 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
: h8 p0 N7 g/ M. d# b311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
' [- J9 q" L; r 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
h4 F& }1 ?- t+ B312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.; {; E5 n% E; |1 m) P
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。5 d7 c+ G" {1 a7 J! f, k" n6 G$ R
313. Rastus leads an orderly life.; B- V5 A0 y9 ~9 Z4 ]0 M* I- }
拉斯特斯生活很有规律,, K) |* W; }1 k0 n9 c, L
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock. Y0 H- S3 N) F& l5 p' ]
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
J' C5 r& u6 r0 c; S315. One evening, however, he failed to arrive.# S2 ~1 Q: S" }# `+ s/ e
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。) Q2 k' y: V5 F+ a; k' G
316. Mrs. Ramsay got very worried.
, G5 K. t$ h' h 拉姆齐太太急坏了,3 W6 ^, Q' n- ^8 q! g4 H
317. She looked everywhere for him but could not find him.
3 p, }2 ]+ ~0 A 四处寻找,但没有找着。1 h: M/ L$ l3 o$ o( {
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
+ Y, d- r, o" J& D1 ^ 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。; H' ~: e# ]$ r& h) f" H, b
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.& ~3 x9 v* j* T* T
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。 o7 ?1 y% @8 o: N
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
D4 q/ e; U, S5 [$ d0 R 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。' ]2 P& }: n) r4 o' f. d4 M9 ?% l
321. At first she decided to go to the police,
- O, ]4 N+ Q9 h* r, Z6 { 一开始拉姆齐太太打算报告警察,2 C' v% s) |* i/ h, U& f
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.8 |+ R/ l+ A# f2 q" U
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。9 q$ Q* h$ H; J+ c q' @
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
+ d8 } ~% }2 f 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
* O) ]" S5 S# }, S8 h324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.% @) r3 W; X8 y& y
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
8 D# G9 {# L4 w. |3 z0 y325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
. U! W( y& u/ @6 K 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
/ V( R. }. `7 N' d326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
& t/ e/ ~& W, x4 L 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
9 D4 k- b4 `5 d0 R4 e327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.! S3 y. a3 o( v( Y9 y
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
5 C# j: n- l f/ x5 W+ Q328. She explained that Rastus was very dear to her.
4 O5 q/ J/ N/ p/ c/ a( [ 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
. f/ s# B5 {1 l z329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
: A% j4 c% Y8 _) k2 C& M8 `/ m 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|