 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 & \4 [ |$ n' w( J! \2 Z
& E% @: O; _: @* N, b3 ?尴尬的事情,How do you take it?+ ]% _. W, M9 G5 q* `4 y
1 r) z3 @' R: s% ~: ?% \) m吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.+ n$ l% Q: [& E2 @
) X- r7 X2 h! f( v& x服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
3 ^4 Q4 {7 e B4 t4 ?' ~我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.- P4 o/ d" k5 {8 Y
# m% p$ {7 B, {; O
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
; l+ x! K/ e2 J4 p+ p) N...
( m, a! f+ S) j5 Y8 \+ u结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有7 f" x9 s- a" m0 U4 }
How do you take it.
/ {1 x& U9 w0 E$ E的意思是放几个糖还是几个奶.
7 I. c: U5 ~" |9 R6 s; b
* n3 u( I* |+ W' T) ~1 L4 O我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|