 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
% R9 g! t9 L, r! u( r2 Z150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
1 M H2 Y" T! t3 Q 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
$ D) @& X" }7 A+ B. e" `151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.: m) r1 M4 z# F; q5 j/ \
船上载有1,316名乘客与891名船员。
3 E, @$ Z0 J1 V @9 o152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
- M4 l4 C# E0 G9 z: _% d 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
6 x# _# }2 w: @" @- u$ Y- P* {) e153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,- \$ o( ]' F8 {1 G
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,- M* ^& E2 k7 V) F8 T* h/ J
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.0 w0 @9 f- ?& G* F
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,1 F1 s. [ P# K. ~
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.- |7 [& ?$ p4 X" }* }# L/ t
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
. _" K- N9 ~3 v: k156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.' _3 H% \; {# W! ~, L2 V
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
, R! ]' B& u% B5 o2 ]1 N157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,1 G+ s) x6 L: S
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。5 D9 L5 J" n8 y' f6 T
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
4 d. [1 c( O& F5 ~7 f! X4 k; ?, H 突然,了望员发现一座冰山。1 J* z1 U& A. z3 d/ l: a* @$ o4 p
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
& |( d* m: @4 N) m+ u d 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。% A' N( B( m- n# p9 E$ R
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.: W( v) ]! A( J& X
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。7 y" f, K0 u6 U$ t( G1 ^# p Y! B
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.' D. _9 H5 }/ S
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
; t. y4 N$ v6 p+ N# {162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged. Q2 r, w9 a0 G1 x9 E, Z2 B% f
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。2 n1 i4 b. x. a3 E9 x# P. M
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,; F0 j' P" W3 a
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
. y1 D+ A5 i0 I0 h5 G4 x6 X0 X; h: Q164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
0 u( b' [- R8 Y4 M% |7 R i 16个密封舱已有5个进水。
/ Q& U* X3 q3 w! l165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
' X, o A8 O( B( ~# K* e5 ~ D2 I 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
/ o. b% t5 V& g: p166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.2 Z% W( B4 {( F7 l
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|