 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱( Q- K! \7 k0 T `- ?$ x
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
: ]2 @+ Z S5 C( t 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。1 @; _, t- x' g8 `3 G7 T
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.0 J2 C, V5 \" q1 M8 H
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
! {8 N0 X- h1 J: x7 b1 c' }396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
0 s' s# O: J6 a7 K4 u7 R4 z* H* | 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。" b6 L/ q3 I' P9 b) n
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
0 H# `- r) i: ?' v/ B 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,. A; i$ Y5 L/ ?5 R# `3 S5 V; O m
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
, z9 D* `6 V5 `- L9 f9 X, a 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。. t/ ~) B) B; v& J
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
7 M G! f- e% D3 B 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
! \. K& q$ s2 N+ f400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.' m7 S, E$ T7 M
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。- t; {3 }& b0 ]6 ?: n7 Z
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
$ W( S0 ~8 E& d5 L 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。& ~7 T& _9 N( |. y/ i; m
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.+ M- `, \9 V( U7 f8 v6 ~
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。, O3 ~1 j" H1 Y7 k
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
: f3 g9 p# E; A- U: b5 s! B/ @1 w 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
4 ]8 U7 S* M3 s404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
5 B" r! a" J) T 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。) Y/ ~9 ~$ ]8 i/ a8 z, a
405. The idea never appealed to me very much,
. O2 ~7 }3 u) A7 G 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。1 R) O D) k" g4 j0 ]8 n
406. but one day, after heavy shower,* N; E* z# k9 w, C
后来有一天,一场大雨后,
* M; [0 t+ Z! b, {9 w407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.- V. @ O# [% a: g& q6 N. V; ~
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。0 l2 _, M! A7 P( E
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
' v* b U0 B, a7 M; b! r 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。% A0 a# \( @* W1 c; c$ y+ x3 G
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
1 N6 G* X Y- v# u 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
6 j5 C. @5 \+ ?, I410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.5 |9 t8 S2 \! y6 i5 f0 t
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。) N, |1 ?' P% H c" F$ ~* ?
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.2 s1 v! }/ C! I0 q/ I2 A
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
4 q/ V& K) a4 c. I3 y5 ~2 [8 w412. Snails would, of course, be the main dish.. _! Y5 L6 g( ]6 y
蜗牛当然是道主菜。
- Z1 H9 A! ~% d, O413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.2 v% T" Z% K. h6 W1 e
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
4 P' v: J6 F q* e- |- M414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
' c# y% o% ]7 |) K) B! |' G6 w! I4 r 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
1 a3 D% [) r/ H# u# H/ z0 N7 H5 u415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!5 B4 j7 z% j9 R+ z/ t
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!7 e h" t' j' [/ }
416. I have never been able to look at a snail since then.0 z# W g' {! R- O: D
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|