 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活( c! \7 z' |! L* @4 j7 b
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.1 }% p* Q* t! G G( e5 Q
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
* i* G' d. P& t; v! o; h9 {8 w/ }$ j192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.& K) J. }3 S0 R) s* g8 V0 R$ L/ O8 G
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
# Q0 f/ A' }4 ~193. Life there is simple and good.
5 V# |3 ^. @0 M4 k! y( ~ 在那里,生活简单又美好。
, W& A9 s/ }6 V# F( n# E% s194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
0 J& u9 }% E9 I! ? 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
7 |( Q/ E# Y2 l195. The other side of the picture is quite the opposite.
n+ ~! ~( t5 E$ x 另一种想法恰恰相反,7 Z- a* p( N8 Q+ q0 W
196. Life on a desert island is wretched.
, z7 y4 k( z* d# a- i0 p6 s 认为荒岛生活很可怕,
5 W; b: x! `& c- L197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.& r. l0 w! q- W+ Q$ `* T
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
c2 a: v1 R# v+ @+ q, ~2 N! q2 A198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,8 t5 |3 |5 n0 J$ C( G( L0 } L
也许,这两种都像都有可信之处。( i) K, r9 [; Y! o; S n
199. but few of us have had the opportunity to find out.2 W. @2 v5 Y5 q8 {2 a0 c
但很少有人能有机会去弄个究竟。/ E4 e# o! O; y
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.2 D6 {; G v$ R+ Q. r6 T
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。: h: Y! s( G% r# r' E
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired./ e* Y6 t8 p, f2 H/ {
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
, Q/ H9 g1 k( b9 X8 n5 D202. During the journey, their boat began to sink.* @9 s: I& w4 V4 j4 w0 q; }, f
途中,船开始下沉,3 ]# ?! b' M0 Q" R) y( O/ [
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer5 Y3 T: F% ?* m9 Y2 D
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
9 V4 l4 ]* d2 p5 X) k3 ~! X* x& B: {204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
0 M# P4 F8 @$ U: A2 J b0 o1 N0 r 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。+ G2 D% N U5 N( ?! E" K3 F) c, t
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
& m1 ? k. q {: J- `; S 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
. U4 v. S9 P3 a206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
& P$ u: t3 f0 F* n: P4 d 他们用像皮艇蓄积雨水。
* w# J% \5 H, z3 R. t207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.* F( i6 v: L" F0 u
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
0 c9 K$ ~0 H2 v1 q& ^9 V208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.! l2 R6 t( o& G" M9 O1 m! P; d
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
* s6 u2 c, r/ B& \! @209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.7 a1 v" [& i) h1 D2 c
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|