 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
% Y0 K4 }4 i" ^& {0 d+ p241. Children always appreciate small gifts of money.: a2 B7 b2 r7 O8 p1 j k
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。& J m" u* h1 f5 w$ v# U* {
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.6 h+ N5 ~5 V8 K7 y5 Y }
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。1 L5 B& `3 g9 ^5 [" k7 T w& r% D
243. With some children, small sums go a long way.
9 b- _0 w+ b' c 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
( q/ h! O) O7 d. N244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
4 X i5 i2 H4 [, v' z- O 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。9 N8 G: P! n' u3 J' K2 c
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.% [0 `# T4 o+ ~- ~
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。3 D, o0 a' c& s& e3 a
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.& W X# m- V; m" Z! l1 U: I
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
0 K, ~* {" g3 T247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
3 }" i3 ~+ T4 d, u' S 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
. {- f) ]8 [6 w4 o3 a1 J* {1 i4 [248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.6 g% f0 q o6 N8 q0 d
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。; t! w( Z1 w0 G) H7 L1 i
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
3 B C6 {% F2 g( K0 u 昨天,我给了他50便士让存起来,
5 d4 P* X5 E4 D- y+ n250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.2 ]% |, n! h9 ]5 o6 |0 w
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。* [0 f/ l8 o5 O) _' O+ r& v* t, L
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
/ i$ S- `& ]' s/ A7 V 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
; T! k$ U3 `3 f' Y" A/ W6 J252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.$ ?# x- K. o9 f A
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
2 @2 L/ ?, K) k6 L4 P) F253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.3 n: f; E" f3 f& ?( H# F# z9 m" X
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
5 p0 K- A$ h' l, V+ l7 P254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
4 a; }; s4 j8 x. V2 A9 A 这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。/ |8 B! V7 H2 t' T' e
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.4 k, X8 h# h9 r8 W( c
有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。# Z$ D; }( H" R2 t
256. George was not too upset by his experience/ `1 [8 m, c' I, o3 u$ ^8 q
不过,此事并没使乔治过于伤心,& f$ ?# ]. m: X8 E( h+ b" v
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.5 e2 I/ {3 [( v; W- e" k
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|