昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。/ w% v/ q7 z# \& n+ E
" E- F, ?; u. X; e2 G. j% {/ o/ l
L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! 6 E/ l; c2 C1 }& ^! M \ 0 ~' f- z0 C9 OM: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. 9 N) ~: N3 v- u! i% D+ W" O J/ n, M1 b
L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? 3 ~- @9 P* O% s5 T+ }2 E w3 }+ I& A4 J2 m! Q% f% p
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.- n( q' n" n7 b, T3 q; g" z& d5 j0 _
0 A7 z+ I- M, [% S, t- g7 rM: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. 6 n! l# n* y' j1 b 4 T. o9 k( t1 h- r. u3 N6 |L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。# `3 d% v6 f( ?3 Y. ?/ w
% f; f. h4 W+ A/ ~1 o% f3 V/ {
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. 8 ]# G, u" g2 U/ C. ], d( u+ x4 Z! f$ v% {) s* U- S
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 6 ^9 ^& w; P, b# o- F' y9 m# E, S2 V5 x
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it. & r- H, Y$ G/ r$ ] & @; i) e, _( g* @: O" Q$ \% @3 p3 {L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 : a/ B( L* y" f8 N" R4 o5 E% r# S5 H/ V' P* c1 K- y
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. / `3 a( E8 u5 }; G) G9 r2 A+ C) U # k$ p/ d" }8 e2 zL: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。1 n/ w6 V5 o* }5 J. m
6 [: ~3 p. U! N/ i, {3 I$ u/ c- F
M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes.7 O. [2 E# _! C* Z
2 Z. [7 f# B8 _) ]. M/ I* IL: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 0 G, J$ F J3 d4 i7 m4 P0 u 2 M# C2 J9 N+ xM: Okay, I'll try.: [/ S7 x8 E6 J* i% Z
5 h, P# \# ~9 i2 j# K( G
L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!, V$ D& w1 I p! s" @4 c7 \
& k$ l# L" H- T
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer.# t5 C( P/ l& O9 X z
( ^) p, @" V% |+ O. f# ]
L: 你说什么?你想踢我? # u4 N! M! l3 \. j9 Z4 Z2 U7 L' ?1 Q* S% G1 h9 U( C) ~1 I3 J, V: t' ?
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.6 J) ^# z( k+ j# I
( ] ]: [( N- L8 v
L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? / N9 p! \5 V- l8 L& {* e( ^9 K$ B: l& w- N( Q
M: That's right. . T) ~/ {+ e, ~& j9 ]( ^* t: } 5 Q# s4 }+ T0 ?1 c( \L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! - s% a3 C) y5 x4 r/ Q0 N* d$ } ]0 _( Q2 P$ N1 \4 x" c: F2 t+ D
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer. 6 s9 Y, `& W( G" N5 F* @% w( S' Y$ U& P8 ^7 w5 H) s& H% r
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 1 B# W, R& P Y , S# Z$ C2 ?- |M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. 9 @! v6 j, H' K, q: @8 I `& e& q! i7 m j& J
L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? + n. Z" |0 V+ S! R0 Y2 n* Y% C( t% I* k6 j
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.9 Q$ S: `, E! n6 u |8 k
0 H) \+ A8 n& p+ J1 m$ yM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. " ]! p, z: ^2 B 8 h: I: d C' u1 k0 [L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! & |) ]0 s- h |' C" ~/ m' O9 t 4 ^, _; E5 _ Z" A ^0 q; f别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 , s1 b7 h- x2 O' j' D6 P1 ^' j5 }% Q. J3 J1 Y# w" h
Audio as following:+ ^1 D5 ~' X, [, M" }9 S2 d: `! K