" e& r2 H45 匝加利亞 Zechariah( O6 ^4 V9 S# k& p" n8 n
46 瑪拉基亞 Malachi$ U; W  j/ [! z# ?4 V8 g$ X
*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經8 ^! f0 X1 r4 V
1 起源之書 Genesis
9 F/ G( \6 h7 ]- z, z" a& A2 出離之書 Exodus
# @! E. @) z: c7 G$ [3 勒維人之書 Leviticus
& ~" n8 Y) Y- l% r' p$ o# m4 民數之書 Numbers
/ \8 Z" @: y( T) B8 W# i2 z. l  c5 第二法典之書 Deuteronomy7 V" i1 B1 O; l2 b. {0 _
6 納維之子伊穌斯傳 Joshua% H( L" P* G$ C0 t3 C
7 眾審判者傳 Judges
3 {0 N+ {1 g5 ~, M7 ~$ q8 r8 如特傳 Ruth$ B# \3 H) l6 S, k
9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel/ a4 Q* H. Q% e8 ]
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings' S6 I0 o6 L& J  r
13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-27 22:05 , Processed in 0.197178 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表