 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
3 Y1 c; s# K) S% r7 e1 Q' q461. No one can avoid being influenced by advertisements.
6 r9 l+ h; d: w- L& f1 X% F( _ 没有人能避免受广告的影响。
/ @: L$ f% p& T7 t- x$ e- ?462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
( |/ o0 N) h$ ^( R 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
7 u) f) e9 y i- B" B+ `463. for advertising exerts a subtle influence on us.
3 {" N, C" ^' C7 m 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
6 a9 x7 o3 P( h9 p7 E! S464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
1 t1 G% d' `) s. w7 F 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
8 f& F1 D3 S! h, b. a! ~4 d" Q- o465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.- I1 k6 `/ H& b9 g
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
* i) {. i3 U2 n8 y! i. e" E466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.# o, D8 T8 l/ T
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。- ^3 k' f( n! _- l0 W
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
' Q c$ t, S0 f" ]4 c: K8 b 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。" s5 `) D- |, T' ?0 Z. Y: ]2 T# e
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
. S/ m( }+ e. s# a/ K( t 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
6 Z. ~/ `3 W) R* W6 O469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
( ^+ v$ d a7 J: w' \: c 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。4 c8 d( z: q: y2 [, y6 d+ K% x# `' f
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
$ c7 Y. b7 A5 g2 R$ o; ?! Y. S6 Z 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
# f7 q$ V- N. {( l- e471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.+ Z) C! Z) Q+ d! m- b% S
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
. {3 T. s; ^( e% o# M7 K2 t472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.: V+ R9 c! k( O
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
1 N5 n# I7 _4 H8 f8 [! Y473. The response to this competition was tremendous.3 e% v- m) k- w/ s4 K
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
$ X4 |6 `5 k# o, @3 f6 ?" G j) B474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
/ G! G0 N9 q, D" F2 y6 o* |* ^ 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。' E0 B; s2 d4 m2 V
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
% J3 f$ J! J4 L1 _: Q 一位女士用手推车运来一个饼干,
3 `! Y8 \% [4 y( r476. It weighed nearly 500 pounds.
6 R/ v5 A# n y3 c- b 重达500磅左右。5 W% n+ r* n' y
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.0 [( t4 _( q& i6 A/ g7 U/ F
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
- y9 k3 R4 _. I8 w/ D% g478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
; d l2 p: T0 C3 [/ q. S 凡送来的饼干都仔细地称量。, c5 h5 ~: ^# g( y
479. The largest was 713 pounds.3 y' L6 n4 v: j: A7 s. K3 ]3 ^& a- \
最重的一个达713磅,
: ]9 q$ Y: @: d480. It seemed certain that this would win the prize.
' P. f d9 y6 A) h9 E2 S \ 看来这个饼干获奖无疑了。
8 e3 I/ K1 ?; _& B- o# P: j481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
& u' n, m: u4 B3 v1 P* ~ 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
& W& l. `/ I. y482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
1 ]( {& e% [# ] 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
: o+ H0 I7 z1 |) X7 R4 j' w483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
r: L% r3 |1 U' V4 o0 d/ X7 i6 Q% s 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。' w. w2 T4 [6 M0 K
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.) L. H2 \) O' @! n
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|