埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1929|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 ! @1 k+ G4 R. I' I, m" @

1 |4 @/ j+ q0 i % e* W, c) n4 V3 A" O

# h* N! h* t( `9 R/ m1 W; Y* } & G# v5 ~. [/ ~
【倍可亲网讯】    中式早点
/ E. H& P7 ~  ?9 S) W3 D, `# D6 _5 M3 H
  烧饼 Clay oven rolls
0 ^: r! z! k. D+ M( D( c' {6 ^/ a( I6 g) w: m, y. c" ^3 a+ `
  油条 Fried bread stick
3 c0 Y* |3 K& Z: W
' Z$ N$ ~9 D. c8 p  韭菜盒 Fried leek dumplings & u* T( R. R. m0 A

# n0 w8 z2 I3 H" [/ M9 ?  水饺 Boiled dumplings
, h% T, r/ C' P: T+ J
" X/ }# u5 O# B2 v: a+ w8 o7 \  蒸饺 Steamed dumplings ! R+ |. ]/ c" \/ e
6 Y  \4 i; N5 ^3 E8 Q5 k7 E* l: M( n
  馒头 Steamed buns 4 g2 ^' I4 @  O1 V: p

* ~$ Q3 s! [' ]: H  割包 Steamed sandwich   l  w$ ?. O/ Z; D
7 L4 u" G$ a6 K( j# O3 w
  饭团 Rice and vegetable roll # {1 ^3 d/ V) X* `) W1 |  h: O
7 \1 Q6 K! {. z1 o7 ^+ C- a" G
  蛋饼 Egg cakes + C3 C" w, m3 G. {! ^
! w% E1 x1 o/ I% }6 h& s
  皮蛋 100-year egg
# Q( b2 \) R5 ?
6 U: `3 I  x& |2 p6 K' W, x. d3 y  咸鸭蛋 Salted duck egg
) e' x5 b, c  J$ i  K+ b/ f  Z0 Z+ M9 l8 L+ a  @- K. F1 E- E& E( h
  豆浆 Soybean milk 1 O) W- J* }+ e8 c7 f2 B7 y

" x1 J# u5 r" [; V, u% @! k  % ?' Y4 x, @% k) I+ {
* J- |9 S1 J: b2 V  s

* P8 K7 h8 B6 Z' N3 t& m- r% `4 |. Q8 L0 y
2 b! R; P4 W) [" N  g8 m5 m
  稀饭 Rice porridge & c% P; C' S/ k* \

" e$ X0 V% T4 w- U  白饭 Plain white rice
& O3 R# X, U+ b# I# w/ x0 }3 Z3 j* U4 Z/ n' m5 H' C3 T$ V
  油饭 Glutinous oil rice 1 u1 X# j9 n5 R9 I
. u' L( F& S6 L; e
  糯米饭 Glutinous rice
. N  K! n6 I8 y" e
$ _" ?: a: d/ P- t  卤肉饭 Braised pork rice 8 Z! z/ y2 D9 [
" i/ _) D: K4 L' k
  蛋炒饭 Fried rice with egg
3 k- D9 W4 B1 q9 F$ ?2 [% z
. F/ L7 l+ _1 r- X' s. G( w* p  地瓜粥 Sweet potato congee 7 B/ L# N1 P3 N0 z3 `( _5 z) o" p

0 {& k: K1 H9 T6 v# y) C
$ E' L0 j; D  ]! L; }7 I9 B) V6 Z9 Y* E) m
  馄饨面 Wonton & noodles & h" V) s8 c3 S; i2 k+ w) t+ V' F

; ]# {+ e$ W, m, m# u% I" K  刀削面 Sliced noodles 7 `- V& J! P" B" r7 a' ]5 Y. E  n
! n  R0 N  z& @# P; s
  麻辣面 Spicy hot noodles
, I8 z" p% V8 S% G/ P
& m- U+ D: r0 `$ N0 ]. f  麻酱面 Sesame paste noodles 2 N4 N# t, T" U3 R1 o. Z

6 L9 T( _# l, t1 I$ U/ v: O  鸭肉面 Duck with noodles ; M1 ~- y6 R2 g! e* j7 Y. v+ a
* t4 {. G8 i% G# X1 f* G
  鳝鱼面 Eel noodles
# _1 A* _0 P) N7 m& S
! y( \7 d9 ?# O, c. j" {' T  乌龙面 Seafood noodles 8 C( T/ ], X' P' d: z# x
5 g' a! x6 U5 K4 W/ Y8 j, b
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
( q& y, h  }6 z# t2 S, a: t: u
9 d8 M# S$ c# ^+ z  牡蛎细面 Oyster thin noodles
0 r5 c% N1 r; U+ h
: `+ r. D* |) V( O$ {6 R  `+ N  板条 Flat noodles
: `3 E/ w9 D. @) d5 z9 q
9 L+ C1 F* {  L1 @- w6 M- j  米粉 Rice noodles
6 S- h6 j" @& c# @0 d* \( S* z" n% V2 S
  炒米粉 Fried rice noodles
  P0 u' R2 @6 {7 {$ F: [$ A$ b: U. t# ]9 D3 o
  冬粉 Green bean noodle - |) T- ]. M) R" y
. J1 O/ r9 M( `# |/ ?6 R

! t0 s* [6 F8 S: N  C
- b5 i5 H- ^* T2 K6 G; Q3 \  鱼丸汤 Fish ball soup * y# V$ S+ T1 O& n
3 y7 ~0 T$ r& _3 i& i! `8 h
  贡丸汤 Meat ball soup
$ C% V' v2 D  ?5 z7 [  D7 Z2 G& g5 \9 D! S* P
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
: I! L, ~0 M$ X) e
2 f3 n/ ]5 s! H* y  蛤蜊汤 Clams soup
6 Q4 \# ~# |$ d1 a: O
2 Z+ Z) G% a6 |1 ]" u7 j  牡蛎汤 Oyster soup $ t7 M" O$ w6 h1 b  H+ B
9 g# G& F2 y5 a. `/ ?4 c2 ?
  紫菜汤 Seaweed soup 7 D0 c6 D4 q. x5 r

6 H# o# G+ c* M  酸辣汤 Sweet & sour soup . Y: g( @' S9 ^: w0 Q/ m2 p& u# ?

* |- M+ d) R7 T5 D# M, d7 [0 F2 a3 y  馄饨汤 Wonton soup ; A! i& J# S: q; [$ H4 Y* e) b

4 f$ e  ^2 {7 z% L9 p  猪肠汤 Pork intestine soup 3 P1 t/ g. p  W5 w

" h7 b6 G6 {5 ?% i: M  肉羹汤 Pork thick soup . s: f& i3 C9 J6 G7 t, N. Q

( s' Z7 v. a/ ]  ^# Q& M/ E  鱿鱼汤 Squid soup
" h0 k# k" x! n, w7 S! h
: }# [6 P) R0 ?0 R. _, G, l9 R  花枝羹 Squid thick soup
+ m# r' J" T  Y3 |4 o2 |9 t# R2 }$ t& [
! y" r0 D- n7 Z2 g  e( m- E; y9 L4 v1 j
; o# e/ t7 b: c' J8 q; q
  爱玉 Vegetarian gelatin
0 u2 o9 q' H" R5 H
) S0 W6 d' q3 x2 T" I( ~- r' \2 A  糖葫芦 Tomatoes on sticks
+ C3 t2 ~: \7 B! x" [) f" `- {3 A# h0 r
7 \' d3 M8 z, w0 f: L- W( k  长寿桃 Longevity Peaches / k3 ?) F/ _; I' ?. v6 ?2 h
$ T! ?/ U( E' b: d' ^# \' C/ @
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
. R+ `0 V* }) k1 s
0 \9 I9 M# Y! W4 V( B* w% d  麻花 Hemp flowers
% J. V# ]/ V* \& S6 Y$ t& B+ ]4 _% T
! M+ x1 U+ X' J5 {% J2 X5 E3 B  双胞胎 Horse hooves 2 B' Y9 v4 C0 I5 L2 n
! U1 s& `# Y- C- R* v* K
  点 心
9 E* S! G* J' b) Z) \
: N' e+ B& d) I! i: W; B# b0 I5 [  牡蛎煎 Oyster omelet
& w- r  S6 \! A7 T- u- R; b& m! o. Q; }! c
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
( W3 b6 y8 t" |
# W4 @4 s# y. j7 w: q  油豆腐 Oily bean curd
* k( z2 u, q6 i# |- ?& x( J
5 U- y9 x1 t, y' \* B1 W0 y- `4 Z  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd : F: C& Y7 d& E( U3 Q
2 ]) R8 ~" H- w1 r7 T
  虾片 Prawn cracker # Q$ t3 x, h% J9 Q% Y6 i
* r8 o( O  k/ J6 N1 X) v: l
  虾球 Shrimp balls
% Q6 a% ~; p- @2 o, [$ J* W7 ^# K0 p4 z* b
  春卷 Spring rolls
- D% B  _: T( X1 _( A9 h7 S7 E: _& O& }% ?' e
  蛋卷 Chicken rolls
' V3 h4 F$ C( s% v7 \  ~7 W$ W
/ A' }# U2 u- i3 o- y2 m8 I6 U  碗糕 Salty rice pudding + `4 @" `- W- u  e2 w1 v& p

# c! E$ \7 P% H  筒仔米糕 Rice tube pudding . c, w2 x! I3 W8 h

. G: K0 q2 l8 a* A8 w, W5 X  红豆糕 Red bean cake
" |: l: D# L8 E2 A, J
. p% I# I' W# g% r0 h: Q# `( Q  绿豆糕 Bean paste cake
1 N) P  w. O8 t: @3 _9 H) I
# R6 i9 c2 G6 Q3 m2 X7 b7 c3 Y  糯米糕 Glutinous rice cakes 4 O' i5 z; O- z1 H8 s9 M

, F* |8 c" o9 R  萝卜糕 Fried white radish patty
' e: H0 \& c8 U8 g0 b
# U( i8 K, }7 \& y  芋头糕 Taro cake . ?$ g3 d8 E) J$ D. D* b. z
1 f4 }, ]6 G+ @* u2 S% K: \4 w" x2 V
  肉圆 Taiwanese Meatballs ) I  D) n0 K" w3 [' r/ e- ~# |* S
0 U( N: r, S1 \) d; p  X
  水晶饺 Pyramid dumplings
- Z, s3 \* T! i$ X! ]1 c& A
' w0 K9 E6 d4 J. I6 M7 b  肉丸 Rice-meat dumplings 2 O+ x) }# s' _* S9 ]* S
3 y$ l5 x9 ?& ]5 _# Y
  豆干 Dried tofu 6 `6 X3 P1 [4 e* m  ^  e

; \9 j) \* I2 P# D5 V/ @0 r
8 }+ G% [8 V  n* V
! h( S  z; b2 y# S  冰 类
2 Z/ ^  L) o. P( J% M
* z3 K: X( p2 F; e% ~( m+ @  绵绵冰 Mein mein ice , z& ?4 x! K) v

. u5 Y! @5 M; T  麦角冰 Oatmeal ice ! o+ A/ U" h8 |1 `9 A+ J

7 L# v* m* p& K) u6 p& _- j  地瓜冰 Sweet potato ice
. k- W. e4 ~7 Y: n6 W6 s4 U7 [+ S* C" s& ~
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 5 ]2 h0 f* B* y$ u; Z" l

4 o) q; `: P8 N7 c  八宝冰 Eight treasures ice , ~1 |$ p7 V6 d- n, Y6 I
8 D/ C" q; n" X' [; G
  豆花 Tofu pudding
4 y7 R7 _+ I' ^" s5 ~  l* c* o3 s& b0 [7 C9 I6 u. D0 n; y1 U4 T
  果 汁
, q# z; [) m! J3 [
0 d; N6 W* V$ ]; y  甘蔗汁 Sugar cane juice 2 ^: V. E% @+ |+ f/ ]- v
  {; Y" ]! c( P! F" {8 l: B
  酸梅汁 Plum juice , m; A* K) ]* k( Z
  @* C# `6 O3 d6 i
  杨桃汁 Star fruit juice
, a+ ~0 z5 A% U+ g; ]7 w4 D; J% Y6 W8 y/ ^
  青草茶 Herb juice
0 x! N6 n- o) m( v  O+ z" r. p6 N
% ?0 f4 X& k& Z4 j2 b/ J# ?5 b5 w* s4 v: J* A3 L9 F
0 l, S9 L0 }& r% ]) |
  其 他 ! r" Q, S; ]6 e2 J' L( t1 Q, [
0 k8 _* H& b% [1 w$ S3 [
  当归鸭 Angelica duck
! X# i# J9 p. x6 d) k# `6 O6 M* P( T# y# {4 c3 {3 y" h4 z! |
  槟榔 Betel nut
+ b; N" h, ^: V; [  B' I$ P- }3 U' @+ _* K5 P
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
0 _6 f, V  f8 n' u* H' @0 p" q2 ?; b1 L5 {9 D# e9 T1 U+ f# t) [, J
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
4 S2 ], |& h3 ~5 [糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice6 U+ l7 f$ ]9 u; p) c
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 21:29 , Processed in 0.159455 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表