 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 . s; _) B$ q0 r, V7 W# l# d. }2 |2 b
3 N$ [$ t+ m6 e$ k& K尴尬的事情,How do you take it?# k" F8 |: g5 N* r
+ r0 d" y. }! J1 S' w. L
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
- E( S, a" D9 M, A$ Y! O/ ?
) E) f3 _6 L- a3 Z4 d$ ?. q' {9 y服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?* {: |# ]9 z2 G
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.6 [$ O) d7 ?8 ~* M) A
?: K5 {1 {# \4 Q: a, d! b1 D
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.1 |3 o% u& ]' Y# O s3 L
...- b3 y8 r6 i" D
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
$ A; b/ c8 z: j( V3 j. yHow do you take it. 4 B& E- r* j8 a- y- Z/ P
的意思是放几个糖还是几个奶.) U: u1 v) r* l8 i3 d- U
# A' I1 i; |! @) w9 `$ y
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|