昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。% f# K/ ~6 B. U- Y! @
9 v T+ d# f/ W4 Q: ^4 M6 k5 a5 u3 s
L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了!- E/ Y0 N F7 }# l2 B& R# h
( D; M/ Q. {* m# F
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.* c- T) N8 X, z% Y" x
- D5 P3 P) T( Q$ O \L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? * O' o$ i, W( W3 c6 S r1 |0 L: }1 v: X$ y
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.+ h! A# r" `& F5 B* z" L
: x; E W, P+ e9 t/ N
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。3 F# h. n) c9 }/ Q7 ~/ B/ ?
5 f4 Y1 L# x9 d4 W4 c: qM: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.. O5 \# X2 F- q* z& V) [
7 o' h* _: e, w3 P8 Q
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 % A. h8 W0 J) _1 E6 [ " p u5 [$ J# kM: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.+ l$ |1 A W2 ?+ @2 h
4 t) w4 T2 F, V' nL: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。/ d9 O: h1 M1 P: d1 K0 E3 o1 _$ C
% |0 x6 K( H$ P' z
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.+ K7 e' L% C0 m2 m8 L4 z
9 H6 n) E' w% i: U" W( l4 ^. a' wL: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 ' n6 b6 u, p8 @+ a, `, U+ f8 L4 W5 P: c7 t6 K* T* d! D
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. 8 [" [/ E/ N# |( h: t: f: c! o2 Z; V9 X4 f
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 y8 a' v$ Y5 z! V( i2 x" Q- c$ N, |$ M
M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. L; r# P# K' R# a
2 C& i1 n6 D6 {7 Z9 @: d
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 : X/ I- G/ |1 Z. [ 1 e/ J6 C, y! P* c' \, A# j& w7 L# ?" KM: Okay, I'll try. 8 }7 w8 h% e# r# f. d( S' ] ( j) e7 ^: X/ R( ML: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!2 A0 N) P- h! H$ E J1 S
- ]& A* a3 C% n/ G2 Q' K) xM: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. . p# ~0 s# [0 c8 Q" a: F: r, H8 Q+ S
L: 你说什么?你想踢我? $ ]# |* U+ F' F# V( ?" R" `- H. `2 r) }( A4 g
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. " I) B! D8 @) |7 {# j K7 I! i & h, r7 \. \+ v6 p cL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? , Z: E; o1 g( O4 f, ^ 8 w! ]8 W( }' S; P4 b* fM: That's right.' f1 R' c4 D% ~! G* a. u8 C
4 f' K4 h% ]8 F- \; n" f- P: l- [7 T
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!7 H8 E( v2 h3 z) M* O
$ X+ O. O- h3 Y
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer. . T2 j6 ]0 z5 [" F2 n9 ]' J# J2 N& m( J/ U, ]9 f2 e" X
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。* u5 X3 ]1 G) L! Y
- T" p0 O7 b3 D: K B- MM: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.: K7 \6 O! W& V9 \# |& v
4 g" S; L8 e0 }3 C! u
L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? ! ]: q! ` N6 s( B/ r# X) b$ j' m, F6 H
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.; n/ C: c$ H3 ^: I4 t% ` {
4 m0 E; D. H& ]& S
L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀? ) Q! g1 W% L: N& U0 ]% t * e0 @" ?( M. T3 w4 A2 Z' oM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.. J x# \- ~; n5 O! P6 F
8 ^1 i( P4 @0 V2 o9 L
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! # a( o, w5 m; s4 O+ k3 s4 A8 h 2 C4 i- ~" | ~' t3 E& |; D) I别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。9 i3 D! _7 I, D2 n5 }
4 W9 r9 ?& g' d BAudio as following:# H2 ^) g* Y/ \5 F. V5 a# X