埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1809|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 $ ]3 v# Q: p% B( `+ O% `) \

  u/ w" i' R2 \1 v2 Z. B 2 ^7 @2 v% `) A' [- n! K5 q
) c" l( r8 Q1 g
3 ^3 x, |- H( }3 s# q! P% C# z
【倍可亲网讯】    中式早点
- [* f) O1 h5 o7 P. T; M
1 m/ w% w9 l. v% x, f5 R1 z  烧饼 Clay oven rolls & F7 O2 I& t% C% Q5 L! K' p

2 }0 M; [0 s7 T5 }- I7 V  油条 Fried bread stick
6 K+ x: `, b* Y/ }
. Y- O4 T( Q0 N  韭菜盒 Fried leek dumplings 8 R! w1 Y% D, a  T4 p' h4 z6 e
5 t4 n1 o7 S8 o) M6 l9 O4 t
  水饺 Boiled dumplings - e& x2 n% `, ?. P7 C( w8 Z

- o, ]0 ^& M$ R" {5 i/ ~! O' B" D3 K- u  蒸饺 Steamed dumplings % L) {' {" a& C2 F3 W

3 O# S5 E7 J6 p6 v  馒头 Steamed buns
: S" A: n8 m: x7 Z$ R( z- v
6 Z: s4 ^7 {" k; X1 G  割包 Steamed sandwich 0 C- _# `( i. B& `
2 y6 ?3 v9 F% t+ \1 \6 j
  饭团 Rice and vegetable roll
; b3 |$ q% A) r. K4 s! j) O, v$ h" s8 |1 E, y& t6 q! S- Z2 I
  蛋饼 Egg cakes
* b. v1 h, m+ g9 F1 _# z" @0 p
5 Y+ L$ v+ @; p( V( E/ c  皮蛋 100-year egg 4 B# w, u9 c: Q0 p" r0 Z1 K

" y2 T6 _! z) E# L4 E& p  咸鸭蛋 Salted duck egg
2 k/ v& G. k* Q2 \% @4 B
/ b9 r' S0 T/ G1 v5 C8 u7 N: K  豆浆 Soybean milk # c* I' \8 I$ G3 k

' g( q8 T( Z* S  v; x" E# K  6 n- ^% W$ y  A% ]; R7 ^# w

8 E5 z4 f1 [- k/ F
+ H( ?& U6 y; |3 `2 N, i5 Y
- l$ T% }* W7 d' ]6 e1 s4 e3 A: G/ t& n" l+ m
  稀饭 Rice porridge
+ U9 a! R/ L7 Q+ v/ X) O5 d9 Q( D4 b6 ~, F! z/ F8 B# S
  白饭 Plain white rice , I* u3 R; x1 _* \% H6 ~  b: k

& F( G. `+ l' }; W  油饭 Glutinous oil rice
8 l2 f: j3 J( y
# ~" `- e7 U9 P  糯米饭 Glutinous rice 4 f  C2 v- N, L5 q1 Y
: e  ]) K* ]. t7 n4 g: E2 _, G) t
  卤肉饭 Braised pork rice
4 Y  }0 h* C& h+ M" w! G, H+ ?; k9 k' }# V3 D; ?4 ?
  蛋炒饭 Fried rice with egg ( k7 x8 `' Z6 T" |# f
2 c7 b$ [+ z; Y
  地瓜粥 Sweet potato congee
& `7 u# U. G$ y" Z" H* s* d/ F7 J! R' G. G! q8 w: z  B, u% d! L5 {
+ }$ c9 L- R! R7 j! R. Y

0 i$ g9 z  U  ^: L( K5 |. j  馄饨面 Wonton & noodles 2 Y5 Q/ b; g, T3 q& j- j) }
% ~$ d( |: ?; V* \: h$ H( N
  刀削面 Sliced noodles
/ S" c- y  ^% C. w5 b. L; Q# K2 n- c% e
  麻辣面 Spicy hot noodles $ j, t9 l+ f7 g# c: y1 c
" [, E. b6 u: Y- k! V, B
  麻酱面 Sesame paste noodles
+ X' o- q0 m3 C' u* d* ?; U2 g+ E
" h1 j- E% f! i: L* `  鸭肉面 Duck with noodles 3 l. `% k  c9 p  p
7 `0 {- @7 U* z7 G6 s; f
  鳝鱼面 Eel noodles
0 Z* z$ }5 R, ]5 N& X0 a8 ?% @
; n, Q, L& M" M$ w( b- x, x  乌龙面 Seafood noodles
" J  B# s  r! ]9 C* T
9 f9 R8 R% g( g6 [: |( W+ p0 B  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ) Z+ U, n" H/ c: P9 I1 J
* P) k1 Q- f7 I9 w( \; e/ [+ [
  牡蛎细面 Oyster thin noodles + W; |( q2 p9 Y9 B7 u

& I, p' Z) h2 h" z5 L" g* p  板条 Flat noodles
/ i1 d- a; D  m4 R( @) L
4 [" q4 M6 W2 u  米粉 Rice noodles & H7 K! Y" ~/ t" P; h3 D5 E) P
& X/ ?1 z( D- A' k0 P
  炒米粉 Fried rice noodles # c% E. J( X: Y  X! `! G

9 o7 X" P  G8 M  冬粉 Green bean noodle 3 J3 x- E! G6 W, L4 j* U

4 p- Q( h; \5 c* P5 T
6 \# g" C- [9 {, J" t7 H( T' _/ |7 p1 t( U+ [9 q* J
  鱼丸汤 Fish ball soup
5 Z9 e9 v/ |7 t% U, W: m# l) B' K! D; w; R
  贡丸汤 Meat ball soup
- [% b; q9 e, S% {; r# d0 c9 B( O3 Z( z' g
  蛋花汤 Egg & vegetable soup : `9 n& O: R, A: E& C. H5 J
$ J% O& f3 f, ~
  蛤蜊汤 Clams soup
) |0 N; x; W, [9 C! c0 l1 f( K3 n2 n8 {5 `7 v' Z8 \
  牡蛎汤 Oyster soup 4 H% P% |; J1 ~7 J! v3 x

( C# _! V$ i: h( z! x/ e  紫菜汤 Seaweed soup * `/ w/ \' k0 Y0 P; q- O% `2 \

) @* g; \* v; U4 o" j% {  酸辣汤 Sweet & sour soup ( w$ x2 Q4 Q; F/ ~% s; x- p
4 A" `6 l' a% y
  馄饨汤 Wonton soup
) Z4 X$ D/ J5 @7 i3 z8 X, ?, w7 K* C9 c! ]9 p+ K1 y
  猪肠汤 Pork intestine soup $ x3 v1 H- W; U4 @6 h0 z6 t

0 ]' Q, I4 O4 [# [  h5 a. R/ F  肉羹汤 Pork thick soup
! [: I. j* q6 J+ W; O1 g- T% w$ i, F2 J. b8 o2 l) ~
  鱿鱼汤 Squid soup ( @3 ?% L3 H+ u( i; Z1 ]! Z

! o7 K- B1 W+ }3 {  花枝羹 Squid thick soup
! I0 w6 f1 |- J% _3 K# H" w2 H+ {
+ S7 Q/ L1 P- K+ y1 S
2 ~1 ]6 L4 x, M: W, R( H" v/ |7 O# C$ B' F# o( m
  爱玉 Vegetarian gelatin
2 r0 a! x3 e7 ]2 C8 V  a* w# H2 |2 k* q
  糖葫芦 Tomatoes on sticks 2 i0 `2 g. |% M# |! D8 f
0 e4 D% |/ H+ t+ g. i7 Z$ @* d
  长寿桃 Longevity Peaches / z! Z* `6 o+ y% O

* W% M9 q7 w& M* m5 ~  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
+ E. X# B9 y% ^8 _- F
7 W/ C- L0 Y4 I  v; h' |  m0 w5 }  麻花 Hemp flowers . X6 f( Z+ b5 H9 x, `
8 ^' {' R, s# p% E2 \* d/ w
  双胞胎 Horse hooves
6 p3 n% V% K# Y% ?( p
' P% E$ ?- S' ], C  点 心 2 R9 k- g( T& L( J; M

- O; [# }. |) E  牡蛎煎 Oyster omelet
. T  f- E" C" U+ l0 t/ ?$ G/ F1 X8 q% t2 J6 C
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 7 c$ e$ [6 y) R  D/ k% P6 O. y
, m: a/ _  h! n+ H% a
  油豆腐 Oily bean curd & \, j8 y$ |" P; s+ c

' `3 Z* \+ K5 X1 |5 u+ b& Z( l6 {0 W6 v  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 4 ]$ E1 ~2 n! X& |
; t$ U' V. {- D$ E, ?, O4 t
  虾片 Prawn cracker - q5 u6 W" j0 b6 W3 G
+ ~2 O) U( Y( {
  虾球 Shrimp balls 8 N, E  X& O) o' I( S

, j& l! v2 A$ H" g- B  春卷 Spring rolls
% z1 ~6 e0 Q  \4 F8 ~5 I
8 i  c" [5 F2 {2 P9 i, I4 S2 N; n  蛋卷 Chicken rolls $ J# A) ?- j1 E/ R
, K! j$ b9 j2 J) d) w
  碗糕 Salty rice pudding
) |& c4 T8 r  c1 j" D3 A" m6 J/ y# C8 P" @
  筒仔米糕 Rice tube pudding   C( A2 {) f+ K" Y! ]1 v& \  H8 f

0 i1 f; B! \' R" P0 @7 L9 [( j  红豆糕 Red bean cake
7 J: o7 R* i/ m  I' F% \3 z
7 R9 n- q' h5 T* n6 o) T& ?3 e  n  绿豆糕 Bean paste cake ( G  |! v1 g- x7 L; M

" g( u0 I; }* {0 v3 l7 I; e; ]  糯米糕 Glutinous rice cakes 5 V0 l! E6 M3 t

& S- M2 L$ r! H* f5 c+ ]8 h  P  萝卜糕 Fried white radish patty
. Z  _# f$ T1 o: |" p( |" g4 d0 @5 f! ^
  芋头糕 Taro cake
$ o+ t8 x' b) z0 v% @9 ^! E/ S# D4 c( d2 H9 m6 s1 x# t% a
  肉圆 Taiwanese Meatballs
: J7 \, E4 f" R7 J
6 a6 u! q; `6 n& {' _3 T  水晶饺 Pyramid dumplings * {3 ]5 r; g; m% k, U
9 s' |. I( B3 }5 j& E, d" h
  肉丸 Rice-meat dumplings * o; q$ G8 P; W, H8 m' b- N

% q( T8 ~/ M- c8 n, F  豆干 Dried tofu
3 Q. V" u$ M' N) l
5 S; j/ e/ d+ f9 }/ r3 P+ b: I% u1 Y3 `1 k

+ v. Z; v, g2 X! s  冰 类 5 X0 J, b* F) ^- R- D+ m% p: D4 m6 k
% @: G9 l" e" N: D  B, @
  绵绵冰 Mein mein ice
* ^& h* p+ d! q* g& `2 E/ n/ M- ]& |( p# j8 R
  麦角冰 Oatmeal ice ) {1 e* Y; v( A$ I( e) }

- Q( U/ |% U6 R  地瓜冰 Sweet potato ice / w4 i0 t! H" a. c* q. S7 `% B" S) S

, b3 s  ~, P% w, W4 ?0 I# O' B+ |  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
  u+ H7 S& |3 w+ w" M8 ]+ n, g$ N, {- y1 B. y. O( [
  八宝冰 Eight treasures ice
; K4 s: o: J4 D* F
* F- Z" Y) \4 c$ X4 C3 N3 @. w  豆花 Tofu pudding % G. C7 P9 L1 r, h) m1 {! R5 T
% s' M8 @% l! W4 V+ P
  果 汁 7 _! T/ j7 M! s6 I$ }' e4 y
2 V) |* y0 b* E, V7 @& R% Y0 r
  甘蔗汁 Sugar cane juice
; O" b5 [8 ~( J! J3 J
3 c. U/ h4 A" O- f% |  酸梅汁 Plum juice ! l1 N2 m( T9 N: q5 C
( n. x1 K1 H; N9 K
  杨桃汁 Star fruit juice : o$ b6 E* K0 z* F9 c

/ f9 V; }7 r/ ^' w  青草茶 Herb juice " m3 u. S- r3 T2 L  M( a! f# ^  T
8 u% ^+ d* w6 q: O
) n5 g) i  ?) C: u$ |1 N) F; y, U

! l4 Q/ w( l! Y! i% `& c5 Z3 J  其 他
- Q5 A' I' T& q: e
9 Z: ]+ v4 b' B( {3 D# m  当归鸭 Angelica duck
7 t/ X9 q1 f9 s+ l
" g( a" l, z' P4 o+ w3 q+ o  槟榔 Betel nut 4 {! |& W7 ~( ]/ x
0 ~: E( v# M  d8 F( H( {
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
4 T7 j% J! q1 @! `5 r% f- w; l% t/ I! t) y2 [+ o$ @
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,( ~) t1 s" q7 `* q* @- `+ J
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
+ ^; h$ a# R; b豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 02:52 , Processed in 0.206020 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表