 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
1 P. P1 Q# m1 X394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
- Q9 c5 G/ k0 w; z2 P 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。; O' i; u: J( F7 L8 Y* g
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
$ B. y& G7 y2 V8 }& L# t0 Y 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
/ F8 _% ~3 G* M* j- H9 L$ x396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.3 v! y% |, e8 f6 \" t9 t( I
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
! I9 B7 x$ Z0 q7 A& U397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
4 m+ E' Y9 G5 a* ~; K3 O; c- P 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
) X' R/ e; ]9 A n0 i" C) a1 E398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
! g0 Q# u" x. X* |, y' g' u 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
% E8 A2 l! n8 \$ V399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail./ O. M. U. n$ d/ n
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
; ]* ]. O0 H5 J, p400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
! X2 k2 u `2 E4 _ 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。( `7 M5 z9 H. q2 {
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.4 [ q+ ]+ K- Q! J9 ?# I; f- z
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。/ d1 p7 `( ~( a' @% E; w/ q
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
2 V# j+ {( Z+ T& ` 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。1 J3 j& u0 r& x3 |7 i
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
Q/ C1 d) b2 s: D1 [) `6 b* w2 p8 B 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
; e- O3 h. y7 R8 {; J& R404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
' ]1 @( g0 H! Y% `2 X 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
) ^- W% q$ d% s+ l9 a405. The idea never appealed to me very much,/ t! Y4 [9 K0 `" m3 `9 o3 w5 B
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。. {) q0 | E- R2 u$ C* R
406. but one day, after heavy shower,
. h$ A1 I$ E* V* N) J; \5 W 后来有一天,一场大雨后,
2 v( L; r* ` Y: y407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
* Z8 S# {5 I* n& F3 A 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。7 Y' }2 s+ N% Q
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.; B2 E6 G. W! R
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
0 X' S( n4 N! f) a0 I409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.1 R1 }3 g* a0 y6 \- w- k5 Y" a
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
8 E' z! |; S% w F6 F8 ~0 |410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
: p2 R2 p0 L) [ _ 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。2 z/ m0 Y5 T+ h( r9 l' h9 R
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.- {# h& F7 d, Q6 ^( x' `; x
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。% f) X( @6 H5 X8 p4 D! O/ E# p) I
412. Snails would, of course, be the main dish.
$ w a3 A( ?) |; U 蜗牛当然是道主菜。$ L Z9 n3 E; e, }: r' I$ X: X
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room. p/ J0 L; e% O O/ q
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
3 `1 E% L$ P( N# p% K. @9 |2 F414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
8 X* e& f" q& Q4 y: d2 `4 t8 K 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:% D1 K3 f& T$ @( @8 G
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
9 S9 D& `4 Y% O# z8 w 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
X! j0 H7 k2 V. _( g416. I have never been able to look at a snail since then.9 j; {8 @7 {7 B: y4 o
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|