 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
: T, I+ f0 c0 I4 s311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
, \! m7 u6 |. q0 W, d 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
- q2 x4 i5 G5 O' e1 [+ k312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.. t. ~6 W8 x1 X4 }: x8 U$ t. ?
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。$ l$ W9 ~" |2 \; e' D; O
313. Rastus leads an orderly life.
2 q' N+ x7 n! S1 o. T7 `9 Y) i9 V 拉斯特斯生活很有规律,
, T0 i- t" s3 e/ H x1 p/ N314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
# W8 q" Z& |6 {0 Z 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。, y9 {# A$ e# o3 ]3 O* U
315. One evening, however, he failed to arrive.6 D+ b: j( ?5 e9 w! Z: q1 q
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。2 l* O Z5 `3 X8 V2 Q3 l
316. Mrs. Ramsay got very worried.8 s7 u( h( P- ] O* G3 \, |7 y
拉姆齐太太急坏了,
& q) @3 ?4 S: ], k. Y8 E317. She looked everywhere for him but could not find him.
3 s7 q% ^9 L S7 I 四处寻找,但没有找着。
& S+ E2 R# F4 v/ K318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
. f' {/ k ]0 e 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。. H* q6 w3 I) j' r2 V6 |( H. y8 t
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
4 w' A7 o5 r: c* l# a+ Z+ v% A 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
' L9 p8 |" ~, ~0 w R320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.; M, u3 ^' N! Q, g! p1 B1 W0 B
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
% @5 ^8 d# {6 R5 | q321. At first she decided to go to the police,
7 ^+ z& A# w, f 一开始拉姆齐太太打算报告警察,4 A. d& h% n7 e) S$ _
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind., X7 m, q& H2 S% W1 j. T5 ^
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
6 c: u8 L" V) E323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
9 V$ n3 e7 l* n( [/ ~ 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。4 H, y4 b' \) I* D9 e
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
, o- I& h: d8 E2 j" S0 D, } 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。# h! u. @, x4 w
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
. s& R/ b% U7 ?+ w9 z 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
* Y) N! i. B) j9 }3 E8 i, J6 Z326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
9 o& D$ x8 T! l# q 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
' S* S' n" I- {; }327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.) l2 D" d1 y( v
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
2 Z! j2 e! v9 J. ?; Q; Q; P6 y( f328. She explained that Rastus was very dear to her.
$ Q; g4 u" a3 D& U 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。+ H- g8 p$ U3 }8 |! m) G
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
8 C B. v3 s6 p" Z3 b 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|