 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱$ L# U- I1 |! j
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.+ E9 j1 l9 J# b* D3 d& a! m4 W
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
2 ~6 I+ _1 D0 _# O331. Over a year passed before the first attempt was made.) n9 e4 ]/ _# D- \
然而一年多过去了才有人出来尝试。2 q# L7 @9 ^& ^6 h: z1 `; q
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
) f. v+ m+ x! R 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,2 b3 x1 j. j2 z' S; ?% T
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
5 O% s+ D/ Q2 O5 f7 S 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。; O6 ~" T" |$ Q; n/ D' o
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
) z3 S X0 m1 t. X, b" N “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
% w" i& N+ K3 I5 f, h+ @335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.3 n. C7 [- p$ Q8 W! ?3 B- i
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
) @% a* e' Z8 k3 Y* G, l0 b336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
" H* L- Y2 N. a6 f0 q" Q" p 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。. R0 R% P, I% T8 J, ]2 I A7 r
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
0 u4 I/ U6 V g- G# W i# B# c" E 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。( q. c6 W# A+ ?& R0 X ]
338. Latham, however, did not give up easily./ u: x+ n8 J. c' P
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。7 s# n3 c2 a& g8 w6 M) p1 |
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
& U% U0 G( j: J, G! b: x 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。+ |; l* `5 L1 o2 Y1 v6 G0 F5 Z
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.( N9 B9 K$ m: h: _ \8 Q9 X) f
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
0 A5 ]! b B+ k5 |341. Both planes were going to take off on July 25th,. s: T" f" o" K
两天飞机都打算在7月25日起飞,9 a f5 R. X, n7 C0 ^6 `) I
342. but Latham failed to get up early enough,
/ C9 L- F& O5 l6 ]+ R9 T& z ~' H 但莱瑟姆那天起床晚了。$ p$ N( d2 Z: X& T) R( p6 I
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
! _, q8 R1 r) N& Q 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
; S3 q9 X/ j3 ]4 X344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
: e, z. `) ?( D$ y 他这次伟大的飞行持续37分钟。
. ~( [1 B: ]+ F4 t8 {2 j5 @345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
8 J. d/ _" J, _ 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
! q) q3 a9 j: }, Z( v346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.& q z# @* b+ S2 X3 @
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
. ?0 c- R( k6 P4 U9 B U347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
! t, A: z5 p1 a+ \0 e7 b( T+ U 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|