鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!* y; Z3 Y, X; B+ l& \
) |! i+ a+ a% u! N% Q' o3 a
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!! Y7 a b: X0 k
r- K; y3 t' o& l% c出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
( b) l# W- c1 d% u: V, o
4 A/ j6 @1 W5 u) Z6 u二、第一天上班闹的笑话
# |$ i; G* q$ m% k: J: }$ B. ?6 ?6 t3 j
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。 ?0 {3 B& n5 e
5 G r. J0 H! y6 E" E; }
# w5 s4 [7 d# V: f
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
6 |- C5 @: E. |, U& U
. D4 n$ N [; I记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
: p" X$ `$ D* _: E& s1 ?+ O2 o" h* `" O+ h2 P1 ~ L: n
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
1 _6 W* `5 V5 a' ?5 ^“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
/ P f* H% u1 y* F“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
7 M; q T! ]! S7 f( s( n: H! F“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
. G' C# N4 R2 o! y% h“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。5 K) h& x8 A1 F6 A# w5 U+ U/ g
1 _% B& y% X) Z6 f9 B1 g+ N3 n1 z
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?3 l! T" x6 w; _5 ]
' ]8 g5 z0 J4 e: {2 c' i. O“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
) ]$ |/ f3 U% Q8 K! U. ]我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
2 @$ m& `8 S* h) {“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。4 R* A$ v8 z" a. p/ k$ D& S9 C7 Z
8 T3 c6 i3 i% `& J现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
* K4 G: e1 X4 L
: {! ~/ K; v9 c# Z(待续)
1 ?' ?; T# L2 k" y0 W' d3 N% V! K8 n4 ~& Z
* chap stick: 润唇膏( J# A% q9 j8 I, s8 T
* chop stick: 筷子 |
|