埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2958|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船% _" J* ^4 \+ U+ j! }% h
438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.: W- t4 L7 d4 O5 g( e1 F0 U
        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
" O5 Y1 m" J. V/ E( A- M& i439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.
- a8 ]$ \7 D8 W+ L        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
6 V! f8 ^' \$ K) K  D* S440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.& c+ B& t+ M! _5 F
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,! I2 q" [& b( Z( f0 Y  X! }* N/ R- X0 R
441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
! J% q2 W' h/ w# e        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
! k, R: Q4 e: y* c) y/ i442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
/ T2 `* R9 k5 v- I3 B( c' d3 u8 F        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
4 j0 E; s- m& q4 S& {443. The only other ship to match her was the Thermopylae.
5 |9 r, h( m8 n2 c/ v1 h        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。% H; a, X+ _9 F9 x: K# L( h& `
444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
4 d5 v! Z3 ^# {" D* V' i/ ]1 `        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
, z" Y- w; v6 M3 C& [445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.' p& {+ N" ?6 }+ Y! i$ R$ N
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,0 k- S/ N7 l0 K7 @
446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.: j; b# N  @# v3 I; q
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
7 a* y* R, d0 k! c6 u9 c447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
' g- [0 K. q  O8 s8 B        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
/ o3 l# ^0 e# Q+ D3 N448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
# U# F, [6 H$ ~        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
. i, l( Q5 v+ F+ u! X449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away." }. I, M/ w8 ]5 d) I6 U! p8 l
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。5 w0 k2 }" {/ H0 P& P" Q
450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
3 q- r3 B' z# `0 O: F        船身左右摇晃,无法操纵。7 \, b) Z% `! c
451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.
2 F- r) {" K& l  g! n, z# ~        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,+ y3 J( Y7 g/ S( }; g8 c
452. This greatly reduced the speed of the ship,# o  R) ^! n6 J) ?- u% q5 ]
        这样一来,大大降低了船的航速。  \$ o- N% k( j5 m! N2 b- ?
453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.8 o. |9 R! A9 ^1 R% l$ M
        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。8 a( d0 W; z, W1 Z' R  ?* h
454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
/ L% n$ X: `$ c/ R* I/ l8 _8 j        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。* W! ]9 b- U) t1 q5 r7 a' X
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
+ p- J4 x' j. i& H5 }& p3 V        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
% R4 w6 k. @$ S( `: e456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
( `0 y7 k: }" h, J1 p& z        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。  d; M* d5 e  O# x: _. ~' F
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.( L' `1 C! p# c! \: E; z
        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,: R- v0 e" E9 [2 c
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.$ E; P) {& U  E% c
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
: p- f1 m$ l4 [, q2 v1 h459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.
0 Y2 v( J) U- F        但考虑到路上的多次耽搁,: r* T+ A4 T, m% m- `
460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
; n6 P: l6 @# Q& E5 U* a        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 01:12 , Processed in 0.088967 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表