昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。) j$ W* B6 I c7 c% g( }
4 U8 z+ o4 M) f/ |; wL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! : M/ E: \9 v1 U% ^4 b4 J" F5 T& B6 F3 m9 \* U
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.1 W v, `6 ~" ]
4 m0 E1 O3 }: J% Z' c/ t f0 P9 [L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀?1 f0 g& i8 e& ~5 m
% {6 ^ d) t! `/ K
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.7 K9 C' o2 _ x# d2 k8 K
& _/ Y# |; c n- S/ x% {L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。* E, T1 g5 ? J3 V( [3 m, O# f( m, q
- D* ]9 C' m' Y) o( ]5 P' {M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. # Q6 J, A( B( m0 A6 w C( l, v! d6 r7 Y
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 ( c H) n/ R6 }) O' Y. s, E) D+ H. i$ N* H
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.! T8 o; l: K" C! A, K: k4 F$ k! v
+ \9 F% {) L3 l c9 i
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。( j# w8 {8 Q. v$ u' _
( h6 ], `% s6 J; F, k+ }; a
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.. `+ S# o9 r8 k: W: u. g7 l
8 p# C" K# x0 ~7 \* Q2 ?$ |3 yL: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 6 w& D3 m6 x' E2 h4 U0 H+ r6 J; A8 f% n/ v, F% i/ f( V
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. 8 o, n/ [; r3 m- p. H% D- e9 p; y* x9 ]
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。3 T2 \8 i5 j O. V
5 F7 A; a4 e" v* C% i c$ s
M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. " \" g5 J0 M6 b4 a; E7 p8 C+ ?; E9 W
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 4 E$ ~& x( R5 S% N' |: \' j! D . ~# u# o2 x' D" U' G& e" \8 e+ XM: Okay, I'll try. D* d& o. U, V& K
; m) c$ x$ i/ i6 s$ X2 Y# z
L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!2 K3 [( {' G) E( ]- ^- {
2 p0 C$ H; A2 r9 A5 R1 a# u
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. 9 j3 V( |8 Q# p+ P' C; L [$ I5 u( h1 z' b) u; `6 {3 a- u3 }; s
L: 你说什么?你想踢我?, ]/ R: m$ s+ |
' M3 A3 F( K1 \" L$ L
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.* Z# C6 E( |) B
% ^' \& H# m" k; N; n; HL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?" R0 a+ G7 u" y0 N1 R! M$ X* ^- J6 b
5 \/ U9 c) } lM: That's right. 3 U0 ^# j3 k* v8 b7 Y 2 \$ t2 f( r( V% e* _- y8 tL: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!4 E D2 ]& A; J6 `% `0 `5 a; A
; r& i d) k6 D: {( aM: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer. % h! O' S$ ^; v9 B& g- W" B6 @+ y1 A3 s% X& k
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 # q3 b! ^3 Q- T % s9 I+ j) h; V6 N" Z& y; aM: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.4 O$ ?' j! d! ~1 t/ u3 b6 G
: ], \1 @0 Q K9 Y. ^
L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? 2 g5 I7 F! p: M, `& V' W! [5 h$ I8 Y+ I$ {& g$ Q& N. r. B6 G i, H# [
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.+ G$ X8 K3 r) O6 y/ e
; t2 C- Q& N0 F. z3 w
L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?8 k4 |. v' A D. x# C8 {- n- J
! e) l+ d, z [ f# D' kM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.8 H1 A2 z# K: M1 M W1 {! S+ J
5 ~/ n0 K' k4 a* \, ?" B
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了!3 o) k- ^0 ]) i, x) Q) R
$ o% I' u* y- i, k( C别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 7 Z9 @( {& a) v+ h6 o: l/ }% ~5 K) v/ Z' v
Audio as following: % `& d; b) A" Z) \8 ]3 h