 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦; O9 D, ^6 U( R) Z* x" A$ w
241. Children always appreciate small gifts of money.5 _" S0 N$ R. ?0 h v5 |
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。; F: H9 l/ x2 g8 d) E
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
7 c" Y$ n% a& m9 H 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
% T1 ]. X2 Q0 o( R' H243. With some children, small sums go a long way.
' H9 \7 I' q! o) v. }% q 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
Y! L; R. o1 l) K2 o8 v244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.9 H. M; K: c- A' `5 b- A9 i2 T
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。9 V; q3 V2 t( Q- N
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
' j& O3 a- M; r% i7 S3 v8 L7 M 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。$ l" @1 f" l' a: k
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.6 [. |6 ]6 p2 A6 p" V* B
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。0 g8 s) A B ~+ D
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.. l5 V% o$ b& c3 U4 p+ J$ y+ A
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
% O. \7 B, j5 P: ]( c, A) C248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
0 Y5 p8 K7 g' d( U& {6 I! B 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。5 \% N+ ?7 ^% z/ y
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
6 s0 s% x; I% A q0 E0 h 昨天,我给了他50便士让存起来,% g$ m2 X4 L- S% T# i1 d) W- U, A6 d
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
_1 r% J; i$ e! q3 q! g) J 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
4 r( U1 ^/ c3 D6 N" e, g/ b Y: k251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
% R2 r8 h/ \0 D& ~ 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。" I6 a4 c0 O. f
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
: Y) `) o6 C- M+ w 乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。! a$ r5 u; F, i: ?5 }5 s+ d# a
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.) R @$ Y5 k0 N4 r! \
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
; }- V) g2 n8 @254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.2 Y. B$ ^9 P% y
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
( M, u7 R- V* d6 Z255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
( T7 E& M7 N4 _7 Q0 q 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。1 S/ P5 t2 n+ f2 h0 B8 V7 H/ Q
256. George was not too upset by his experience
' s8 I7 O2 ?3 ^2 N9 y 不过,此事并没使乔治过于伤心,
( I* y3 T' B& w. f6 [2 f# I257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
# o; \+ Z: j; v. A& i4 K' Y 因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|