 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……+ U9 t2 W/ B3 b/ o4 _
" l% a' L( j0 ]* ]2 b4 r7 K
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
! _0 E( f& ?: \" L, h y
5 H0 T, \7 `% V- Z: \5 n+ f以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
5 k7 A" \) o! M
- F+ u' S/ Y+ D$ c$ j$ @厕所# X3 ?' Q2 g4 p
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
?, G5 o0 B# t1 J解小便6 P" H! J: P0 k& T+ r
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
, a F' J: Q! d, G7 z: k1 i$ P4 _( N2 f0 M
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:% D$ y+ y9 }# e- Z. F* }- }
7 z* c- r0 n2 M F& p( ?# v* I need to piss = I have to take a leak.
: s& o" A! i, P( D ?0 l* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)' d0 Q N& J$ W% S- t: D) u
l8 Q4 x; T2 L# _ U2 H: `此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
1 y# c5 \1 \4 l1 J) H9 Z) d
8 J5 n5 W3 P- r$ i* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
m$ a+ U: ]3 c( m |* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
% E( N( |6 q1 K* b' x* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
" M- P0 v. O& _) ?. F9 ^& a* \# k3 y7 r8 G. f! k
不过,小孩多半用 to pee 。例如:& e3 p! t$ a1 s
0 v: q* j0 l! I7 c9 _7 l( f* The boy needs to pee.
9 `8 }8 E( y2 D6 b3 Q( c/ B" z' T
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:5 N9 ?1 J, t; K; q8 k7 `: j
" N" G% Q; z7 B3 R! Q1 v- l
* Do I need a urine test?! Q% i& J7 A! x( j
' N! l1 t t! j. W5 A9 P C( m# B% Z注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
2 c9 n3 B1 |- Y* C* R3 R2 K: g1 T; x0 l1 B" }
* He pissed me off. = He made me angry.
% L+ m( p/ J D4 R4 b1 ?* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
$ H: T. [4 P. D4 J _- b1 ?( C# S/ j; l# ~ l6 `
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
5 U) T6 l0 Q% I T* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
/ v5 r6 I, ?) h. l. w" j; G* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
- v+ H5 @& S& ^% x5 k' _, I6 U* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
1 F+ q) Z4 {1 u* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)! b& @8 S, ^8 e6 i* F9 k
解大便
, I) }' t: q5 n6 U: p! C& }/ M9 _) `一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)' y$ K3 E7 y" \0 Q/ x- w9 w
$ B- \# u# T* _: ]6 ?
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:! J& b1 C; |) I$ H6 S E% o4 H# q
& f' Y) O1 G3 W8 L0 ]3 \/ |
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)+ D. t/ V, J1 i5 h0 j8 R9 Y! e
5 e8 a4 z% f6 \9 X6 r! I" a3 c1 `4 A- x不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
: U& Q( ]% g, G9 Z6 Y* p+ S) ~4 q% x6 X; c8 B
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
1 p n7 \4 {! U) b& E
& g( u3 t- n& t但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
5 [ S% Q3 i: ~( E* p; z
# i a# \8 E/ B8 {' ~/ w* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
! f3 L9 t8 }: ]2 U放屁
' H6 y5 n4 f# `* y在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
* r: k4 d1 T$ U3 b7 U
: n p4 O7 A5 \# C; e# i* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
9 t( |/ w3 E4 @3 z$ E* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)7 C: s0 J3 {3 i9 V
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
, i. C* C% R+ K1 }4 j3 U* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
& U3 O0 E& \/ l1 e, [' j6 Y* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)* x- X8 R z" u5 i, q0 w b3 U
6 U6 S, w8 U& c( n, `& h至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
8 S9 _% R) S+ W; e5 w2 a/ o' `. J( O5 x* B' x' h* a# ]0 E
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
0 |7 i+ ^8 q* e% |0 E- | N
4 V) i( {4 P3 o9 m(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)+ ^6 f9 I8 A$ a/ M/ R
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)) ]& }, F. F1 a" J5 F# Y
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或$ l7 U: N* L3 _% g3 ~+ ~: A m+ p
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或 b A' I' g. |4 K6 W
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
- \! x. b9 y8 w: U* He has no bowel movement for the past few days.
, w) ~3 b9 u i* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)* r ~& G& V8 P) q8 M. i: Z
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)$ `- p: N6 l& s& l. h- H3 g9 k
$ s0 @9 C$ N; l) U/ u* m' W# m
( M% X7 }& x, W L4 Q! r2 N
化妆品 cosmetics
1 l: E s: ]+ u* L化妆箱:cosmetics case8 ?/ N- I; C6 c- A+ j: a7 c
唇膏:lipstick
) s& v5 e# v% A0 k4 S) `* E粉底霜:foundation; vanishing cream
8 k6 a, F% E8 |2 J油底霜:cold cream
i; f, C2 K# o- n0 A3 b粉扑:powder puff
+ L6 r! ^! @1 Q眉笔:an eyebrow pencil0 Z( [: {: p- A/ c! d
香水:perfume/ {1 A }) X0 B7 |! T U
眼影:eye shadow4 N9 y/ G1 e! _
乳液:skin milk( t5 D0 k8 z* ~' j# r
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil! P- k* W# B$ ]/ x) ` z0 J4 H+ T
眼线膏:eye liner
# b9 k% y6 M! H+ s眼影:eye shadow" @* W" I! g; s/ Y2 X' r5 _
胭脂:rouge / fard / blusher8 G- `) o I& M3 h" {/ L) o
洗面奶:cleansing milk9 s3 v; r% |- b2 n W
去黑头洗面奶:biological cleanser0 e/ ?2 f1 i" S/ s- G
清洁面霜:clarifying cream( U3 w! w U( r0 n3 @5 t2 i
眼部御妆水:eye make up removing: V g% E- B* i5 s& x
按摩霜:massage cream
- B# S5 p: r. K# n$ u, C" r0 x按摩油:massage oil1 R0 H+ ^, d5 f0 [
面膜:mask
* m7 {2 v1 M, i6 P2 j1 {冷膜:freezing mask7 ~, j$ p$ X4 g& \0 S
热膜:hotting mask
1 Q4 W% a, ^# r# `& B+ b海藻面膜:seaweed mask$ H7 }& |9 n* r( M: O
颈霜:restructuring compound for the neck' c. c$ J ^. [( A X
特效营养霜:rich nourishing cream4 y1 U/ P M. Y
眼袋霜:eyelid cream
$ O$ r0 r3 \ u2 T8 f! l眼部嗜喱:eye gel
; y3 Y( s1 x; B* K& i6 M日霜:day cream0 J5 N4 f' c6 O8 y( k/ D
晚霜:night cream: e1 \3 g9 Z7 B" Z4 Q& v; B
眼霜:eye cream4 i5 |, e$ | t- G$ e
精华素:Ampoule
' o0 Y8 D5 U/ o# w6 \中性:normal
. ~) ?4 R4 O6 a5 K) A8 ]6 s5 ^油性:oily
$ W, z3 J- h+ z6 V干性:dry
9 W- A& x7 h- v1 o5 T4 f敏感性:sensitive
8 h A% a x% x: b紧肤:refirming
, `) M7 b. A& z, T0 m. f补水:moisturizing
6 C$ ^% _6 f( M2 S) w7 L补氧:oxygenating
p4 n- r+ }1 m+ |& Y补充骨胶原:collagen hyalronic
4 {/ J$ _. ^# y1 w3 C- y倒膜:pour mask$ E6 H/ W- }4 L! g) b
植物:plant
1 F0 J2 L `* a& y a) J色素:pigment
0 |3 T4 |( ]; ]6 l3 i$ C. {8 Z# |酸性:acidity8 T/ B7 m t+ S9 B, f x: ?0 u( ]
碱性:alkaline8 @: J0 k! {3 _9 ^7 ^
矿物质:mineral substance
/ o/ i8 p- n" M5 M蛋白质:protein5 M2 t6 C7 D. E) I, O2 t; x, S
活性细胞素:energetic cell
, w2 G( X& T) d2 C& m8 r% z维生素:vitamin
4 o% E: H; @' e% c" ^化妆品:cosmetic$ |: j h: M# U' N: t
氧化剂:oxidant
1 }& g' b r/ E0 i3 d+ f胭脂:rouge
' v0 y- I( `$ {7 q6 V8 N. d口红:lip stick
' m- x) m; M* ]/ a粉饼:powder' f& i2 B. f/ R1 M/ F
睫毛膏:mascara
+ ^) p/ Q4 j& S' r: U( t8 f: F粉底霜:foundation
1 s, w/ v% m4 ?眼线笔:eye liner pencil, R2 Q4 b3 E& ~
眉笔:eyebrow pencil
" h9 p9 b2 T, T9 i2 k唇线笔:lip pencil
2 c" v8 }( o) ?6 H$ ^5 A3 v* l* n+ i唇膏:lip stick0 ^" O( Q" h4 v8 U% S! `0 s
润唇膏:lip protector
% h$ q2 O" V( p1 A. ~3 r颜色:colour
7 |' R1 O: [9 j红色:red
2 J h( Y' V ~+ R. C. e4 M桔红色(橙色):orange& T$ q) L5 y0 m
玫瑰红:rose
1 D X9 O+ b1 V+ d; Y1 R棕色(咖啡色):brown. _$ ^. i4 G. k1 n3 I+ d
黄色:yellow' K9 k7 @8 L; t6 E9 w# a
蓝色:blue* }4 E( O1 H1 E9 w5 H; \, n# X" ~- `
肉色:yellowish pink/ ?1 i |- D" [' j: q! q W& t
黑色:black3 r" l0 u% x7 @' Y" d# b C
白色:white
7 C0 [4 P* s. J" [0 Q紫色:purple
- O7 h* N, {+ h+ H: q6 m绿色:green* q, }! i4 E9 G0 E- \! {7 Z
灰色:gray- n& H; `* M8 H% j
粉红色:pink
6 G0 b" h1 a" [" }洗甲水:cleaner
4 E' w2 I9 r& Y! e指甲油:nail polish$ W$ b7 q3 q1 }( d
擦光剂:polish
! I A. E1 \+ i3 h2 u酒精:alcohol5 N% Q$ y5 E0 J
液体:liquid1 X$ s$ U5 e3 z1 H: e
文眉:tattoo eyeline
( H6 k7 S; ]& F1 I( P# e$ ]文睫毛线:upper eyeline
2 n9 U: M# E o, g文唇线:xlip) j2 } l' g! R6 l" L( R2 L
深层皮肤护理:deep lifting$ L( \ e" ^4 \$ E6 g" q" d+ ?% m
胸部护理:bust treatment
( u, R! @, ~* f% B- }) w电眼睫毛:electronic eyelash& p' |0 m8 S: V. F
修指甲:manicure6 R7 ^# d% j$ \: e. [3 e
剪指甲:trimx J( l0 Z9 J9 B* Z2 ?4 u
手部护理: hand care
2 q7 n7 X0 f( v, S减肥护理:diet care
0 Y& D) t3 d/ x5 Q# R腹部减肥:reduce abdomen% g; N8 F: H4 ^# i2 P
打耳孔:pierce ears
4 C3 t$ U! c; H) |8 @: W腿部脱毛:remove leg hours
! ~) R/ m: |! p" Q2 a+ m新娘妆:bridal make up
- B I8 M" } ]% Q晚妆:evening make up
1 l, c( z; s8 J) P) h$ M' h/ {$ n日妆:day make up
/ E' L8 _" e/ _' j4 [; M5 t% L皮肤护理:skin care* l) [5 |7 _, n U5 R/ s# q
2 y, t0 Z; z7 I4 g
化妆品知名品牌中、英对照:/ @% @* R& K- I- U
2 g' E. A/ Q! N$ i$ Z
美国品牌:
3 w' i; ]% s/ t4 K雅芳 Avon
% K' W: s) q' j* z. \潘婷 Penten
+ o- Q; [* G4 G& w倩碧 Clinique
2 k+ n$ z! p! l- A# u# b强生 Johnson & Johnson6 m5 J& `2 O1 Y- [
玫琳凯:Mary Key8 n7 P# i) T. k/ S: u! c' z8 b
玉兰油 Oil & Ulan
1 N+ q8 C& Y$ _. s海飞丝 Head & Shoulders
5 O% k2 M. P H( V: x高露洁 Colgare
$ A) {6 b6 q) H佳洁士 Cret4 ~: b/ n' y1 o/ L' H; q
尤特白 Ultra Brite
7 u a3 h) I u1 c1 A露华侬 RevLon
7 A) c8 H" V) v0 w- F/ L美宝莲 Maybelline
5 c$ J) b3 @+ i2 ]4 n9 p# @, H9 e雅诗兰黛 Este’e Lander
1 I8 X# {% _8 {# Y" `伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden5 G: j3 U8 s! W
" q) [5 V4 j7 }, R6 ]! L: f, U v6 c法国品牌:( \. n* ?6 E* M9 w4 F, Y% q
欧莱雅 L’oreal6 P% O+ l5 A9 \
兰 蔻 Lancome
. l8 J; B7 l7 Y- C u2 R夏奈尔 Chanel
# W! M# L0 c/ F% D; N* y歌雯琪 Givenchy2 A. p% E c# g" [
圣罗兰 YSL. F' _2 b( o. P5 _1 H
克里斯汀·迪奥 Christian Dior3 L; h/ D; M+ V2 |$ L- d: E- R) B7 ]! S# x
+ T- x6 N" S! M. {1 A英国品牌:
* b. q! s# Y: f3 c6 t0 A6 A4 l旁氏 Ponds
; F7 l8 E. U+ l" Z1 c凡士林 Vasekine
8 p# S+ f1 k3 `" {" z克莱伦丝 Chrins
' O- R! X+ a ~/ F+ |
: f* u. ]; j1 t3 {# u: I( y德国品牌:- c+ Y# }7 L1 r: V' Y7 ^6 K* r; _
花 牌 Fa
7 A2 G' U/ _5 F! z* q3 E威 娜 Wella
6 q1 y n1 X# f1 d9 f6 z" R6 {妮维雅 Nivea$ Y# S, j4 S, O! i( V, U
$ C$ {5 n2 I/ W6 t" N/ P0 a( a! `) b3 E4 b
日本品牌:8 ]) h% P6 y0 F: B( ]1 U1 o! b' u1 C
花王 Kao
0 B& ~; s3 X9 I# `资生堂 Shiaeibo
& S( k8 [1 ?; g) q! b7 H" P L1 G2 b6 F) E3 g* h
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
) i1 g4 y4 F3 b/ M9 s& w) C% U来源:互联网
j3 U/ A. }, L* [5 q4 S- q4 X" d; u
admim administrative 行政的) E9 r& h7 C- T" x. s
Jr junior 初级. s4 ^$ W" z" O
ad/adv advertising 广告. U$ r L1 D! Z$ F5 P L7 N+ R
K 1000元! K+ Z* ?4 Y' p6 F. O
agcy agency 经销商. C3 l( d2 `0 U# T) W7 ~% V- k9 q0 d
knowl knowledge 知识
, @6 ~) [, d5 r( \# Yappt appointment 约会、预约# |/ s& p+ F3 D2 a
loc location 位置、场所
; O: F1 H) {% B0 o0 masst assistant 助理
& u8 m5 }6 n7 d6 ~) `4 c' n8 \- M( PLv/lvl level 级/层
" f3 S* x9 K7 \# u- g9 jattn attention 给, 与…联系
' ^4 _4 V4 Q) k0 }8 |mach machine 机器
! m& r: f0 J/ ]) J5 `bkgd background 背景
- C) X" e; |1 E* [8 R0 Rmanuf/mf manufacturing 制造
) C0 z& n9 I; C9 S7 \6 zbldg building 建筑物、大楼
+ \: Y" ]: ]2 N% n* p2 w; O( b1 t* bmech mechanic 机械的
& r, f, l! Y1 c6 `: }4 n7 abus business 商业、生意
6 b' q) j$ W7 `2 @mgr manager 经理
# g% V8 E' `( E6 [/ b* t b5 eclk clerk (办公室)职员& L% U/ b, n Z* e, u: Q8 b% H
m-f monday-friday 从周一到周五
: E" S$ B! |! Sco company 公司
3 E" S" A( `$ tmo month 月( X' [9 q0 i& B/ h! I, f) L3 P8 i
coll college 大专(学历)
- l. X' y0 y" ?: g/ \8 Xnec necessary 必要的' A; \+ K- x4 u! F( r' \, l
comm commission 佣金0 N6 ^: ]+ F* r N
oppty opportunity 机会9 S( p& h2 e, D; t7 G V6 ~
corp cororation (有限)公司8 `# I8 z0 B9 i, v. }/ }
ot overtime 超时/ R0 g2 i) z/ ?8 Y+ x
data pro data processing 数据处理2 B8 f R% m/ ^
perm permanent 永久性的0 g+ v8 k, i! x
dept department 部
# ~0 c0 C) I) o3 gpls please 请9 R5 U1 C! c% D7 H6 o
dir director 董事
5 u. K8 Q1 r* {+ o" Fpos position 职位
/ r! \; y u: B- i2 ^- mdiv division 分工、部门
) j; ]$ _5 ~" T9 \. ~+ X, vpref preference (有经验者)优先
3 u( d4 |; ^) x1 r1 M2 A+ s& seqpt equipment 装备, L; o- [6 z. G2 U- L; l
prev previous 有先前(经验)6 e4 [' ^ |) w, K
etc and so on 等等+ j+ D3 |0 d" |1 u2 o
P/T part time 非全日制" A: C6 A% D5 v1 Q, j' p( W$ {
eves evenings 晚上
! n7 T- q9 j5 m3 }$ w4 [! q4 A! Hrefs references 推荐信3 q! R' P" `4 c2 m
exc excellent 很好的
( @: ] [8 Y6 Z% k' h9 u* prel reliable 可靠的- ^& T% j' E- o K& E3 N" v+ f
exp experience 经验. g% u. m$ j7 _: T
reps Representative (销售)代表4 o6 m) B0 f$ O
exp’d experienced 有经验的
" G: [# i% c. n, |' Nreq required 需要
5 ?7 u( y0 E) y& y) V3 text extension 延伸、扩展
. D+ O4 u K8 Hsal salary 工资* p7 a- j9 s, R5 K
fr. ben fringe benefits 额外福利+ N7 G X$ a* _- H
secty secretary 秘书
1 { v- v1 }" N. c4 U. WF/T full time 全日制
5 |: l" ~. X9 z; t$ ` Bsh shorthand 人手不足
- s Z9 ^* V4 z7 bgd good 好3 V0 @. w6 ~ g4 z
sr senior 资深
% C- ^: i2 C. C. j- ^grad graduate 毕业
, b4 g& M' J* X5 v! `* ystdnt student 学生
; q5 T; ~; N3 \2 M, x3 Y3 `; [hosp hospital 医院8 X6 u0 G. ]7 I' }3 P. w
stmts statements 报告0 g/ V/ v) m, g( @
hqtrs headquarters 总部
1 l" O" d- ?' `; Xtech technical 技术上
* D- i/ n& x6 b V% g! ~- c9 qhr hour 小时7 z8 L8 f7 x/ P; Z$ A
tel/ph telphone 电话
' Z6 ] b0 b0 Q" E8 _hrly hourly 每小时8 i u& G% h7 l3 k$ t9 V
temp temporarily 临时性(工作), ?8 b p0 R3 Y
HS high school 高中(学历)5 Y: `% v9 t" u7 W# w! r( U
trans transportation 交通
% n6 I0 p t8 E1 t+ f5 zimmed immediate 立即) F) E7 s0 r/ A5 a! W0 i
trnee trainee 实习生" y% c. a4 O3 p0 n, M
incl including 包括
8 C. v6 ?5 w7 Ntyp typing/typist 打字/打字员
w& f0 H, V% Y' ?1 i$ }; M% T; `ind industrial 工业的
' I6 U; a" G; L' D" Gwk week/work 周/工作# H# f, D2 M9 O0 S) t2 q$ D5 {+ B
inexp inexperienced 无经验的
7 m) w% j5 r% v, R1 G- |+ x; BWpm words per minute 打字/每分钟% ^& G9 [& l! p3 A$ p. ` b$ w2 g
int’l international 国际性的2 l/ H/ g3 x0 f$ O
yr(s) Year(s) 年2 s& A4 E: O) J1 ?; W: ?
9 y6 G9 D o! T; p中英对照看病就诊名词# L+ b! {( |. y$ k% e) h
) B, ~0 p4 ]0 H7 ?9 \' @
医学名词 Medical Terminology+ x' e, F/ H( d, a$ g+ Z
---------------------------------
7 c6 v- r$ U8 L# z过敏 Allergy/ `1 c" Z9 i. V! N
健康诊断 Gernral Check-up/ q, x0 x: j0 P1 W3 m. g: [
Physical Examination! }% x( O! S7 `4 y4 H' t" X# P! A
检查 Examination
% c; }0 n+ x Q0 f) Q入院 Admission to Hospotial! D& a: z1 M' `; Y7 j, U! j: [/ [
退院 Discharge from Hospital7 M! [% ?+ O- d$ o$ r+ v) A9 ?/ ~( e
症状 Symptom0 y' e: w1 y' g6 c- S% {) L
营养 Nutrition
' \( S ?4 Z7 P3 d" z ^3 a病例 Clinical History
/ ?2 X% G% v2 J- ] R4 N诊断 Diagnosis+ e& `5 ~# s2 s2 P
治疗 Treatment& G$ `9 L" C6 a
预防 Prevention4 C3 y: }: t- z. O
呼吸 Respiration) o7 N' \8 b) V2 i$ {" T$ Q
便通 Bowel Movement; |, L7 q% `6 w+ y" g% X0 V
便 Stool% u& Z# F6 |: \7 U5 }4 P1 Z( j
血液 Blood
+ }% B0 }5 i" k. C! q; r" G# b脉搏 Pulse, Pulsation
' @; h4 W# j% \; n; B尿 Urine
$ q0 J/ K0 G4 V7 T. x& b脉搏数 Pulse Rate
" C) s. V* w( f+ Q血型 Blood Type4 C) H# s, N4 l' a
血压 Blood Pressure/ g- w( P! N8 Z' U
麻醉 Anesthesia5 J5 X' a& B6 n& w" V
全身麻醉 General Anesthesia# X) \- W( B( Z; B) I) ?5 D
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia( O5 P$ b7 A! I# J
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
" i: p2 `, B; @局部麻醉 Local Anesthesia6 t2 E6 ?5 W% W/ F1 z, N
手术 Operation) R9 j+ N3 ~$ ?, J0 {( N
切除 Resectionlie
2 ~; d- o ^3 _" A* \! F& r副作用 Side Effect, d7 e. `2 y$ ~7 s+ M( l! m5 J
洗净 Irrigation
7 X5 A: s- \9 R6 J/ t! L7 [注射 Injection
' \$ Q0 p8 ^3 I- C9 i rX光 X-Ray! ?' H1 y% f3 G
红外线 Ultra Red-Ray
: E. B. X) e5 L ~3 X慢性的 Chronic5 k) T# D* T$ v9 _
急性的 Acute% ]# \& \' L) C, K5 I
体格 Build7 `7 K. ?; z/ p0 I6 R
亲戚 Relative
. `$ u, k. U8 A h遗传 Heredity* ^6 p; w! T5 Z+ v+ L; B2 L6 u
免疫 Immunity* ~7 N' Q# E) d- c$ c+ B& ]
血清 Serum
5 M! W. z4 _6 h# e流行性的 Epidemic
1 X ]) X" a2 |& ?) D潜伏期 Incubation Period
4 t7 q V8 H+ s+ Q3 w, e滤过性病毒 Virus
7 I, ]0 y2 N; u; h& t3 T消毒 Sterilization
, M2 n* C8 \2 h d抗生素 Antibiotic
+ ^. K- R6 h& D# |+ l' \! G脑波 E.E.G
7 \9 X G/ j7 O洗肠 Enema* G, A$ {8 v! l' M$ ^. {' j: f8 B
结核反映 Tuberculin Reaction7 G$ _' ~. w6 `2 G+ _
华氏 Fahrenheit9 t- u( J1 f) E7 `
摄氏 Celsius, Centigrade
& Z7 g: Q& x* B/ l% l3 C! L& x6 @$ Q* p0 [: j
药品 Medicine
7 A5 `, b8 ^0 l' Y: D, J/ Y- }=================
9 Q' a# q0 ]2 i! o& {0 Q冰袋 Ice Bag% x) D) d5 t4 m: ?: z/ \. a) N9 S
药品 Medicine (Drug)2 H5 Q/ Z6 ~$ w# h7 ?
绷带 Bandage
! r& u% s0 k0 {0 p! N2 Y* A g" c7 @胶带 Adhesive Tape% p6 K1 {% W* @3 ^
剪刀 Scissors- y+ q- A, s9 c! `% [2 {$ t
体温计 Thermometer w" |( S. A$ d1 W+ f4 g/ d8 n
药丸 Tablet, Pill
) f4 |8 E6 } k6 p舌下锭 Sublingual Tablet
8 {& V& V( I' {! L胶囊 Capsules H3 d) X9 Y2 @+ v4 j
软膏 Ointment2 Z9 F+ p" o$ F8 p, N; K, u& d
眼药 Eye Medicine
' V/ P) @! F0 R% d4 V( W6 U止咳药 Cough Medicine _+ X- z& }8 j4 i/ t
阿司匹林 Aspirin
+ K1 a) x, f7 E止疼药 Pain Killer$ m# y, W: C' \5 b( `' y
药方 Prescription
3 v0 b6 U) U$ B* N( g
6 M5 w. p6 D; I8 |' i症状及名称 Z& `" E2 S8 t* L
一般症状
" B8 m3 |+ B& ]* `2 n============================3 i; q8 \# R% i. Z* n4 B( t8 Y$ D: h e
发烧 Fever" {/ s# L/ S# g! r6 x
高烧 High Fever
8 \& I2 ~* ~/ b" c9 H发冷 Chillsz* u4 _8 |6 |! w- T5 Z
发汗 Sweats
6 L" R, l) t5 c盗汗 Night Sweats
8 \1 P: a" d1 e倦怠 Tireness: b' q+ p6 J8 B% b' S6 g
失眠 Insomnia
& }9 ?5 u1 |8 Q* H) S肩头发硬 Stiffness in Shoulder
8 A9 f! y2 H0 n5 [' T打喷嚏 Sneeze
4 k3 Z# i1 T+ j打嗝 Hiccup( c, H2 O3 D1 S7 i1 i
痒 Itch
R& `' O+ @1 o" r( K8 S2 b腰疼 Low Back Pain
: }3 ~3 n" b7 ~( J* m头疼 Headache; L% V& R/ t) }9 h5 P8 L0 _
痛 Pain (Ache)1 j# n c3 q0 X* H8 D8 J2 O8 }
急性疼痛 Acute Pain1 J3 h+ J, p' E( u) c
激痛 Severe Pain7 g0 y1 h. J* D3 Y5 O9 j7 b5 s
钝痛 dull Pain
1 q4 y. F5 |* p4 n) ?- ]0 N压痛 Pressing Pain
: v9 T) m# C8 E+ i2 Q. J4 p刺痛 Sharp Pain
( S: D1 X( H; s" X' ~戳痛 Piercing Pain
! M# d0 o( [% j6 `$ Y) N1 Q) U一跳一跳地痛 Throbbing Pain
" f2 Z* H5 v7 u针扎似的痛 Prickling Pain
7 w& K* g$ H9 u8 Y7 Q I0 J烧痛 Burning Pain
- i* I; w& b9 ~7 g* P* u$ i裂痛 Tearing Pain+ q" Q5 _* O! n1 b
持续痛 Continuous Pain: ?8 B- ]. c' U& j( D
不舒服 Uncomfortable/ z; g& N2 ?: G4 S; M
绞痛 Colic# |! k3 x% ^- M8 \
放射痛 Rediating Pain3 E$ O6 r/ q0 P4 u& A8 K
溃烂痛 Sore Pain6 M! m" I1 L2 ?
痉挛痛 Crampy Pain& ?6 S+ V/ q" C) J7 o4 c+ o0 E
顽痛 Persistent Pain
7 A- K: h( j" f4 T3 H: T9 C$ I: Y轻痛 Slight Pain" x! T& _" Z; R" X( C# n$ Z; o
血尿 Bloody Urine3 P6 `5 m" H' ~3 t3 p! M
浓尿 Pyuria: v: k& w M. c4 Z' @
粘液便 Mucous Stool S& c- m: `/ r* A" M
粘土样便 Clay-Colored Stool6 z3 M# G! W+ H+ o) m5 E
验血 Blood Analysis/ X1 F6 d& r0 c! @' L
红血球 Red Cell1 ?+ S I5 G0 W& i3 v- h- f4 p
白血球 White Cell# U7 ?& @0 I5 F' j
呼吸数 Respiration Rate2 k Y' h O6 ? Z( C
呼气 Expiration1 i& l* T6 o, l
吸气 Inspiration& J# a0 b; J: F5 z5 V( H4 p% h3 p4 u2 E, M
呼吸困难 Difficulty in Breathing
8 _. E0 C7 ?% H# V& v不规则脉搏 Irregular Pulse
% [ t) e" F8 c( H8 U慢脉 Bradycardia
4 X. j! t7 [ w d/ Q4 E, u快脉 Rapid Pulse
4 A: F' |6 X$ z2 ` M& e& H尿浑浊 Cloudy Urine3 X; n& b4 j3 @" d: j
蛋白质 Albuminuria
. ]% Z4 J+ @" ?$ @4 B糖尿 Glucosuria
9 @# Z4 K" e, T1 w: g% \+ g- j1 N瘦 thin, Skinny# Z0 K$ R( f- ^: {) l( n+ H
肥 Fat |
|