鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
: Q$ B3 s1 B) e0 K* j, J9 l
前言, ]# j' ?2 H4 v/ d9 l5 D
/ N, g( f) i* X' f: t
六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
& s. v+ r9 B$ W2 N) p7 D( {
% `1 y$ i! e* j7 k I1 D六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。 `& P" t, t( @2 X% n' i
6 ]+ C$ m2 D2 }. b
小城故事之一 初来乍到6 T% t# }0 q9 @" ]. E+ u
5 a" Y! ]2 F$ M
小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。9 G& f9 p) p6 _- x# Z' T+ s, R
* i# Y1 A# D1 [0 j
“就这么大了?”0 N3 ?: j5 ]- U6 f$ P
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。) N- J6 f; x# P+ _5 A
# w5 z+ z4 P4 V: c3 `$ L+ F
然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。
Q7 k F2 H+ \/ Q6 z% Q. t. Y0 { ]* ?5 U
失望,失望,失望。。。
' r+ W. y4 Q% p d N
, A! S$ P! T) U& R* ~( \寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。( _2 A- P. v5 ^1 G1 ^% ^; T
! }' A4 ?5 }. ^( E" _
焦急,焦急,焦急。。。
1 U3 X2 |2 @2 R5 {; s+ w* Q0 i9 L7 I8 w, ~
看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。
; |+ j; p8 v4 l& ~" ^/ A+ N" c% R) M
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。; F/ m4 J# Z8 C+ ^) R* D
5 f! _* \' ^+ n% K) d9 Q
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。
5 N, G8 O$ C; L' ~
6 _; a' ^* d" _; N3 @ Y& R(待续)4 }4 F1 m6 e1 g; |9 M! y
* o( ^- n% A }1 C( w8 u7 q4 h, o* C+ I0 C
9 w, k$ U4 Z1 R% Q
# m2 X% a4 Y& H+ K' _9 m4 [' R: C
4 r& s, a9 i. j) \$ ~" g之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
! _6 r G8 M: u) w; g
: S# s7 {, u2 h: Q最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic! z' }! H( P5 ?3 Q0 x
) y8 ~: Y/ N5 Q0 C: K( C9 t O
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。* A" U9 A, G$ f3 R9 w& s/ G
4 _) l! n3 b/ K小城故事之二 第一天上班闹的笑话
9 ]2 h# Q. u/ B& \ Q1 F5 C: v4 Y7 z/ b3 I
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。2 l8 ?% c; a) H$ T
* r% A4 G* d) \' G+ Q5 @
: X, |; ^5 k# y+ H1 a' X
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
; n- o+ `: v$ C" x
/ \* u8 x1 s7 l# s0 J2 z4 T1 w记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
9 S0 @/ M+ ], U4 F# U+ Z, b+ B5 [+ |$ h" b* F6 x
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
( N7 N& }0 ~5 q“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
3 m: K6 u, v8 M% S“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
1 f. m% A* o: ^ Z6 m+ c“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
! h; K, ]& A5 R- Q" ^2 R“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
! @# a% t' _! O' u1 q5 ^1 q; ~4 L* F3 y- L& } e0 q/ d
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
9 Z; g- d& ^ d$ a8 k
) ?. D1 ^+ T C2 `“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
9 S6 x! x9 @% U4 l我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”( x& i* m' z* E
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。1 R5 I; i0 S G. X2 I7 H
& B3 m- S9 c1 j
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
{ X3 k5 C' N, [4 }5 L. x6 S% Y v$ X0 H7 o$ u
(待续)
, a$ c$ D5 J$ v d* `1 b8 r; A6 i8 ?4 F _0 a2 Y# b: C
: t3 Q6 I3 V/ h& L; h
8 d* u$ o# ~' t0 a
0 P' U# I7 g2 m/ U: u+ w*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。
. p# J5 O( Z. U I" ~* chap stick: 润唇膏5 N4 J8 m: x3 B) }! d8 p5 `5 R
* chop stick: 筷子# N# {5 E# L }+ H# |
b5 d2 X$ m8 @% U5 g[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]9 @$ W, ^- t& t h3 Z4 W- D
, ?# R8 d, p( b0 l: [: O9 j, k[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|