 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒& m1 U: v( l! h/ ^ N$ G1 D0 [
461. No one can avoid being influenced by advertisements.: C7 X, y1 a# c0 x$ v3 m% e3 n
没有人能避免受广告的影响。1 ?! L/ Z% b6 }9 T5 ]4 C
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,7 P9 b1 S9 N3 Z1 v/ m+ d/ @& L o; u
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
2 |: f2 z: M- M9 E463. for advertising exerts a subtle influence on us.
# S+ q' B _9 N/ ] 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。* N- H4 k5 L$ F/ u9 O
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
; J$ k/ _- _6 o I 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
* x' Y0 y; _( b- R* d% O( @, Q3 D* w- I465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.6 \* Q/ r3 d- Y; v
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
+ \7 }0 ^/ S! z1 ?& l466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.6 s- ]. O- F/ h" z5 J" O% t6 R
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
8 H) |3 V) {( V467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.: l. n4 h) w& k; |
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。0 E2 E4 P3 y5 }0 h. m' p# K8 b# O
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.2 Q2 j1 a# ~) H: w( O$ E0 ~% o
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。, x, z/ i/ H9 j" \. X$ \: H Z
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
& R0 r3 C, v3 W. { 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。' y& t0 B2 a1 ^) W" V+ ]
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.6 {" V$ I2 [2 P% {- a W4 V
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。' U+ [/ l5 @$ `6 U+ H, H- J
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
7 i' q6 t' v5 a 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。, v: t- F5 G/ S+ u
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.( Z/ |4 l& l7 ]# x1 g
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
9 p4 l; N5 j" j473. The response to this competition was tremendous.6 k; f& l0 P+ f7 @, a, v
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。8 [% k9 G( }( B6 |# O) j, r* F+ T
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
5 D$ ]; g0 L% ~# f$ ?" ]* v7 o5 n5 k 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
3 r- W) U$ T( S/ B$ t: Q475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.$ G. t0 x: I4 i; T) e
一位女士用手推车运来一个饼干,
" ~3 |! J- @7 g' J0 h% x# T476. It weighed nearly 500 pounds.! F! \7 s8 Z5 y$ b4 L: E2 S
重达500磅左右。0 k, [( V4 z; _- ~
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
% I& m- n; V9 w5 j 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。8 N0 i6 @) X8 W3 M
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
( K6 h7 i% U8 b! w 凡送来的饼干都仔细地称量。7 s7 D8 X# d6 a# s6 T0 J7 L: a* G
479. The largest was 713 pounds.
1 H7 ]. e" ~; H$ N 最重的一个达713磅, D# y- y$ F0 H& u- X& X
480. It seemed certain that this would win the prize.. d( V8 t# K1 V3 x" k+ }
看来这个饼干获奖无疑了。3 Y) [9 i+ Y5 Z8 S
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.$ U% \: E, a! e0 a& O- L
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。3 K$ [& r+ I) M' ^
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.2 D. e- g' H3 _% R' u) U
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。( D% \1 h: }- Z
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.8 P7 G* a+ [6 k1 J2 i
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。" I8 y+ C! o/ O: S6 ]- }
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
: c; Q I) `6 F& M 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|