埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2974|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫
) E% p6 D7 W3 w% V- l, C131. Cats never fail to fascinate human beings.& \, Y/ `7 }5 q7 Q* V$ [2 G4 a. |9 t
        猫总能引起人们的极大兴趣。
! c% m' A, h1 z9 I/ ?8 ~132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
4 [# i1 a8 a$ I" E4 N        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。0 L4 I0 q6 G! L, b' K6 x& p# W
133. They never become submissive like dogs and horses.1 ?8 I+ n$ w* c7 y
        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
& q( C5 P9 V% n, k' B2 z134. As a result, humans have learned to respect feline independence.* s# }$ C( y% e: J+ N0 L
        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
2 B- `$ P5 M3 @135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
! M: I7 f& Y1 U; ~+ j2 m( r& K        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
9 Z+ z* f0 s6 Z+ ], H136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
, J. M* m" w9 J- w: x1 m+ h        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
: c5 n, A7 @. ?; r7 a8 u) n+ F137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
2 F4 c# u: g: u" |: d+ X, @' R' K+ m        显然,这种说法里面包含着许多真实性。
- N" f. v6 U" C, D# y# j* \138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
2 u8 [, K4 [& W        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
) h; K' g1 a$ M& i( u139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.( r& l$ C; ^7 M; P9 H, H
        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。0 k$ y2 Y8 M0 P- [
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.6 _2 n4 l' u* T' Y0 R' ]: S7 c5 C- V1 C' U
        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
& w4 }& L% x" F; N% `( S# H141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
9 w$ D7 r; l8 i2 d+ N' }        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
: [, V3 L* d! U) |/ T4 l; V/ [142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!. U8 e# _- o1 i3 C0 Y
        有的是高层的窗槛从上往下坠落。' B+ z3 N* {5 m" z
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
; a3 o$ E) b: [& f- Z        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。1 m" D% g0 ]) R. [6 m7 l# t1 b
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
* R) L- ^! w# H* B  o* F7 x        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
% I9 ]: P! m4 W( M5 v145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.3 L) [7 \1 d; D! |! I* G- s4 r
        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。) Z( V1 b; u2 G) O
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.
# K4 d1 x9 Z9 Q' e) g) D2 G& a        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。% E! k8 g8 Z# ?, w
147. At high speeds, falling cats have time to relax.
. m: n$ L/ i: b3 L. H" Q        在高速下落中,猫有时间放松自己。$ u" \# o- I1 `9 H
148. They stretch out their legs like flying squirrels." }- `* M& F! @, A; }1 V5 t; h
        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
: i" z- g1 Z0 _; o5 b149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
& ]) \% Z. p, a, q6 L: K( n        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 04:08 , Processed in 0.112445 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表