 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文11 无罪
# @1 L" A: t6 h! | G$ e167. Customs Officers are quite tolerant these days,5 B; h7 V" D- s) ^& K" J# T
现在的海关官员往往相当宽容。
, S2 _6 X/ ~' T; K) B; a168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.
+ V0 G( d6 L( e7 l6 p" ~( o/ H 但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。
5 _2 p6 V8 t7 w9 ~% D169. Even really honest people are often made to feel guilty.+ u- l8 G, N# H. I' u
甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,0 a5 q& H- b: c
170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.1 j3 |) l0 N5 K; i$ P' a* m
而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。
4 T7 m5 ]* ^2 V! _8 G" f6 ^' e171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.. h, l3 A+ o0 j5 U$ U
最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。
/ ^. i7 v' b- \- b1 l172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.
* U# n( ]- c; Y5 |! d# V “您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。. @6 p) m* n# e: K
173. 'No', I answered confidently.& |3 w# V3 P# j
“没有。”我自信地回答说。
, ^6 S! y' C; K/ V174. Would you mind unlocking this suitcase please?
& j+ ? a* f! r, C. y) v" N8 Y: h “请打开这只手提箱好吗?”
' P# S) N) C" h5 B' D/ }& q175. 'Not at all,' I answered.( L o2 ^: c3 L3 }& M5 w0 ^) c
“好的。”我回答说。
3 _$ D$ j, y+ L" ^. _' |* @176. The Officer went through the case with great care.
7 f% L8 N4 @5 R; f( n 那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。
. a0 j/ ^% u. p4 o" t8 N2 n177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.) c! V) R3 `3 @4 O
所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。
. O* w, @! O' D$ |178. I felt sure I would never be able to close the case again.: l) {+ W% u6 \8 s3 f
我相信那箱子再也关不上了。
8 i4 G0 a6 t! Y4 J; f179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.
$ j% M6 T- m5 ^2 s5 V2 g! e' S 突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。4 p0 f1 _/ K5 i8 v* I7 O
180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.; r& i# W* k; Z7 \$ f
他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。
/ Y4 g0 ?/ \; V1 i181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.; H3 [* }" R0 j; y' l
“香水,嗯?”他讥讽地说道,
% n5 e# J4 e, _# G182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.
; F+ e2 q8 L# u$ k- W “你刚才应该申报,香水要上进口税的。”
; q9 [, M3 `2 R) R4 P x183. 'But it isn't perfume,' I said.) M# s! ?+ T: v3 {) I" ~
“不,这不是香水,”我说,. T2 ^- ?+ f2 _# j
184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,! A; j6 [1 k3 u9 N! o
“是发胶。”接着我脸带微笑补充说:
0 b6 u3 O" ~3 V G: W& n. B/ U" I) \7 y185. 'It's a strange mixture I make myself.'' u8 R1 a* q" z/ V: ]9 a/ Q
“这是一种我自己配制的奇特的混合物。”# e3 v9 t# W0 A( k
186. As I expected, he did not believe me.2 u' ~/ v V6 `8 r5 l( T
他不相信我
b# M: Z" \0 d1 R+ C( u187. 'Try it!' I said encouragingly. m7 q( }; i, q/ H' b2 r( z
“你就闻一闻吧!”我催促说。+ Q7 {# y- S9 m
188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.% e- n( G* \0 ^. m. h" z2 ~' f
海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。
1 c4 _( V- f, B1 f9 c# F189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.
6 O0 I; z3 q+ b( k X 一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。
( g' l7 W9 o9 p$ u190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.
% R; C; ~, j" l4 X 几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。 |
|