埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2984|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫
: _8 i$ h" V( \8 \% ^131. Cats never fail to fascinate human beings.
* f, E2 U& U$ S! R" V# Q        猫总能引起人们的极大兴趣。0 [1 L# o7 s7 s! r+ |7 ?1 w
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
" q1 q8 f' h7 a+ @- B: t+ `        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。0 ^' Q/ ^; i( H* ?: @. P2 u. T
133. They never become submissive like dogs and horses.) b  O- t8 k) d$ [
        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
% B* P) H" M- o" f5 X134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
( n( V; k- F, l" l% D( a% s        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
/ H! L" Z+ Z) ?, j- U: j( c135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.) L! s" ^, A' o* u* ]
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
+ K3 O# A( a3 L# v; a1 J136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.) u! M2 v( _2 b! g
        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
7 ~# B, R( ^) N! c137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.& \: |) U' d% \7 R7 [, f+ d
        显然,这种说法里面包含着许多真实性。
% g6 P9 G0 j, O" E, ^6 P/ x6 H138. A cat's ability to survive falls is based on fact.; O4 x. K2 ?( E
        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
4 F/ {) ]3 |5 |4 a7 |7 ^- q  @& ~139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
, G6 o2 Y0 M8 ^" S1 f; T        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。- g$ i; i; R; ?7 V- t
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
2 F6 q8 s: m9 O9 t! {        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。* x4 O2 N! U1 B: I7 w) n6 T5 [
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
5 h3 O7 @+ Q6 @0 j        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
! ?+ X$ p/ Y2 k6 d7 G( z# k142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
+ f( x! ~, B1 T+ C# t5 f& ?9 _        有的是高层的窗槛从上往下坠落。
& e) d6 F) a' c$ p143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.& V+ M8 \3 O- w6 @- v! J
        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
* A( W( |, ]6 ^. ?7 U4 x7 j144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
2 b7 z' W  \1 M# G9 s0 C! J4 a+ y2 n        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。1 L8 `) H# c' m3 Y* |4 a. G
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.& {/ B( U9 b4 s! q/ Y
        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。! ^3 U" c, X/ P0 {
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.7 F! D- O- W" Y( D
        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
- Q* {9 d% O& v* I2 G( K1 D147. At high speeds, falling cats have time to relax.
; u; F# m8 [$ }; @5 X. a        在高速下落中,猫有时间放松自己。4 b' O& I6 X% m: w3 S. ?# S
148. They stretch out their legs like flying squirrels.
2 ]& d  O3 {/ |6 L        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。3 _* i, o; t9 J# z6 v! O
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
9 g4 ]4 h) E" e$ j  Z: `. Y! g        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-28 03:51 , Processed in 0.084782 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表