 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦7 d& p. l# j% u" M0 h8 v
241. Children always appreciate small gifts of money.3 @) Q: K: z2 K% {
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
! f6 w8 N8 q+ r" ?! o242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
& d P2 ~$ k2 B: O _7 j 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。( t9 Q* M/ _0 \" E' ]+ _
243. With some children, small sums go a long way.
7 C+ c/ ^, G6 u- w8 z' q! G' ` 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
' G9 \, C A' b& O2 e) a3 ?% }244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
' U9 w+ u v! _5 F# b! A' Q7 e 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。: v" s0 {5 z6 a* t1 \. l! a- v
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
! d6 r+ T& ?- | 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
0 G, }$ z$ W0 \7 W246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
- `. v' X9 w. J: I 对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。! B G+ O1 g" S, D* r( k
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
% ]2 v, S( ~% c- K: W 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
. V0 N m8 V5 b2 A6 v% x248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.8 ?. i- b" ^; o! `% L
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
1 Z8 e; B0 I: Q8 g& C( K' W: [4 j$ D249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.* j; K" W8 p* ] M6 x M6 M
昨天,我给了他50便士让存起来,
& r/ }/ F5 b2 O: l+ O+ J250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.8 v- x4 E9 G, x
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。1 }, o& `7 Z0 }' W+ C* l
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
2 T9 m, e% h7 O v D 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
. ~( ]" H/ N0 a) ~5 i/ P5 J+ u252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
, D. C. H) g! k- x 乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
+ N \' G! G4 v! f T253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out. Y, V' k, H4 N7 {" @ q9 y ^& r
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
' s4 @ h1 M/ u0 o- v( u254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.: c6 \- h+ o5 |8 @% P
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
: R' E v+ v u5 z- j5 W255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
g3 [# X: ]/ P4 r 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。9 W% g: s* r+ A5 ^0 W
256. George was not too upset by his experience5 _1 w2 f7 T7 y6 o' m4 N7 V
不过,此事并没使乔治过于伤心,( f6 \8 k; o1 ~8 @* x
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
4 [- j5 Y+ p$ L0 \. M" { 因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|