埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2688|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课13

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 05:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文13  “是我,别害怕”0 `7 N( ^* U; ~- r/ X7 D# l
210. After her husband had gone to work, Mrs. Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom.
8 |6 x; G) w. t  T2 r7 a' [  @: S1 S        理查兹夫人等丈夫上班走后,把孩子送去上学,然后来到楼上自己的卧室。. ^0 {& Z# v: V; _2 ?& |1 D, I
211. She was too excited to do any housework that morning, for in the evening she would be going to a fancy-dress party with her husband.
( Y6 I" E' e: G6 p0 C/ |' \2 z. k        那天上午,她兴奋得什么家务活都不想做,因为晚上她要同丈夫一起参加一个化装舞会。, ~3 o/ D4 M: \
212. She intended to dress up as a ghost and as she had made her costume the night before, she was impatient to try it on./ H$ P0 d( d; k1 O- v0 u! L/ Y
        她打算装扮成鬼的模样。头天晚上她已把化装服做好,这时她急于想试试。
7 |$ d2 w. q, N5 o- T  t213. Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective.
8 W. w1 @- j" t" M        尽管化装服仅由一个被单制成,却十分逼真。
8 a! o8 B8 s; i: J! P" |( M, W214. After putting it on, Mrs. Richards went downstairs.$ Z) T- n! E+ L+ m; \# M
        理查兹夫人穿上化装服后下了楼,
( |# b+ p% t& j9 i+ {5 Y1 g215. She wanted to find out whether it would be comfortable to wear.! }7 J( o7 j) P6 R) b1 q
        想看穿起来是否舒服。% p% `" e1 W. p! F& m0 p
216. Just as Mrs. Richards was entering the dining room, there was a knock on the front door.% ?5 p4 Z5 W& {3 t& ~# z& I
        理查兹夫人刚刚走进餐厅,前门就传来敲门声。4 i. z4 F# J/ q( Q1 F
217. She knew that it must be the baker.1 T) j4 g! A9 \6 v1 G; ^: p! W7 k
        她知道来了一定面包师。
! z. J. W4 b0 w( D9 H) H' n218. She had told him to come straight in if ever she failed to open the door and to leave the bread on the kitchen table.
- j' u% R3 e0 r& @        她曾告诉过面包师,如果她不去开门,他可直接进门,把面包放在厨房的桌上。9 @* V" e4 t7 ?/ `' `
219. Not wanting to frighten the poor man, Mrs. Richards quickly hid in the small storeroom under the stairs.
* r+ ]! o& J8 j        理查兹夫人不想吓唬这个可怜人,便赶紧躲到了楼梯下的小储藏室里。% Q7 B% Y* w4 {# W0 J
220. She heard the front door open and heavy footsteps in the hall.$ A: i5 G6 w& r' A0 p0 p$ Q
        她听见前门被打开,走廊里响起重重的脚步声。
7 u7 F/ k& o: \221. Suddenly the door of the storeroom was opened and a man entered.
" k" f& _; e* L& t, V        突然贮藏门开了,一个男人走了进来。& C+ f# D7 F9 b4 E, S
222. Mrs. Richards realized that it must be the man from the Electricity Board who had come to read the metre.
3 p  K1 O; D; c( m9 W6 l        理查兹夫人这才想到一定是供电局来人查电表了。
( [( a& a* }! @; j2 W8 b; ?9 d223. She tried to explain the situation, saying 'It's only me', but it was too late.
+ a. ]6 t8 h0 s        她说了声“是我,别怕!”然后想进行一番解释,但已来不及了。; P& M* \+ f" R1 ^. S
224. The man let out a cry and jumped back several paces.
) u/ l: u. ?+ x: s7 f( Z! }        那人大叫了一声,惊退了几步。% h5 `, S! g, E! b- b8 \6 G
225. When Mrs. Richards walked towards him, he fled, slamming the door behind him.
3 q: a$ F+ X7 G4 ^( @        理查兹夫人朝他走去,只见他“砰”的一声关上门逃走了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-29 17:44 , Processed in 0.139187 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表