埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2833|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫
5 _* }) u: X% W# g; ~131. Cats never fail to fascinate human beings.
3 @) U! n  @6 O        猫总能引起人们的极大兴趣。
& W9 i2 ^$ x+ L& @132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
9 G. H- y$ n/ @% G        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。
, g+ x8 Z1 T) q7 b133. They never become submissive like dogs and horses.$ g- B+ I4 Y/ z) f: ]6 B4 @
        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
3 @9 r7 D; V6 }: U( F134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
7 s3 c2 i% ~- i9 N        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。. G# r) h, n# z! y
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.6 [8 B: N) \2 ]1 }8 f; S7 T' a
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
$ h0 e" f3 A+ A& `* ]( ^( O136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.! l& O5 n3 Y: h5 a
        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
0 s3 P8 e& K- T% B6 Y9 A* _1 p137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
; i' x( {' c8 u1 f3 k" Q        显然,这种说法里面包含着许多真实性。
! b; F5 y& p$ D$ N3 \5 l138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
. b* d3 {3 \# b8 m% ]        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。7 o$ T' \2 g' B) z( N( r
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
. A, _# R# |  a        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
! p9 _3 H6 w$ @+ P% u- z140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.! ^. X# Q& o/ Z
        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。$ W" x. B2 g  X3 k/ H3 p- V3 a
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.' r& ]+ r) ]( E' |4 u/ D
        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
2 _: }! h' V0 F6 G7 R142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
+ b* \, d$ ~& o        有的是高层的窗槛从上往下坠落。
  ?# _& A) V( R. [# u( t$ R143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
- {( k; B: c$ \9 @0 ~        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。; Z( H0 W/ W# y: H
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
9 O( e2 a1 d& }4 d8 G        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。2 A! ?8 n! g# u: m
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.% k2 Q6 V! n$ h: ^' t! R# P
        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。# W# _% j6 Y- r# v
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more., a# z+ Q/ b7 o2 s8 N/ t( ~
        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。) N/ r( i# M0 E$ d  X. p
147. At high speeds, falling cats have time to relax.
# F. o, G9 m, |+ M  E& D# o; N        在高速下落中,猫有时间放松自己。7 H" [% ?. q8 _  \- S% ]
148. They stretch out their legs like flying squirrels.
$ Z4 F( o% y5 }# s( f# _" w( \% X        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
; e* h4 X: x) g' ^149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.) ?' `: l- F% }; O3 |8 B
        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-31 01:20 , Processed in 0.175651 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表