 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 ; D. I* t; D* i: X* D
前言% b% _1 q$ L; s3 k
: W2 w3 g h" t. i
六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
, V: h* t- s# R# z% j) }+ m- K; f# a$ E3 M9 Y k7 ]
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。
; K/ A t; ?2 M
5 O; _6 i$ j( \+ X小城故事之一 初来乍到
7 |% u1 F. E* `2 ~
" ?& D4 B+ L+ I4 ]7 l" J小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。
- v+ x& a, n3 R! H2 T3 |6 h5 u
* \' k7 p' @/ o, X x“就这么大了?”
% H) N2 Z% h9 G+ |( }+ A ?“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。0 S4 F5 X& V% ]8 @) C
|, w7 @" F+ F4 B) Q/ y
然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。
3 t1 b# Q3 r O7 `$ u; w3 @
# Z u. C4 ?6 g失望,失望,失望。。。, `. | V, S: h o" @+ f
! E9 e/ S3 Q) Y& |4 M+ P
寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。, q4 k9 f* [+ H; |
, M% e. e9 s' \7 |焦急,焦急,焦急。。。4 g% B. t! u9 r% d( K% i8 k
2 J8 n2 @8 j4 Z9 ^8 E- n
看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。
. R, c# c5 G3 Z! }* W2 X6 r" _7 j+ `' R1 Y! k8 R
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。& S- i4 Z7 h+ U) T9 B
! A7 S% Q0 d- P; U. {" J4 T% D7 ?2 e
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。9 r/ f2 D1 T% R1 ]0 `
$ g7 ~+ k/ ]( B( H# T' I
(待续)
. u& o( c/ ]* e0 @ O' i, N. ?
2 @/ b6 x3 Z8 o# |9 Y( e. k# x S% T F1 F) ?$ T, |9 j
1 L& e: q9 R/ a' L& ?6 u
# S4 Z V, B- h+ V3 _! B% G- V8 }: o9 E
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!5 L4 b! D8 |* W3 i& L
5 ?! d0 L3 i: L' F, {0 x3 L! n& c6 ] F最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
( z# ^& x* b* r' P$ `# e$ Q, g$ Q0 P, L9 D' w
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
9 [ j8 u$ D* U$ g
( s$ O! C5 i9 h; N0 M/ k9 q' U, }- t小城故事之二 第一天上班闹的笑话) W0 V; c3 L& C- `7 y' c
$ T5 h. z( B" B/ H0 U9 G+ G一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
; N1 X g5 \* ?2 Z. a9 f) l- V; o; T6 _4 P
5 n5 m l* v, P3 n* X经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。) x7 j/ `/ ?2 L/ K
3 F. o4 w1 y: O) J. z记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。" J$ a6 f$ P6 y, ]/ t
( m8 W) o! B2 L6 K* q3 ?
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
& C0 R9 x. R( p+ a1 e# K0 C“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
& M. @/ h, `1 B! t“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
. @) Q# w0 `3 {3 E! Z; U“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
) ^+ Z7 E4 a& P& W9 j) e, t4 M5 w“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
1 B4 o0 P3 o4 h7 x& @8 N0 o+ _3 f: R8 n+ Z
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
+ z2 Z# ]' y9 M0 m; P& e
9 a9 L7 j( i* Z/ U& K“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。( O( q. C4 s$ L, P
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
9 K; I: z$ ~) l1 c, G8 h“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
) x) V g; ^$ x7 e+ K- `% B: U3 W
) `: A0 P- g- r) B现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。% T5 F! d- a2 K( f2 Y2 |+ _
9 ` ]' r2 l& X3 j1 L3 x$ v(待续)
$ b7 d, N$ P5 a0 j" V& b7 {% Z
7 E8 Y ?! k$ ]
* b( t) d! |9 O8 V+ u. A+ \* u0 _' {9 P- v
: H/ G) h l1 ~3 g
*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。
- L! P# X. X$ P2 G1 k/ D6 M* chap stick: 润唇膏
/ K, H0 ~# Y% c5 }3 ~8 I0 R2 A* chop stick: 筷子
' `, N, r7 Q' U' G" p$ J
5 x' ^5 A$ j. q, q0 g9 ?# X) q[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]
7 d- R- w4 v; ~# J: k6 I4 X& G& ?- e! a- @; j: ~
[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|